Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 28:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וראו כל עמי הארץ כי שם יהוה נקרא עליך ויראו ממך
Hebrew - Transliteration via code library   
vrAv kl `my hArTS ky SHm yhvh nqrA `lyk vyrAv mmk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
videbuntque omnes terrarum populi quod nomen Domini invocatum sit super te et timebunt te

King James Variants
American King James Version   
And all people of the earth shall see that you are called by the name of the LORD; and they shall be afraid of you.
King James 2000 (out of print)   
And all people of the earth shall see that you are called by the name of the LORD; and they shall be afraid of you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.
Authorized (King James) Version   
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the Lord; and they shall be afraid of thee.
New King James Version   
Then all peoples of the earth shall see that you are called by the name of the Lord, and they shall be afraid of you.
21st Century King James Version   
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the Lord, and they shall be afraid of thee.

Other translations
American Standard Version   
And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah; and they shall be afraid of thee.
Darby Bible Translation   
And all peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah, and they shall be afraid of thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And all the people of the earth shall see that the name of the Lord is invocated upon thee, and they shall fear thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.
English Standard Version Journaling Bible   
And all the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the LORD, and they shall be afraid of you.
God's Word   
Then all the people in the world will see that you are the LORD's people, and they will be afraid of you.
Holman Christian Standard Bible   
Then all the peoples of the earth will see that you are called by Yahweh's name, and they will stand in awe of you.
International Standard Version   
"Then all the people of the earth will observe that the name of the LORD is proclaimed among you, and they will fear you.
NET Bible   
Then all the peoples of the earth will see that you belong to the LORD, and they will respect you.
New American Standard Bible   
"So all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the LORD, and they will be afraid of you.
New International Version   
Then all the peoples on earth will see that you are called by the name of the LORD, and they will fear you.
New Living Translation   
Then all the nations of the world will see that you are a people claimed by the LORD, and they will stand in awe of you.
Webster's Bible Translation   
And all the people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.
The World English Bible   
All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of Yahweh; and they shall be afraid of you.
EasyEnglish Bible   
If you do that, everyone in the world will see that you belong to the Lord. They will respect you with fear.
Young‘s Literal Translation   
and all the peoples of the land have seen that the name of Jehovah is called upon thee, and they have been afraid of thee.
New Life Version   
Then all the nations of the earth will see that you are called by the name of the Lord and they will be afraid of you.
The Voice Bible   
Every other nation on earth will see the Eternal has called you by His own name, so they’ll be in awe of you.
Living Bible   
All the nations in the world shall see that you belong to the Lord, and they will stand in awe.
New Catholic Bible   
Then all of the people upon the earth shall see that you are called by the name of the Lord, and they shall fear you.
Legacy Standard Bible   
So all the peoples of the earth will see that you are called by the name of Yahweh, and they will be afraid of you.
Jubilee Bible 2000   
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD, and they shall be afraid of thee.
Christian Standard Bible   
Then all the peoples of the earth will see that you bear the Lord’s name, and they will stand in awe of you.
Amplified Bible © 1954   
And all people of the earth shall see that you are called by the name [and in the presence of] the Lord, and they shall be afraid of you.
New Century Version   
Then everyone on earth will see that you are the Lord’s people, and they will be afraid of you.
The Message   
All the peoples on Earth will see you living under the Name of God and hold you in respectful awe.
Evangelical Heritage Version ™   
Then all the people of the earth will see that the name of the Lord has been proclaimed over you, and they will fear you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the Lord, and they shall be afraid of you.
Good News Translation®   
Then all the peoples on earth will see that the Lord has chosen you to be his own people, and they will be afraid of you.
Wycliffe Bible   
And all the peoples of other lands shall see, that the name of the Lord is inwardly called upon thee, and they shall dread thee. (And all the peoples of other lands, shall see that thou art called by the name of the Lord, and they shall fear thee.)
Contemporary English Version   
Then everyone on earth will know that you belong to the Lord, and they will be afraid of you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And all the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the Lord; and they shall be afraid of you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the Lord, and they shall be afraid of you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the Lord, and they shall be afraid of you.
Common English Bible © 2011   
All the earth’s peoples will see that you are called by the Lord’s name, and they will be in awe of you.
Amplified Bible © 2015   
So all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the Lord, and they will be afraid of you.
English Standard Version Anglicised   
And all the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the Lord, and they shall be afraid of you.
New American Bible (Revised Edition)   
All the peoples of the earth will see that the name of the Lord is proclaimed over you, and they will be afraid of you.
New American Standard Bible   
So all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the Lord, and they will be afraid of you.
The Expanded Bible   
Then everyone on earth will see that you are ·the Lord’s people [L called by the name of the Lord], and they will be afraid of you.
Tree of Life Version   
Then all the peoples of the earth will see that you are called by the name of Adonai and they will stand in awe of you.
Revised Standard Version   
And all the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the Lord; and they shall be afraid of you.
New International Reader's Version   
All the nations on earth will see that you belong to the Lord. And they will be afraid of you.
BRG Bible   
And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the Lord; and they shall be afraid of thee.
Complete Jewish Bible   
Then all the peoples on earth will see that Adonai’s name, his presence, is with you; so that they will be afraid of you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the Lord, and they shall be afraid of you.
Orthodox Jewish Bible   
And all people of ha’aretz shall see that thou art called by the Shem of Hashem; and they shall be afraid of thee.
Names of God Bible   
Then all the people in the world will see that you are Yahweh’s people, and they will be afraid of you.
Modern English Version   
All people of the earth shall see that you are called by the name of the Lord, and they shall be afraid of you.
Easy-to-Read Version   
Then all the people in that land will see that you are called to be the Lord’s people, and they will be afraid of you.
International Children’s Bible   
Then everyone on earth will see that you are the Lord’s people. They will be afraid of you.
Lexham English Bible   
And all of the peoples of the earth shall see that by the name of Yahweh you are called, and they shall fear you.
New International Version - UK   
Then all the peoples on earth will see that you are called by the name of the Lord, and they will fear you.