Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 32:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר אסתירה פני מהם-- אראה מה אחריתם כי דור תהפכת המה בנים לא אמן בם
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr Astyrh pny mhm-- ArAh mh AKHrytm ky dvr thpkt hmh bnym lA Amn bm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ait abscondam faciem meam ab eis et considerabo novissima eorum generatio enim perversa est et infideles filii

King James Variants
American King James Version   
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very fraudulent generation, children in whom is no faith.
King James 2000 (out of print)   
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very perverse generation, children in whom is no faith.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
Authorized (King James) Version   
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
New King James Version   
And He said: ‘I will hide My face from them, I will see what their end will be, For they are a perverse generation, Children in whom is no faith.
21st Century King James Version   
And He said: ‘I will hide My face from them, I will see what their end shall be; for they are a very froward generation, children in whom is no faith.

Other translations
American Standard Version   
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very perverse generation, Children in whom is no faithfulness.
Darby Bible Translation   
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be; For they are a perverse generation, Children in whom is no faithfulness.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said: I will hide my face from them, and will consider what their last end shall be: for it is a perverse generation, and unfaithful children.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very froward generation, Children in whom is no faith.
English Standard Version Journaling Bible   
And he said, ‘I will hide my face from them; I will see what their end will be, For they are a perverse generation, children in whom is no faithfulness.
God's Word   
He said, "I will turn away from them and find out what will happen to them. They are devious people, children who can't be trusted.
Holman Christian Standard Bible   
He said: "I will hide My face from them; I will see what will become of them, for they are a perverse generation-- unfaithful children.
International Standard Version   
So he said: "Let me hide my face from them. I will observe what their end will be, because they are a perverted generation, children within whom there is no loyalty.
NET Bible   
He said, "I will reject them, I will see what will happen to them; for they are a perverse generation, children who show no loyalty.
New American Standard Bible   
"Then He said, 'I will hide My face from them, I will see what their end shall be; For they are a perverse generation, Sons in whom is no faithfulness.
New International Version   
"I will hide my face from them," he said, "and see what their end will be; for they are a perverse generation, children who are unfaithful.
New Living Translation   
He said, 'I will abandon them; then see what becomes of them. For they are a twisted generation, children without integrity.
Webster's Bible Translation   
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end will be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
The World English Bible   
He said, "I will hide my face from them. I will see what their end shall be; for they are a very perverse generation, children in whom is no faithfulness.
EasyEnglish Bible   
He said, ‘I will not continue to help them. I will see what happens to them when I leave them alone. They are children who do not obey me. They have not served me faithfully.
Young‘s Literal Translation   
And He saith: I hide My face from them, I see what [is] their latter end; For a froward generation [are] they, Sons in whom is no stedfastness.
New Life Version   
Then He said, ‘I will hide My face from them. I will see what their end will be. For they are a sinful people, children who are not faithful.
The Voice Bible   
Eternal One: I won’t look at them when they pray; I’ll just watch and see what happens to them Because they’re a perverse generation, children who are unfaithful.
Living Bible   
He said, ‘I will abandon them; See what happens to them then! For they are a stubborn, faithless generation.
New Catholic Bible   
He said, “I will hide my face from them and watch to see how they end, for they are a perverse generation, children who are unfaithful.
Legacy Standard Bible   
Then He said, ‘I will hide My face from them; I will see what their end shall be; For they are a perverse generation, Sons in whom is no faithfulness.
Jubilee Bible 2000   
And he said, I will hide my face from them; I will see what their end shall be: that they are a generation of perversities, sons without faith.
Christian Standard Bible   
He said, “I will hide my face from them; I will see what will become of them, for they are a perverse generation— unfaithful children.
Amplified Bible © 1954   
And He said, I will hide My face from them, I will see what their end will be; for they are a perverse generation, children in whom is no faithfulness.
New Century Version   
He said, “I will turn away from them and see what will happen to them. They are evil people, unfaithful children.
