Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 29:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
למען הקים אתך היום לו לעם והוא יהיה לך לאלהים--כאשר דבר לך וכאשר נשבע לאבתיך לאברהם ליצחק וליעקב
Hebrew - Transliteration via code library   
lm`n hqym Atk hyvm lv l`m vhvA yhyh lk lAlhym--kASHr dbr lk vkASHr nSHb` lAbtyk lAbrhm lyTSKHq vly`qb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut suscitet te sibi in populum et ipse sit Deus tuus sicut locutus est tibi et sicut iuravit patribus tuis Abraham Isaac et Iacob

King James Variants
American King James Version   
That he may establish you to day for a people to himself, and that he may be to you a God, as he has said to you, and as he has sworn to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
King James 2000 (out of print)   
That he may establish you today for a people unto himself, and that he may be unto you a God, as he has said unto you, and as he has sworn unto your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
King James Bible (Cambridge, large print)   
That he may establish thee to day for a people unto himself, and that he may be unto thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
Authorized (King James) Version   
that he may establish thee to day for a people unto himself, and that he may be unto thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
New King James Version   
that He may establish you today as a people for Himself, and that He may be God to you, just as He has spoken to you, and just as He has sworn to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.
21st Century King James Version   
that He may establish thee today for a people unto Himself, and that He may be unto thee a God, as He hath said unto thee and as He hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

Other translations
American Standard Version   
that he may establish thee this day unto himself for a people, and that he may be unto thee a God, as he spake unto thee, and as he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
Darby Bible Translation   
that he may establish thee this day for a people unto himself, and that he may be to thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That he may raise thee up a people to himself, and he may be thy God as he hath spoken to thee, and as he swore to thy fathers Abraham, Isaac, and Jacob.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
that he may establish thee this day unto himself for a people, and that he may be unto thee a God, as he spake unto thee, and as he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
English Standard Version Journaling Bible   
that he may establish you today as his people, and that he may be your God, as he promised you, and as he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
God's Word   
With this promise the LORD will confirm today that you are his people and that he is your God. This is what he told you, and this is what he promised your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob with an oath.
Holman Christian Standard Bible   
and so that He may establish you today as His people and He may be your God as He promised you and as He swore to your fathers Abraham, Isaac, and Jacob.
International Standard Version   
so that he will elevate you to be a people for him. And he will be God to you, just as he promised you and swore to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.
NET Bible   
Today he will affirm that you are his people and that he is your God, just as he promised you and as he swore by oath to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.
New American Standard Bible   
in order that He may establish you today as His people and that He may be your God, just as He spoke to you and as He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.
New International Version   
to confirm you this day as his people, that he may be your God as he promised you and as he swore to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob.
New Living Translation   
By entering into the covenant today, he will establish you as his people and confirm that he is your God, just as he promised you and as he swore to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.
Webster's Bible Translation   
That he may establish thee to-day for a people to himself, and that he may be to thee a God, as he hath said to thee, and as he hath sworn to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
The World English Bible   
that he may establish you this day to himself for a people, and that he may be to you a God, as he spoke to you, and as he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
EasyEnglish Bible   
By this covenant, the Lord says again today that you are his people and he is your God. He has already made that promise to you and to your ancestors, Abraham, Isaac and Jacob.
Young‘s Literal Translation   
in order to establish thee to-day to Him for a people, and He Himself is thy God, as He hath spoken to thee, and as He hath sworn to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
New Life Version   
So today He will make you His people. He will be your God, just as He told you and as He promised your fathers, Abraham, Isaac and Jacob.
The Voice Bible   
He’ll establish you as His people; and He’ll become your God, just as He told you He would, and just as He promised your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.
Living Bible   
He wants to confirm you today as his people, and to confirm that he is your God, just as he promised your ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob.
New Catholic Bible   
I am not making this covenant, this oath, only with you
Legacy Standard Bible   
in order that He may establish you today as His people and that He may be your God, just as He spoke to you and as He swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
Jubilee Bible 2000   
to confirm thee today as his people and that he may be unto thee as God, as he has said unto thee, and as he has sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
Christian Standard Bible   
and so that he may establish you today as his people and he may be your God as he promised you and as he swore to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.
