Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 29:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לעברך בברית יהוה אלהיך--ובאלתו אשר יהוה אלהיך כרת עמך היום
Hebrew - Transliteration via code library   
l`brk bbryt yhvh Alhyk--vbAltv ASHr yhvh Alhyk krt `mk hyvm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut transeas in foedere Domini Dei tui et in iureiurando quod hodie Dominus Deus tuus percutit tecum

King James Variants
American King James Version   
That you should enter into covenant with the LORD your God, and into his oath, which the LORD your God makes with you this day:
King James 2000 (out of print)   
That you should enter into covenant with the LORD your God, and into his oath, which the LORD your God makes with you this day:
King James Bible (Cambridge, large print)   
That thou shouldest enter into covenant with the LORD thy God, and into his oath, which the LORD thy God maketh with thee this day:
Authorized (King James) Version   
that thou shouldest enter into covenant with the Lord thy God, and into his oath, which the Lord thy God maketh with thee this day:
New King James Version   
that you may enter into covenant with the Lord your God, and into His oath, which the Lord your God makes with you today,
21st Century King James Version   
that thou shouldest enter into covenant with the Lord thy God, and into His oath, which the Lord thy God maketh with thee this day,

Other translations
American Standard Version   
that thou mayest enter into the covenant of Jehovah thy God, and into his oath, which Jehovah thy God maketh with thee this day;
Darby Bible Translation   
that thou mayest enter into the covenant of Jehovah thy God, and into his oath, which Jehovah thy God maketh with thee this day;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That thou mayst pass in the covenant of the Lord thy God, and in the oath which this day the Lord thy God maketh with thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
that thou shouldest enter into the covenant of the LORD thy God, and into his oath, which the LORD thy God maketh with thee this day:
English Standard Version Journaling Bible   
so that you may enter into the sworn covenant of the LORD your God, which the LORD your God is making with you today,
God's Word   
You are ready to accept the terms and conditions of the promise that the LORD your God is giving you today.
Holman Christian Standard Bible   
so that you may enter into the covenant of the LORD your God, which He is making with you today, so that you may enter into His oath
International Standard Version   
to enter into a covenant with the LORD your God and into the oath that he is about to make with you today,
NET Bible   
so that you may enter by oath into the covenant the LORD your God is making with you today.
New American Standard Bible   
that you may enter into the covenant with the LORD your God, and into His oath which the LORD your God is making with you today,
New International Version   
You are standing here in order to enter into a covenant with the LORD your God, a covenant the LORD is making with you this day and sealing with an oath,
New Living Translation   
You are standing here today to enter into the covenant of the LORD your God. The LORD is making this covenant, including the curses.
Webster's Bible Translation   
That thou shouldst enter into covenant with the LORD thy God, and into his oath, which the LORD thy God maketh with thee this day:
The World English Bible   
that you may enter into the covenant of Yahweh your God, and into his oath, which Yahweh your God makes with you this day;
EasyEnglish Bible   
You are standing here to agree to the covenant that the Lord your God is making with you today. You must promise to obey it.
Young‘s Literal Translation   
for thy passing over into the covenant of Jehovah thy God, and into His oath which Jehovah thy God is making with thee to-day;
New Life Version   
You are here to take part in the agreement with the Lord your God, and in His promise which the Lord your God is making with you today.
The Voice Bible   
you’re all standing here to take an oath and become part of the covenant He is making with you today.
Living Bible   
You are standing here to enter into a contract with Jehovah your God, a contract he is making with you today.
New Catholic Bible   
Today he is making you his people so that he might be your God, as he promised you and swore under oath with your fathers Abraham, Isaac, and Jacob.
Legacy Standard Bible   
that you may enter into the covenant with Yahweh your God and into His oath, which Yahweh your God is cutting with you today,
Jubilee Bible 2000   
that thou may enter into covenant with the LORD thy God and into his oath, which the LORD thy God makes with thee today,
Christian Standard Bible   
so that you may enter into the covenant of the Lord your God, which he is making with you today, so that you may enter into his oath
Amplified Bible © 1954   
That you may enter into the covenant of the Lord your God, and into His oath which He makes with you today,
New Century Version   
You are all here to enter into an agreement and a promise with the Lord your God, an agreement the Lord your God is making with you today.