The Message   
God saw it and spun around, angered and hurt by his sons and daughters. He said, “From now on I’m looking the other way. Wait and see what happens to them. Oh, they’re a turned-around, upside-down generation! Who knows what they’ll do from one moment to the next? They’ve goaded me with their no-gods, infuriated me with their hot-air gods; I’m going to goad them with a no-people, with a hollow nation incense them. My anger started a fire, a wildfire burning deep down in Sheol, Then shooting up and devouring the Earth and its crops, setting all the mountains, from bottom to top, on fire. I’ll pile catastrophes on them, I’ll shoot my arrows at them: Starvation, blistering heat, killing disease; I’ll send snarling wild animals to attack from the forest and venomous creatures to strike from the dust. Killing in the streets, terror in the houses, Young men and virgins alike struck down, and yes, breast-feeding babies and gray-haired old men.”
Evangelical Heritage Version ™   
So the Lord said: I will hide my face from them, until I see what their final condition will be, because they are a twisted generation, children who cannot be trusted.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He said: I will hide my face from them, I will see what their end will be; for they are a perverse generation, children in whom there is no faithfulness.
Good News Translation®   
‘I will no longer help them,’ he said; ‘then I will see what happens to them, those stubborn, unfaithful people.
Wycliffe Bible   
And the Lord said, I shall hide my face from them, and I shall behold their last things; for this is a wayward generation, and unfaithful sons they be. (And the Lord said, I shall hide my face from them, and then I shall see what will happen to them; for this is a wayward generation, they be unfaithful children.)
Contemporary English Version   
and said, “You are unfaithful and can't be trusted. So I won't answer your prayers; I'll just watch and see what happens to you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he said, ‘I will hide my face from them, I will see what their end will be, For they are a perverse generation, children in whom is no faithfulness.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He said, ‘I will hide my face from them; I will see what their end will be, for they are a perverse generation, children in whom there is no faithfulness.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He said: I will hide my face from them, I will see what their end will be; for they are a perverse generation, children in whom there is no faithfulness.
Common English Bible © 2011   
He said: I will hide my face from them— I will see what becomes of them— because they are a confused generation; they are children lacking loyalty.
Amplified Bible © 2015   
“Then He said, ‘I will hide My face from them, I will see what their end shall be; For they are a perverse generation, Sons in whom there is no faithfulness.
English Standard Version Anglicised   
And he said, ‘I will hide my face from them; I will see what their end will be, For they are a perverse generation, children in whom is no faithfulness.
New American Bible (Revised Edition)   
He said, I will hide my face from them, and see what becomes of them. For they are a fickle generation, children with no loyalty in them!
New American Standard Bible   
Then He said, ‘I will hide My face from them, I will see what their end will be; For they are a perverse generation, Sons in whom there is no faithfulness.
The Expanded Bible   
He said, “I will turn ·away [L my face away] from them and see what ·will happen to them [their end will be]. They are ·evil people [L a perverted generation], ·unfaithful [untrustworthy] children.
Tree of Life Version   
He said, “I will hide My face from them, I want to see their hereafter. For they are an upside down generation, children with no faithfulness in them.
Revised Standard Version   
And he said, ‘I will hide my face from them, I will see what their end will be, For they are a perverse generation, children in whom is no faithfulness.
New International Reader's Version   
“I will turn my face away from them,” he said. “I will see what will happen to them in the end. They are sinful people. They are unfaithful children.
BRG Bible   
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
Complete Jewish Bible   
He said, ‘I will hide my face from them and see what will become of them; for they are a perverse generation, untrustworthy children.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He said: I will hide my face from them, I will see what their end will be; for they are a perverse generation, children in whom there is no faithfulness.
Orthodox Jewish Bible   
And He said, I will hide My face from them, I will see what their end shall be; for they are a very perverse generation, banim in whom is no faithfulness.
Names of God Bible   
He said, “I will turn away from them and find out what will happen to them. They are devious people, children who can’t be trusted.
Modern English Version   
He said: I will hide My face from them; I will see what their end will be, for they are a very perverse generation, children in whom there is no loyalty.
Easy-to-Read Version   
So he said, ‘I will turn away from them, then let’s see what happens! They are a rebellious people. They are like children who will not learn their lessons.
International Children’s Bible   
He said, “I will turn away from them. I will see what will happen to them. They are evil people. They are unfaithful children.
Lexham English Bible   
So he said, ‘I will hide my face from them; I will see what will be their end, for they are a generation of perversity, children in whom there is no faithfulness.
New International Version - UK   
‘I will hide my face from them,’ he said, ‘and see what their end will be; for they are a perverse generation, children who are unfaithful.