Amplified Bible © 1954   
That He may establish you this day as a people for Himself, and that He may be to you a God as He said to you and as He swore to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.
New Century Version   
This will make you today his own people. He will be your God, as he told you and as he promised your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.
The Message   
You are all standing here today in the Presence of God, your God—the heads of your tribes, your leaders, your officials, all Israel: your babies, your wives, the resident foreigners in your camps who fetch your firewood and water—ready to cross over into the solemnly sworn Covenant that God, your God, is making with you today, the Covenant that this day confirms that you are his people and he is God, your God, just as he promised you and your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.
Evangelical Heritage Version ™   
in order to establish you today as his people and himself as your God, just as he promised you and just as he swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
in order that he may establish you today as his people, and that he may be your God, as he promised you and as he swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
Good News Translation®   
so that the Lord may now confirm you as his people and be your God, as he promised you and your ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob.
Wycliffe Bible   
that he raise thee up into a people to himself, and that he be thy Lord God, as he spake to thee, and as he swore to thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob. (so that he can raise thee up into a people unto himself, and that he be the Lord thy God, as he promised thee, and as he swore to thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.)
Contemporary English Version   
In this agreement, the Lord promised that you would be his people and that he would be your God. He first made this promise to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, and today the Lord is making this same promise to you. But it isn't just for you; it is also for your descendants.
Revised Standard Version Catholic Edition   
that he may establish you this day as his people, and that he may be your God, as he promised you, and as he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
New Revised Standard Version Updated Edition   
in order that he may establish you today as his people and that he may be your God, as he promised you and as he swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
in order that he may establish you today as his people, and that he may be your God, as he promised you and as he swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
Common English Bible © 2011   
That means the Lord will make you his own people right now—he will be your God just as he promised you and just as he swore to our ancestors: to Abraham, Isaac, and Jacob.
Amplified Bible © 2015   
so that He may establish you today as His people and that He may be your God, just as He spoke to you and as He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.
English Standard Version Anglicised   
that he may establish you today as his people, and that he may be your God, as he promised you, and as he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
New American Bible (Revised Edition)   
But it is not with you alone that I am making this covenant, with its curse,
New American Standard Bible   
in order that He may establish you today as His people, and that He may be your God, just as He spoke to you and as He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.
The Expanded Bible   
This will make you today his own people. He will be your God, as he told you and as he ·promised [swore to] your ·ancestors [fathers] Abraham, Isaac, and Jacob [Gen. 12:1–3; 15:17–20].
Tree of Life Version   
Not with you alone am I cutting this covenant and this oath,
Revised Standard Version   
that he may establish you this day as his people, and that he may be your God, as he promised you, and as he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
New International Reader's Version   
Today he wants to show you that you are his people and that he is your God. That’s what he promised to Abraham, Isaac and Jacob.
BRG Bible   
That he may establish thee to day for a people unto himself, and that he may be unto thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
Complete Jewish Bible   
“But I am not making this covenant and this oath only with you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
in order that he may establish you today as his people, and that he may be your God, as he promised you and as he swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
Orthodox Jewish Bible   
In order that He may establish thee today for a people unto Himself, and that He may be unto thee Elohim, as He hath said unto thee, and as He hath sworn unto Avoteicha, to Avraham, to Yitzchak, and to Ya’akov.
Names of God Bible   
With this promise Yahweh your Elohim will confirm today that you are his people and that he is your Elohim. This is what he told you, and this is what he promised your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob with an oath.
Modern English Version   
Today He will establish that you are His people and that He is your God, just as He has said to you and He has sworn to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
Easy-to-Read Version   
With this agreement he is making you his own special people, and he himself will become your God. He told you this. He promised this to your ancestors—Abraham, Isaac, and Jacob.
International Children’s Bible   
This will make you today the Lord’s own people. He will be your God. This is what he told you. He promised it to your ancestors Abraham, Isaac and Jacob.
Lexham English Bible   
in order to establish you today to himself as a people and so that he may be for you as God, just as he promised to you and just as he swore to your ancestors, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
New International Version - UK   
to confirm you this day as his people, that he may be your God as he promised you and as he swore to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob.