Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 32:50   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ומת בהר אשר אתה עלה שמה והאסף אל עמיך כאשר מת אהרן אחיך בהר ההר ויאסף אל עמיו
Hebrew - Transliteration via code library   
vmt bhr ASHr Ath `lh SHmh vhAsp Al `myk kASHr mt Ahrn AKHyk bhr hhr vyAsp Al `myv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quem conscendens iungeris populis tuis sicut mortuus est Aaron frater tuus in monte Hor et adpositus populis suis

King James Variants
American King James Version   
And die in the mount where you go up, and be gathered to your people; as Aaron your brother died in mount Hor, and was gathered to his people:
King James 2000 (out of print)   
And die in the mount which you go up, and be gathered unto your people; as Aaron your brother died in mount Hor, and was gathered unto his people:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people; as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered unto his people:
Authorized (King James) Version   
and die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people; as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered unto his people:
New King James Version   
and die on the mountain which you ascend, and be gathered to your people, just as Aaron your brother died on Mount Hor and was gathered to his people;
21st Century King James Version   
And die on the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people, as Aaron thy brother died on Mount Hor and was gathered unto his people,

Other translations
American Standard Version   
and die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people, as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered unto his people:
Darby Bible Translation   
and die on the mountain whither thou goest up, and be gathered unto thy peoples, as Aaron thy brother died on mount Hor, and was gathered unto his peoples;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
When thou art gone up into it thou shalt be gathered to thy people, as Aaron thy brother died in mount Her, and was gathered to his people:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people; as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered unto his people:
English Standard Version Journaling Bible   
And die on the mountain which you go up, and be gathered to your people, as Aaron your brother died in Mount Hor and was gathered to his people,
God's Word   
On this mountain where you're going, you will die and join your ancestors in death, as your brother Aaron died on Mount Hor.
Holman Christian Standard Bible   
Then you will die on the mountain that you go up, and you will be gathered to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his people.
International Standard Version   
You will die on the mountain that you are about to ascend and be taken to be with your ancestors, just as your brother Aaron died on Mount Hor and was taken to be with his ancestors.
NET Bible   
You will die on the mountain that you ascend and join your deceased ancestors, just as Aaron your brother died on Mount Hor and joined his deceased ancestors,
New American Standard Bible   
"Then die on the mountain where you ascend, and be gathered to your people, as Aaron your brother died on Mount Hor and was gathered to his people,
New International Version   
There on the mountain that you have climbed you will die and be gathered to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his people.
New Living Translation   
Then you will die there on the mountain. You will join your ancestors, just as Aaron, your brother, died on Mount Hor and joined his ancestors.
Webster's Bible Translation   
And die in the mount whither thou goest, and be gathered to thy people; as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered to his people:
The World English Bible   
and die on the mountain where you go up, and be gathered to your people, as Aaron your brother died on Mount Hor, and was gathered to his people:
EasyEnglish Bible   
You will die on Mount Nebo, as your brother Aaron died on Mount Hor.
Young‘s Literal Translation   
and die in the mount whither thou art going up, and be gathered unto thy people, as Aaron thy brother hath died in the mount Hor, and is gathered unto his people:
New Life Version   
Then die on the mountain you go up, and join your people, as Aaron your brother died on Mount Hor and joined his people.
The Voice Bible   
Just as Aaron died when he climbed Mount Hor and joined his ancestors in death, you’ll die on top of the mountain you climb and join your ancestors in death.
Living Bible   
After you see the land, you must die and join your ancestors, just as Aaron, your brother, died in Mount Hor and joined them.
New Catholic Bible   
Then you will die on the mountain that you have ascended, and you will be gathered home to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered home to his people
Legacy Standard Bible   
Then die on the mountain where you ascend, and be gathered to your people, as Aaron your brother died on Mount Hor and was gathered to his people,
Jubilee Bible 2000   
and die in the mountain which thou shalt climb and be gathered unto thy peoples, as Aaron thy brother died in Mount Hor and was gathered unto his peoples,
Christian Standard Bible   
Then you will die on the mountain that you go up, and you will be gathered to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his people.
Amplified Bible © 1954   
And die on the mountain which you ascend and be gathered to your people, as Aaron your brother died on Mount Hor and was gathered to his people,
New Century Version   
On that mountain that you climb, you will die and join your ancestors, just as your brother Aaron died on Mount Hor and joined his ancestors.
