Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 4:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עיניכם הראות את אשר עשה יהוה בבעל פעור כי כל האיש אשר הלך אחרי בעל פעור--השמידו יהוה אלהיך מקרבך
Hebrew - Transliteration via code library   
`ynykm hrAvt At ASHr `SHh yhvh bb`l p`vr ky kl hAySH ASHr hlk AKHry b`l p`vr--hSHmydv yhvh Alhyk mqrbk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
oculi vestri viderunt omnia quae fecit Dominus contra Beelphegor quomodo contriverit omnes cultores eius de medio vestri

King James Variants
American King James Version   
Your eyes have seen what the LORD did because of Baalpeor: for all the men that followed Baalpeor, the LORD your God has destroyed them from among you.
King James 2000 (out of print)   
Your eyes have seen what the LORD did because of Baalpeor: for all the men that followed Baalpeor, the LORD your God has destroyed them from among you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Your eyes have seen what the LORD did because of Baalpeor: for all the men that followed Baalpeor, the LORD thy God hath destroyed them from among you.
Authorized (King James) Version   
Your eyes have seen what the Lord did because of Baal-peor: for all the men that followed Baal-peor, the Lord thy God hath destroyed them from among you.
New King James Version   
Your eyes have seen what the Lord did at Baal Peor; for the Lord your God has destroyed from among you all the men who followed Baal of Peor.
21st Century King James Version   
Your eyes have seen what the Lord did because of Baalpeor; for all the men who followed Baalpeor, the Lord thy God hath destroyed them from among you.

Other translations
American Standard Version   
Your eyes have seen what Jehovah did because of Baal-peor; for all the men that followed Baal-peor, Jehovah thy God hath destroyed them from the midst of thee.
Darby Bible Translation   
Your eyes have seen what Jehovah did because of Baal-Peor; for all the men that followed Baal-Peor, Jehovah thy God hath destroyed them from among you;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Your eyes have seen all that the Lord hath done against Beelphegor, how he hath destroyed all his worshippers from among you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Your eyes have seen what the LORD did because of Baal-peor: for all the men that followed Baal-peor, the LORD thy God hath destroyed them from the midst of thee.
English Standard Version Journaling Bible   
Your eyes have seen what the LORD did at Baal-peor, for the LORD your God destroyed from among you all the men who followed the Baal of Peor.
God's Word   
With your own eyes you saw what the LORD did at Baal Peor. The LORD your God destroyed everyone among you who worshiped the god Baal while you were at Peor.
Holman Christian Standard Bible   
Your eyes have seen what the LORD did at Baal-peor, for the LORD your God destroyed every one of you who followed Baal of Peor.
International Standard Version   
You saw with your own eyes what he did in Baal Peor. The LORD your God exterminated from among you every man who followed Baal of Peor.
NET Bible   
You have witnessed what the LORD did at Baal Peor, how he eradicated from your midst everyone who followed Baal Peor.
New American Standard Bible   
"Your eyes have seen what the LORD has done in the case of Baal-peor, for all the men who followed Baal-peor, the LORD your God has destroyed them from among you.
New International Version   
You saw with your own eyes what the LORD did at Baal Peor. The LORD your God destroyed from among you everyone who followed the Baal of Peor,
New Living Translation   
"You saw for yourself what the LORD did to you at Baal-peor. There the LORD your God destroyed everyone who had worshiped Baal, the god of Peor.
Webster's Bible Translation   
Your eyes have seen what the LORD did because of Baal-peor: for all the men that followed Baal-peor, the LORD thy God hath destroyed them from among you.
The World English Bible   
Your eyes have seen what Yahweh did because of Baal Peor; for all the men who followed Baal Peor, Yahweh your God has destroyed them from the midst of you.
EasyEnglish Bible   
You saw for yourselves what the Lord your God did at Baal-Peor. He killed every person among you who worshipped Baal there.
Young‘s Literal Translation   
`Your eyes are seeing that which Jehovah hath done in Baal-Peor, for every man who hath gone after Baal-Peor, Jehovah thy God hath destroyed him from thy midst;
New Life Version   
Your eyes saw what the Lord did because of Baal-peor. The Lord your God destroyed from among you all the men who followed the Baal of Peor.
The Voice Bible   
You saw with your own eyes what the Eternal did about your immorality at Baal-peor, the mountain-god. When some of you followed after the Baal god, the Eternal your God killed them right in front of you—not one of them survived!
Living Bible   
You have seen what the Lord did to you at Baalpeor, where he destroyed many people for worshiping idols.
New Catholic Bible   
Your own eyes have seen what the Lord did because of Baal-peor, for the Lord, your God, wiped out from all of those who followed Baal-peor from your midst.
Legacy Standard Bible   
Your eyes have seen what Yahweh has done in the case of Baal-peor, for all the men who walked after Baal-peor, Yahweh your God has destroyed them from among you.
Jubilee Bible 2000   
Your eyes have seen what the LORD did because of Baalpeor; for all the men that followed Baalpeor, the LORD thy God has destroyed them from among you.
Christian Standard Bible   
Your eyes have seen what the Lord did at Baal-peor, for the Lord your God destroyed every one of you who followed Baal of Peor.
