Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 21:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכל זקני העיר ההוא הקרבים אל החלל--ירחצו את ידיהם על העגלה הערופה בנחל
Hebrew - Transliteration via code library   
vkl zqny h`yr hhvA hqrbym Al hKHll--yrKHTSv At ydyhm `l h`glh h`rvph bnKHl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et maiores natu civitatis illius ad interfectum lavabuntque manus suas super vitulam quae in valle percussa est

King James Variants
American King James Version   
And all the elders of that city, that are next to the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:
King James 2000 (out of print)   
And all the elders of that city, that are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And all the elders of that city, that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:
Authorized (King James) Version   
and all the elders of that city, that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:
New King James Version   
And all the elders of that city nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley.
21st Century King James Version   
And all the elders of that city who are next unto the slain man shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley.

Other translations
American Standard Version   
And all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;
Darby Bible Translation   
And all the elders of that city, that are nearest unto him that is slain, shall wash their hands over the heifer whose neck is broken in the watercourse,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the ancients of that city shall come to the person slain, and shall wash their hands over the heifer that was killed in the valley,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley:
English Standard Version Journaling Bible   
And all the elders of that city nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley,
God's Word   
All the leaders from the city which was nearest the murder victim must wash their hands over the dead heifer.
Holman Christian Standard Bible   
All the elders of the city nearest to the victim will wash their hands by the stream over the young cow whose neck has been broken.
International Standard Version   
All the elders of the city nearest the dead body are to wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley,
NET Bible   
and all the elders of that city nearest the corpse must wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley.
New American Standard Bible   
"All the elders of that city which is nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;
New International Version   
Then all the elders of the town nearest the body shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley,
New Living Translation   
"The elders of the town must wash their hands over the young cow whose neck was broken.
Webster's Bible Translation   
And all the elders of that city that are next to the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:
The World English Bible   
All the elders of that city, who are nearest to the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;
EasyEnglish Bible   
After the leaders of the town have broken the cow's neck, they must wash their hands over it.
Young‘s Literal Translation   
and all the elders of that city, who are near unto the slain one, do wash their hands over the heifer which is beheaded in the valley,
New Life Version   
All the leaders of that city nearest to the dead man will wash their hands over the young cow whose neck was broken in the valley.
The Voice Bible   
Then in the presence of the priests, have those city elders wash their hands over the heifer’s corpse and take an oath:
Living Bible   
and shall wash their hands over the heifer,
New Catholic Bible   
The elders of the town that is nearest to the body will wash their hands over the heifer whose throat had been slit in the valley,
Legacy Standard Bible   
And all the elders of that city who are nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;
Jubilee Bible 2000   
And all the elders of that closest city next to the dead man shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley.
Christian Standard Bible   
All the elders of the city nearest to the victim will wash their hands by the stream over the young cow whose neck has been broken.
Amplified Bible © 1954   
And all the elders of that city nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley,
New Century Version   
Then all the elders of the city nearest the murdered person should wash their hands over the young cow whose neck was broken in the valley.
The Message   
If a dead body is found on the ground, this ground that God, your God, has given you, lying out in the open, and no one knows who killed him, your leaders and judges are to go out and measure the distance from the body to the nearest cities. The leaders and judges of the city that is nearest the corpse will then take a heifer that has never been used for work, never had a yoke on it. The leaders will take the heifer to a valley with a stream, a valley that has never been plowed or planted, and there break the neck of the heifer. The Levitical priests will then step up. God has chosen them to serve him in these matters by settling legal disputes and violent crimes and by pronouncing blessings in God’s name. Finally, all the leaders of that town that is nearest the body will wash their hands over the heifer that had its neck broken at the stream and say, “We didn’t kill this man and we didn’t see who did it. Purify your people Israel whom you redeemed, O God. Clear your people Israel from any guilt in this murder.” That will clear them from any responsibility in the murder. By following these procedures you will have absolved yourselves of any part in the murder because you will have done what is right in God’s sight. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Then all the elders of the city closest to the person who was killed are to wash their hands over the heifer whose neck was broken in the gully.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
All the elders of that town nearest the body shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the wadi,
Good News Translation®   
Then all the leaders from the town nearest the place where the murdered person was found are to wash their hands over the cow
Wycliffe Bible   
And the greater men in birth of that city shall come to the slain man, and they shall wash their hands on the cow calf, that was slain in the valley; (And the men of great age, that is, the elders, of the city that is nearest to the slain man shall come, and they shall wash their hands over the cow calf, that was killed in the valley;)
Contemporary English Version   
The town leaders will wash their hands over the body of the dead cow
Revised Standard Version Catholic Edition   
And all the elders of that city nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;
New Revised Standard Version Updated Edition   
All the elders of that town nearest the body shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the wadi,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
All the elders of that town nearest the body shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the wadi,
Common English Bible © 2011   
All the elders of the city closest to the corpse will wash their hands over the cow whose neck was broken in the river valley.
Amplified Bible © 2015   
All the elders of that city nearest to the dead man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;
English Standard Version Anglicised   
And all the elders of that city nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley,
New American Bible (Revised Edition)   
Then all the elders of that city nearest the corpse shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the wadi,
New American Standard Bible   
And all the elders of that city which is nearest to the person killed shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;
The Expanded Bible   
Then all the elders of the city nearest the ·murdered person [L corpse] should wash their hands over the ·young cow [heifer] whose neck was broken in the ·valley [wadi].
Tree of Life Version   
All the elders of that city nearest to the slain one will wash their hands over the heifer whose neck was broken in the wadi.
Revised Standard Version   
And all the elders of that city nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;
New International Reader's Version   
Then all the elders from the town that is nearest to the body will wash their hands. They will wash them over the young cow whose neck they broke in the valley.
BRG Bible   
And all the elders of that city, that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:
Complete Jewish Bible   
All the leaders of the town nearest the murder victim are to wash their hands over the cow whose neck was broken in the vadi.
New Revised Standard Version, Anglicised   
All the elders of that town nearest the body shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the wadi,
Orthodox Jewish Bible   
And all the zekenim of that town, that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;
Names of God Bible   
All the leaders from the city which was nearest the murder victim must wash their hands over the dead heifer.
Modern English Version   
And all the elders of that city, which is nearest to the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley.
Easy-to-Read Version   
All the leaders of the town nearest the dead body must wash their hands over the cow that had its neck broken in the valley.
International Children’s Bible   
Then all the elders of the city nearest the murdered man should wash their hands. They should do it over the young cow whose neck was broken in the valley.
Lexham English Bible   
And all of the elders of that city nearest to the slain person shall wash their hands over the heifer with the broken neck in the wadi.
New International Version - UK   
Then all the elders of the town nearest the body shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley,