Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 34:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהושע בן נון מלא רוח חכמה--כי סמך משה את ידיו עליו וישמעו אליו בני ישראל ויעשו כאשר צוה יהוה את משה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhvSH` bn nvn mlA rvKH KHkmh--ky smk mSHh At ydyv `lyv vySHm`v Alyv bny ySHrAl vy`SHv kASHr TSvh yhvh At mSHh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Iosue vero filius Nun repletus est spiritu sapientiae quia Moses posuit super eum manus suas et oboedierunt ei filii Israhel feceruntque sicut praecepit Dominus Mosi

King James Variants
American King James Version   
And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands on him: and the children of Israel listened to him, and did as the LORD commanded Moses.
King James 2000 (out of print)   
And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands upon him: and the children of Israel hearkened unto him, and did as the LORD commanded Moses.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands upon him: and the children of Israel hearkened unto him, and did as the LORD commanded Moses.
Authorized (King James) Version   
And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands upon him: and the children of Israel hearkened unto him, and did as the Lord commanded Moses.
New King James Version   
Now Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him; so the children of Israel heeded him, and did as the Lord had commanded Moses.
21st Century King James Version   
And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands upon him. And the children of Israel hearkened unto him, and did as the Lord commanded Moses.

Other translations
American Standard Version   
And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands upon him: and the children of Israel hearkened unto him, and did as Jehovah commanded Moses.
Darby Bible Translation   
And Joshua the son of Nun was filled with the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands upon him; and the children of Israel hearkened unto him, and did as Jehovah had commanded Moses.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Josue the son of Nun was filled with the spirit of wisdom, because Moses had laid his hands upon him. And the children of Israel obeyed him, and did as the Lord commanded Moses.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands upon him: and the children of Israel hearkened unto him, and did as the LORD commanded Moses.
English Standard Version Journaling Bible   
And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him. So the people of Israel obeyed him and did as the LORD had commanded Moses.
God's Word   
Joshua, son of Nun, was filled with the Spirit of wisdom, because Moses had laid his hands on him. The Israelites obeyed him and did what the LORD had commanded through Moses.
Holman Christian Standard Bible   
Joshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom because Moses had laid his hands on him. So the Israelites obeyed him and did as the LORD had commanded Moses.
International Standard Version   
Now Nun's son Joshua was full of the spirit of wisdom, because Moses had placed his hands on him, so Israelis listened to him and did what the LORD had commanded Moses.
NET Bible   
Now Joshua son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had placed his hands on him; and the Israelites listened to him and did just what the LORD had commanded Moses.
New American Standard Bible   
Now Joshua the son of Nun was filled with the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him; and the sons of Israel listened to him and did as the LORD had commanded Moses.
New International Version   
Now Joshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom because Moses had laid his hands on him. So the Israelites listened to him and did what the LORD had commanded Moses.
New Living Translation   
Now Joshua son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him. So the people of Israel obeyed him, doing just as the LORD had commanded Moses.
Webster's Bible Translation   
And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands upon him: and the children of Israel hearkened to him, and did as the LORD commanded Moses.
The World English Bible   
Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands on him: and the children of Israel listened to him, and did as Yahweh commanded Moses.
EasyEnglish Bible   
Moses had already chosen Nun's son, Joshua, to take his place as the leader of the Israelites. So the Lord had filled Joshua with wisdom. The Israelites listened to Joshua. They obeyed the commands that the Lord had given to Moses.
Young‘s Literal Translation   
And Joshua son of Nun is full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands upon him, and the sons of Israel hearken unto him, and do as Jehovah commanded Moses.
New Life Version   
Now Joshua the son of Nun was filled with the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him. So the people of Israel listened to him and did what the Lord had told Moses.
The Voice Bible   
Now Joshua (Nun’s son) was filled with a spirit of wisdom because Moses had laid his hands on this successor. The children of Israel obeyed Joshua, and they did what the Eternal had commanded Moses.
Living Bible   
Joshua (son of Nun) was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands upon him; so the people of Israel obeyed him and followed the commandments the Lord had given to Moses.
New Catholic Bible   
Now Joshua, the son of Nun, was filled with a spirit of wisdom, for Moses had laid his hands upon him. The Israelites obeyed him and did what the Lord had commanded Moses.
Legacy Standard Bible   
Now Joshua the son of Nun was filled with the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him; and the sons of Israel listened to him and did as Yahweh had commanded Moses.
Jubilee Bible 2000   
And Joshua, the son of Nun, was full of the Spirit of wisdom; for Moses had laid his hands upon him; and the sons of Israel hearkened unto him and did as the LORD commanded Moses.
Christian Standard Bible   
Joshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom because Moses had laid his hands on him. So the Israelites obeyed him and did as the Lord had commanded Moses.
Amplified Bible © 1954   
And Joshua son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands upon him; so the Israelites listened to him and did as the Lord commanded Moses.
New Century Version   
Joshua son of Nun was then filled with wisdom, because Moses had put his hands on him. So the Israelites listened to Joshua, and they did what the Lord had commanded Moses.
The Message   
Joshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom because Moses had laid his hands on him. The People of Israel listened obediently to him and did the same as when God had commanded Moses.
Evangelical Heritage Version ™   
Now Joshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom because Moses had laid his hands on him, so the people of Israel listened to him and did just as the Lord had commanded Moses.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Joshua son of Nun was full of the spirit of wisdom, because Moses had laid his hands on him; and the Israelites obeyed him, doing as the Lord had commanded Moses.
Good News Translation®   
Joshua son of Nun was filled with wisdom, because Moses had appointed him to be his successor. The people of Israel obeyed Joshua and kept the commands that the Lord had given them through Moses.
Wycliffe Bible   
Soothly Joshua, the son of Nun, was full-filled with the spirit of wisdom, for Moses had put his hands upon him; and the sons of Israel obeyed to Joshua, and did as the Lord commanded to Moses. (And Joshua, the son of Nun, was filled full with the spirit of wisdom, for Moses had put his hands upon him; and the Israelites obeyed Joshua, and did what the Lord commanded to Moses.)
Contemporary English Version   
Before Moses died, he had placed his hands on Joshua, and the Lord had given Joshua wisdom. The Israelites paid attention to what Joshua said and obeyed the commands that the Lord had given Moses.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands upon him; so the people of Israel obeyed him, and did as the Lord had commanded Moses.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Joshua son of Nun was full of the spirit of wisdom because Moses had laid his hands on him, and the Israelites obeyed him, doing as the Lord had commanded Moses.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Joshua son of Nun was full of the spirit of wisdom, because Moses had laid his hands on him; and the Israelites obeyed him, doing as the Lord had commanded Moses.
Common English Bible © 2011   
Joshua, Nun’s son, was filled with wisdom because Moses had placed his hands on him. So the Israelites listened to Joshua, and they did exactly what the Lord commanded Moses.
Amplified Bible © 2015   
Now Joshua the son of Nun was filled with the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him; so the sons of Israel listened to him and did as the Lord commanded Moses.
English Standard Version Anglicised   
And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him. So the people of Israel obeyed him and did as the Lord had commanded Moses.
New American Bible (Revised Edition)   
Now Joshua, son of Nun, was filled with the spirit of wisdom, since Moses had laid his hands upon him; and so the Israelites gave him their obedience, just as the Lord had commanded Moses.
New American Standard Bible   
Now Joshua the son of Nun was filled with the spirit of wisdom, because Moses had laid his hands on him; and the sons of Israel listened to him and did as the Lord had commanded Moses.
The Expanded Bible   
Joshua son of Nun was then filled with the spirit of wisdom, because Moses had ·put [laid] his hands on him. So the ·Israelites [L sons/T children of Israel] listened to Joshua, and they did what the Lord had commanded Moses.
Tree of Life Version   
Now Joshua son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him. So Bnei-Yisrael listened to him and did just as Adonai had commanded Moses.
Revised Standard Version   
And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands upon him; so the people of Israel obeyed him, and did as the Lord had commanded Moses.
New International Reader's Version   
Joshua, the son of Nun, was filled with wisdom. That’s because Moses had placed his hands on him. So the Israelites listened to Joshua. They did what the Lord had commanded Moses.
BRG Bible   
And Joshua the son of Nun was full of the Spirit of wisdom; for Moses had laid his hands upon him: and the children of Israel hearkened unto him, and did as the Lord commanded Moses.
Complete Jewish Bible   
Y’hoshua the son of Nun was full of the Spirit of wisdom, for Moshe had laid his hands on him, and the people of Isra’el heeded him and did what Adonai had ordered Moshe.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Joshua son of Nun was full of the spirit of wisdom, because Moses had laid his hands on him; and the Israelites obeyed him, doing as the Lord had commanded Moses.
Orthodox Jewish Bible   
And Yehoshua ben Nun was full of the ruach chochmah; for Moshe had laid his hands upon him; and the Bnei Yisroel were heedful unto him, and did as Hashem commanded Moshe.
Names of God Bible   
Joshua, son of Nun, was filled with the Ruach of wisdom, because Moses had laid his hands on him. The Israelites obeyed him and did what Yahweh had commanded through Moses.
Modern English Version   
Now Joshua, the son of Nun, was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him. And the children of Israel listened to him and did as the Lord commanded Moses.
Easy-to-Read Version   
Moses had put his hands on Joshua and appointed him to be the new leader. Then Joshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom. So the Israelites began to obey Joshua, and they did what the Lord had commanded Moses.
International Children’s Bible   
Joshua son of Nun was then filled with wisdom. Moses had put his hands on Joshua. So the Israelites listened to Joshua. And they did what the Lord had commanded Moses.
Lexham English Bible   
Now Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom because Moses had placed his hands on him, and the Israelites listened to him, and they did as Yahweh had commanded Moses.
New International Version - UK   
Now Joshua son of Nun was filled with the spirit of wisdom because Moses had laid his hands on him. So the Israelites listened to him and did what the Lord had commanded Moses.