Amplified Bible © 1954   
Your eyes still see what the Lord did because of Baal-peor; for all the men who followed the Baal of Peor the Lord your God has destroyed from among you,
New Century Version   
You have seen for yourselves what the Lord did at Baal Peor, how the Lord your God destroyed everyone among you who followed Baal in Peor.
The Message   
You saw with your own eyes what God did at Baal Peor, how God destroyed from among you every man who joined in the Baal Peor orgies. But you, the ones who held tight to God, your God, are alive and well, every one of you, today.
Evangelical Heritage Version ™   
With your own eyes you have been observing what the Lord did at Baal Peor. Indeed, the Lord your God destroyed from among you every man who followed the Baal of Peor.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You have seen for yourselves what the Lord did with regard to the Baal of Peor—how the Lord your God destroyed from among you everyone who followed the Baal of Peor,
Good News Translation®   
You yourselves saw what the Lord did at Mount Peor. He destroyed everyone who worshiped Baal there,
Wycliffe Bible   
Your eyes saw all things which the Lord did against Baalpeor; how he all-brake all the worshippers of him from the midst of you. (Your own eyes saw all the things which the Lord did at Mount Peor; how he destroyed all the worshippers of Baal of Peor in the midst of you.)
Contemporary English Version   
You saw how he killed everyone who worshiped the god Baal Peor.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Your eyes have seen what the Lord did at Ba′al-pe′or; for the Lord your God destroyed from among you all the men who followed the Ba′al of Pe′or;
New Revised Standard Version Updated Edition   
You have seen for yourselves what the Lord did with regard to the Baal of Peor, how the Lord your God destroyed from among you everyone who followed the Baal of Peor,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You have seen for yourselves what the Lord did with regard to the Baal of Peor—how the Lord your God destroyed from among you everyone who followed the Baal of Peor,
Common English Bible © 2011   
You saw with your own eyes what the Lord did concerning the Baal of Peor. The Lord your God destroyed everyone who followed the Baal of Peor,
Amplified Bible © 2015   
Your eyes have seen what the Lord did at Baal-peor; for all the men who followed [and participated in the worship of] Baal of Peor, the Lord your God destroyed them from among you,
English Standard Version Anglicised   
Your eyes have seen what the Lord did at Baal-peor, for the Lord your God destroyed from among you all the men who followed the Baal of Peor.
New American Bible (Revised Edition)   
You have seen with your own eyes what the Lord did at Baal-peor: the Lord, your God, destroyed from your midst everyone who followed the Baal of Peor;
New American Standard Bible   
Your eyes have seen what the Lord has done in the case of Baal-peor, for all the men who followed Baal-peor, the Lord your God has destroyed them from among you.
The Expanded Bible   
·You [L Your eyes] have seen for yourselves what the Lord did at Baal Peor, how the Lord your God destroyed everyone among you who ·followed [L walked after] Baal in Peor [Num. 25:1–18].
Tree of Life Version   
Your eyes have seen what Adonai did at Baal Peor, for Adonai your God has destroyed from among you everyone who followed Baal Peor.
Revised Standard Version   
Your eyes have seen what the Lord did at Ba′al-pe′or; for the Lord your God destroyed from among you all the men who followed the Ba′al of Pe′or;
New International Reader's Version   
Your own eyes saw what the Lord your God did at Baal Peor. He destroyed every one of your people who worshiped the Baal that was worshiped at Peor.
BRG Bible   
Your eyes have seen what the Lord did because of Baal-peor: for all the men that followed Baal-peor, the Lord thy God hath destroyed them from among you.
Complete Jewish Bible   
You saw with your own eyes what Adonai did at Ba‘al-P‘or, that Adonai destroyed from among you all the men who followed Ba‘al-P‘or;
New Revised Standard Version, Anglicised   
You have seen for yourselves what the Lord did with regard to the Baal of Peor—how the Lord your God destroyed from among you everyone who followed the Baal of Peor,
Orthodox Jewish Bible   
Your eyes have seen what Hashem did because of Baal Peor; for all the men that followed Baal Peor, Hashem Eloheicha hath destroyed them from among you.
Names of God Bible   
With your own eyes you saw what Yahweh did at Baal Peor. Yahweh your Elohim destroyed everyone among you who worshiped the god Baal while you were at Peor.
Modern English Version   
Your eyes have seen what the Lord did at Baal Peor; for the Lord your God has destroyed from among you all the men who followed Baal of Peor.
Easy-to-Read Version   
“You have seen what the Lord did at Baal Peor. The Lord your God destroyed all your people who followed the false god Baal at that place.
International Children’s Bible   
You have seen for yourselves what the Lord did at Baal Peor. The Lord your God destroyed everyone among you who followed Baal in Peor.
Lexham English Bible   
Your eyes have seen what Yahweh did with the case of Baal Peor, for each man that followed after Baal Peor Yahweh your God destroyed from your midst.
New International Version - UK   
You saw with your own eyes what the Lord did at Baal Peor. The Lord your God destroyed from among you everyone who followed the Baal of Peor,