Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 23:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולא אבה יהוה אלהיך לשמע אל בלעם ויהפך יהוה אלהיך לך את הקללה לברכה כי אהבך יהוה אלהיך
Hebrew - Transliteration via code library   
vlA Abh yhvh Alhyk lSHm` Al bl`m vyhpk yhvh Alhyk lk At hqllh lbrkh ky Ahbk yhvh Alhyk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et noluit Dominus Deus tuus audire Balaam vertitque maledictionem eius in benedictionem tuam eo quod diligeret te

King James Variants
American King James Version   
Nevertheless the LORD your God would not listen to Balaam; but the LORD your God turned the curse into a blessing to you, because the LORD your God loved you.
King James 2000 (out of print)   
Nevertheless the LORD your God would not hearken unto Balaam; but the LORD your God turned the curse into a blessing unto you, because the LORD your God loved you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Nevertheless the LORD thy God would not hearken unto Balaam; but the LORD thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the LORD thy God loved thee.
Authorized (King James) Version   
Nevertheless the Lord thy God would not hearken unto Balaam; but the Lord thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the Lord thy God loved thee.
New King James Version   
Nevertheless the Lord your God would not listen to Balaam, but the Lord your God turned the curse into a blessing for you, because the Lord your God loves you.
21st Century King James Version   
Nevertheless the Lord thy God would not hearken unto Balaam, but the Lord thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the Lord thy God loved thee.

Other translations
American Standard Version   
Nevertheless Jehovah thy God would not hearken unto Balaam; but Jehovah thy God turned the curse into a blessing unto thee, because Jehovah thy God loved thee.
Darby Bible Translation   
But Jehovah thy God would not listen to Balaam; and Jehovah thy God turned the curse into blessing unto thee, because Jehovah thy God loved thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the Lord thy God would not hear Balaam, and he turned his cursing into thy blessing, because he loved thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Nevertheless the LORD thy God would not hearken unto Balaam; but the LORD thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the LORD thy God loved thee.
English Standard Version Journaling Bible   
But the LORD your God would not listen to Balaam; instead the LORD your God turned the curse into a blessing for you, because the LORD your God loved you.
God's Word   
But the LORD your God refused to listen to Balaam. Instead, he turned Balaam's curse into a blessing for you because the LORD your God loves you.
Holman Christian Standard Bible   
Yet the LORD your God would not listen to Balaam, but He turned the curse into a blessing for you because the LORD your God loves you.
International Standard Version   
However, the LORD your God didn't listen to Balaam. The LORD your God turned Balaam's curse into a blessing, because the LORD your God loves you.
NET Bible   
But the LORD your God refused to listen to Balaam and changed the curse to a blessing, for the LORD your God loves you.
New American Standard Bible   
"Nevertheless, the LORD your God was not willing to listen to Balaam, but the LORD your God turned the curse into a blessing for you because the LORD your God loves you.
New International Version   
However, the LORD your God would not listen to Balaam but turned the curse into a blessing for you, because the LORD your God loves you.
New Living Translation   
But the LORD your God refused to listen to Balaam. He turned the intended curse into a blessing because the LORD your God loves you.
Webster's Bible Translation   
Nevertheless, the LORD thy God would not hearken to Balaam: but the LORD thy God turned the curse into a blessing to thee, because the LORD thy God loved thee.
The World English Bible   
Nevertheless Yahweh your God wouldn't listen to Balaam; but Yahweh your God turned the curse into a blessing to you, because Yahweh your God loved you.
EasyEnglish Bible   
But the Lord your God refused to listen to Balaam. He refused to curse you. Instead, he blessed you. The Lord your God did that because he loves you.
Young‘s Literal Translation   
and Jehovah thy God hath not been willing to hearken unto Balaam, and Jehovah thy God doth turn for thee the reviling to a blessing, because Jehovah thy God hath loved thee;
New Life Version   
But the Lord your God would not listen to Balaam. Instead He changed the curse into good for you, because the Lord your God loves you.
The Voice Bible   
But the Eternal your God wouldn’t listen to Balaam, and He turned his curse into a blessing for you because the Eternal your God loves you.
Living Bible   
But the Lord wouldn’t listen to Balaam; instead, he turned the intended curse into a blessing for you because the Lord loves you.
New Catholic Bible   
for they did not greet you with bread and water as you were on your way when you came forth out of Egypt. They hired Balaam, the son of Beor who came from Pethor in Mesopotamia to curse you.
Legacy Standard Bible   
Nevertheless, Yahweh your God was not willing to listen to Balaam, but Yahweh your God turned the curse into a blessing for you because Yahweh your God loves you.
Jubilee Bible 2000   
Nevertheless the LORD thy God would not hearken unto Balaam, but the LORD thy God turned the curse into a blessing unto thee because the LORD thy God loved thee.
Christian Standard Bible   
Yet the Lord your God would not listen to Balaam, but he turned the curse into a blessing for you because the Lord your God loves you.
Amplified Bible © 1954   
Nevertheless, the Lord your God would not listen to Balaam, but the Lord your God turned the curse into a blessing to you, because the Lord your God loves you.
New Century Version   
But the Lord your God would not listen to Balaam. He turned the curse into a blessing for you, because the Lord your God loves you.
The Message   
No Ammonite or Moabite is to enter the congregation of God, even to the tenth generation, nor any of his children, ever. Those nations didn’t treat you with hospitality on your travels out of Egypt, and on top of that they also hired Balaam son of Beor from Pethor in Mesopotamia to curse you. God, your God, refused to listen to Balaam but turned the curse into a blessing—how God, your God, loves you! Don’t even try to get along with them or do anything for them, ever.
Evangelical Heritage Version ™   
But the Lord your God was not willing to listen to Balaam, and the Lord your God turned the curse into a blessing for you, because the Lord your God loved you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
(Yet the Lord your God refused to heed Balaam; the Lord your God turned the curse into a blessing for you, because the Lord your God loved you.)
Good News Translation®   
But the Lord your God would not listen to Balaam; instead he turned the curse into a blessing, because he loved you.
Wycliffe Bible   
and thy Lord God would not hear Balaam (but the Lord thy God would not listen to Balaam), and God turned his curse into thy blessing, for he loved thee.
Contemporary English Version   
But the Lord your God loves you, so he refused to listen to Balaam and turned Balaam's curse into a blessing.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Nevertheless the Lord your God would not hearken to Balaam; but the Lord your God turned the curse into a blessing for you, because the Lord your God loved you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
(Yet the Lord your God refused to heed Balaam; the Lord your God turned the curse into a blessing for you, because the Lord your God loved you.)
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
(Yet the Lord your God refused to heed Balaam; the Lord your God turned the curse into a blessing for you, because the Lord your God loved you.)
Common English Bible © 2011   
But the Lord your God wasn’t interested in listening to Balaam. The Lord your God turned that curse into a blessing because the Lord your God loves you.
Amplified Bible © 2015   
Nevertheless, the Lord your God was not willing to listen to Balaam, but the Lord your God turned the curse into a blessing for you because the Lord your God has loved you.
English Standard Version Anglicised   
But the Lord your God would not listen to Balaam; instead the Lord your God turned the curse into a blessing for you, because the Lord your God loved you.
New American Bible (Revised Edition)   
because they would not come to meet you with food and water on your journey after you left Egypt, and because they hired Balaam, son of Beor, from Pethor in Aram Naharaim, to curse you.
New American Standard Bible   
Nevertheless, the Lord your God was unwilling to listen to Balaam, but the Lord your God turned the curse into a blessing for you because the Lord your God loves you.
The Expanded Bible   
But the Lord your God would not listen to Balaam. He ·turned [transformed; overturned] the curse into a blessing for you, because the Lord your God loves you.
Tree of Life Version   
because they did not meet you with bread and water on the way when you came out from Egypt, and because they hired against you Balaam son of Beor from Petor of Aram-naharaim to curse you.
Revised Standard Version   
Nevertheless the Lord your God would not hearken to Balaam; but the Lord your God turned the curse into a blessing for you, because the Lord your God loved you.
New International Reader's Version   
The Lord your God wouldn’t listen to Balaam. Instead, he turned the curse into a blessing for you. He did it because he loves you.
BRG Bible   
Nevertheless the Lord thy God would not hearken unto Balaam; but the Lord thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the Lord thy God loved thee.
Complete Jewish Bible   
because they did not supply you with food and water when you were on the road after leaving Egypt, and because they hired Bil‘am the son of B‘or from P’tor in Aram-Naharayim to put a curse on you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
(Yet the Lord your God refused to heed Balaam; the Lord your God turned the curse into a blessing for you, because the Lord your God loved you.)
Orthodox Jewish Bible   
Nevertheless Hashem Eloheicha would not give heed unto Balaam; but Hashem Eloheicha turned the kelalah into a brocha unto thee, because Hashem Eloheicha loved thee.
Names of God Bible   
But Yahweh your Elohim refused to listen to Balaam. Instead, he turned Balaam’s curse into a blessing for you because Yahweh your Elohim loves you.
Modern English Version   
Nevertheless, the Lord your God would not listen to Balaam. Instead the Lord your God turned the curse into a blessing on you because the Lord your God loves you.
Easy-to-Read Version   
But the Lord your God refused to do what Balaam asked. Instead, the Lord changed the curse into a blessing for you, because the Lord your God loves you.
International Children’s Bible   
But the Lord your God would not listen to Balaam. He turned the curse into a blessing for you. The Lord your God loves you.
Lexham English Bible   
But Yahweh your God was not willing to listen to Balaam, and Yahweh your God turned the curse into a blessing for you, because Yahweh your God loved you.
New International Version - UK   
However, the Lord your God would not listen to Balaam but turned the curse into a blessing for you, because the Lord your God loves you.