The Message   
That same day God spoke to Moses: “Climb the Abarim Mountains to Mount Nebo in the land of Moab, overlooking Jericho, and view the land of Canaan that I’m giving the People of Israel to have and hold. Die on the mountain that you climb and join your people in the ground, just as your brother Aaron died on Mount Hor and joined his people.
Evangelical Heritage Version ™   
and die on the mountain that you are about to ascend and be gathered to your people, just as Aaron your brother died on Mount Hor and was gathered to his people.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
you shall die there on the mountain that you ascend and shall be gathered to your kin, as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his kin;
Good News Translation®   
You will die on that mountain as your brother Aaron died on Mount Hor,
Wycliffe Bible   
and die thou there in this hill. Into which hill thou shalt go up, and thou shalt be joined to thy peoples, as Aaron, thy brother, was dead in the hill of Hor, and was put to his peoples. (and then thou shalt die there on that mountain. Yea, thou shalt go up onto this mountain, and thou shalt join thy people, like when thy brother Aaron died on Mount Hor, and he joined his people.)
Contemporary English Version   
Then you will die and be buried on the mountaintop, just as your brother Aaron died and was buried on Mount Hor.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and die on the mountain which you ascend, and be gathered to your people, as Aaron your brother died in Mount Hor and was gathered to his people;
New Revised Standard Version Updated Edition   
you shall die there on the mountain that you ascend and shall be gathered to your kin, as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his kin,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
you shall die there on the mountain that you ascend and shall be gathered to your kin, as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his kin;
Common English Bible © 2011   
You will die on the mountain you have hiked up, and you will be gathered to your people just like your brother Aaron, who died on Mount Hor and was gathered to his people,
Amplified Bible © 2015   
Then die on the mountain which you climb, and be gathered to your people [in death], just as Aaron your brother died on Mount Hor and was gathered to his people,
English Standard Version Anglicised   
And die on the mountain which you go up, and be gathered to your people, as Aaron your brother died in Mount Hor and was gathered to his people,
New American Bible (Revised Edition)   
Then you shall die on the mountain you are about to ascend, and shall be gathered to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and there was gathered to his people,
New American Standard Bible   
Then you are to die on the mountain where you ascend, and be gathered to your people, as Aaron your brother died on Mount Hor and was gathered to his people,
The Expanded Bible   
On that mountain that you climb, you will die and ·join [be gathered to] your ·ancestors [fathers], just as your brother Aaron died on Mount Hor and joined his ·ancestors [fathers; Num. 20:22–29].
Tree of Life Version   
On the mountain that you are ascending, there be gathered to your people—as Aaron your brother died on Mount Hor and was gathered to his people—
Revised Standard Version   
and die on the mountain which you ascend, and be gathered to your people, as Aaron your brother died in Mount Hor and was gathered to his people;
New International Reader's Version   
You will die there on the mountain you have climbed. You will join the members of your family who have already died. In the same way, your brother Aaron died on Mount Hor. He joined the members of his family who had already died.
BRG Bible   
And die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people; as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered unto his people:
Complete Jewish Bible   
On the mountain you are ascending you will die and be gathered to your people, just as Aharon your brother died on Mount Hor and was gathered to his people.
New Revised Standard Version, Anglicised   
you shall die there on the mountain that you ascend and shall be gathered to your kin, as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his kin;
Orthodox Jewish Bible   
And in the mount whither thou goest up ye will die, and be gathered unto thy people; as Aharon thy brother died in Mt Hor, and was gathered unto his people;
Names of God Bible   
On this mountain where you’re going, you will die and join your ancestors in death, as your brother Aaron died on Mount Hor.
Modern English Version   
Die on the mount where you go up, and be gathered to your people, just as Aaron, your brother, died on Mount Hor and was gathered to his people,
Easy-to-Read Version   
You will die on that mountain. You will go to be with your people, the same as your brother Aaron died on Mount Hor.
International Children’s Bible   
You will die on that mountain that you climb. This is how your brother Aaron died on Mount Hor.
Lexham English Bible   
You shall die on that mountain that you are about to go up there, and you will be gathered to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and he was gathered to his people,
New International Version - UK   
There on the mountain that you have climbed you will die and be gathered to your people, just as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his people.