The Message   
You are all standing here today in the Presence of God, your God—the heads of your tribes, your leaders, your officials, all Israel: your babies, your wives, the resident foreigners in your camps who fetch your firewood and water—ready to cross over into the solemnly sworn Covenant that God, your God, is making with you today, the Covenant that this day confirms that you are his people and he is God, your God, just as he promised you and your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.
Evangelical Heritage Version ™   
You are standing here so that you may enter into the covenant of the Lord your God, which is sealed by the oath that the Lord your God is making with you today,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
to enter into the covenant of the Lord your God, sworn by an oath, which the Lord your God is making with you today;
Good News Translation®   
You are here today to enter into this covenant that the Lord your God is making with you and to accept its obligations,
Wycliffe Bible   
that thou go into the bond of peace of thy Lord God, and in the oath which thy Lord God smiteth with thee, (that thou enter into the covenant of the Lord thy God, and accept the oath which the Lord thy God striketh with thee,)
Contemporary English Version   
Today everyone in our nation is standing here in the Lord's presence, including leaders and officials, parents and children, and even those foreigners who cut wood and carry water for us. We are at this place of worship to promise that we will keep our part of the agreement with the Lord our God.
Revised Standard Version Catholic Edition   
that you may enter into the sworn covenant of the Lord your God, which the Lord your God makes with you this day;
New Revised Standard Version Updated Edition   
to enter into the covenant of the Lord your God, sworn by an oath, which the Lord your God is making with you today,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
to enter into the covenant of the Lord your God, sworn by an oath, which the Lord your God is making with you today;
Common English Bible © 2011   
ready to enter into the Lord your God’s covenant and into the agreement that the Lord your God is making with you right now.
Amplified Bible © 2015   
so that you may enter into the covenant of the Lord your God, and into His oath and agreement which the Lord your God is making with you today,
English Standard Version Anglicised   
so that you may enter into the sworn covenant of the Lord your God, which the Lord your God is making with you today,
New American Bible (Revised Edition)   
so that he may establish you today as his people and he may be your God, as he promised you and as he swore to your ancestors, to Abraham, Isaac and Jacob.
New American Standard Bible   
so that you may enter into the covenant with the Lord your God, and into His oath which the Lord your God is making with you today,
The Expanded Bible   
You are all here to enter into an ·agreement [covenant; treaty] ·and a promise with the Lord your God [sworn by an oath], an ·agreement [covenant; treaty] the Lord your God is ·making [L cutting] with you today.
Tree of Life Version   
“This is in order to confirm you today as His people. So He will be your God, just as He promised you and just as He swore to your fathers—to Abraham, to Isaac and to Jacob.
Revised Standard Version   
that you may enter into the sworn covenant of the Lord your God, which the Lord your God makes with you this day;
New International Reader's Version   
All of you are standing here in order to enter into a covenant with the Lord your God. He is making the covenant with you today. He’s giving you his word.
BRG Bible   
That thou shouldest enter into covenant with the Lord thy God, and into his oath, which the Lord thy God maketh with thee this day:
Complete Jewish Bible   
(LY: ii) so that he can establish you today for himself as a people, and so that for you he will be God — as he said to you and as he swore to your ancestors, to Avraham, Yitz’chak and Ya‘akov.
New Revised Standard Version, Anglicised   
to enter into the covenant of the Lord your God, sworn by an oath, which the Lord your God is making with you today;
Orthodox Jewish Bible   
That thou shouldest enter into Brit with Hashem Eloheicha, and into His alah (oath, imprecation) which Hashem Eloheicha cuts with thee today:
Names of God Bible   
You are ready to accept the terms and conditions of the promise that Yahweh your Elohim is giving you today.
Modern English Version   
so that you should enter into a covenant with the Lord your God, and into His oath, which the Lord your God is making with you today.
Easy-to-Read Version   
You are all here to enter into an agreement with the Lord your God. The Lord your God is making this agreement with you today.
International Children’s Bible   
You are all here to enter into an agreement and a promise with the Lord your God. The Lord is making this agreement with you today.
Lexham English Bible   
in order for you to enter into the covenant of Yahweh your God, and into his oath that Yahweh your God is making with you today,
New International Version - UK   
You are standing here in order to enter into a covenant with the Lord your God, a covenant the Lord is making with you this day and sealing with an oath,