Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 21:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואמרו אל זקני עירו בננו זה סורר ומרה--איננו שמע בקלנו זולל וסבא
Hebrew - Transliteration via code library   
vAmrv Al zqny `yrv bnnv zh svrr vmrh--Aynnv SHm` bqlnv zvll vsbA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicentque ad eos filius noster iste protervus et contumax est monita nostra audire contemnit comesationibus vacat et luxuriae atque conviviis

King James Variants
American King James Version   
And they shall say to the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.
King James 2000 (out of print)   
And they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.
Authorized (King James) Version   
and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.
New King James Version   
And they shall say to the elders of his city, ‘This son of ours is stubborn and rebellious; he will not obey our voice; he is a glutton and a drunkard.’
21st Century King James Version   
And they shall say unto the elders of his city, ‘This, our son, is stubborn and rebellious; he will not obey our voice; he is a glutton and a drunkard.’

Other translations
American Standard Version   
and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.
Darby Bible Translation   
and they shall say unto the elders of his city, This our son is unmanageable and rebellious, he hearkeneth not unto our voice; he is a profligate and a drunkard.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And shall say to them: This our son is rebellious and stubborn, he slighteth hearing our admonitions, he giveth himself to revelling, and to debauchery and banquetings:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a riotous liver, and a drunkard.
English Standard Version Journaling Bible   
and they shall say to the elders of his city, ‘This our son is stubborn and rebellious; he will not obey our voice; he is a glutton and a drunkard.’
God's Word   
They will say to the leaders of the city, "This son of ours is stubborn and rebellious. He won't obey us. He eats too much and is a drunk."
Holman Christian Standard Bible   
They will say to the elders of his city, 'This son of ours is stubborn and rebellious; he doesn't obey us. He's a glutton and a drunkard.'
International Standard Version   
Then they are to declare to the elders of their city: 'Our son is stubborn and rebellious. He does not obey us. He lives wildly and is a drunkard.'
NET Bible   
They must declare to the elders of his city, "Our son is stubborn and rebellious and pays no attention to what we say--he is a glutton and drunkard."
New American Standard Bible   
"They shall say to the elders of his city, 'This son of ours is stubborn and rebellious, he will not obey us, he is a glutton and a drunkard.'
New International Version   
They shall say to the elders, "This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey us. He is a glutton and a drunkard."
New Living Translation   
The parents must say to the elders, 'This son of ours is stubborn and rebellious and refuses to obey. He is a glutton and a drunkard.'
Webster's Bible Translation   
And they shall say to the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.
The World English Bible   
and they shall tell the elders of his city, "This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard."
EasyEnglish Bible   
They must say to the leaders, ‘This is our son. He refuses to obey us. He does not do what we tell him. He only wants to do what will please himself. He drinks too much and he becomes drunk.’
Young‘s Literal Translation   
and have said unto the elders of his city, Our son -- this one -- is apostatizing and rebellious; he is not hearkening to our voice -- a glutton and drunkard;
New Life Version   
They will say to the leaders of his city, ‘This son of ours is strong-willed and goes against us. He will not obey us. He eats and drinks too much.’
The Voice Bible   
telling the city elders what wicked things he has done. For example, “This is our son. He’s stubborn and rebellious! He won’t obey us. He’s a glutton and a drunk!”
Living Bible   
and declare, ‘This son of ours is stubborn and rebellious and won’t obey; he is a worthless drunkard.’
New Catholic Bible   
They are to say to the town elders, “This son of ours is stubborn and rebellious. He will not listen to us. He is a glutton and a drunkard.”
Legacy Standard Bible   
Then they shall say to the elders of his city, ‘This son of ours is stubborn and rebellious; he will not listen to our voice; he is a glutton and a drunkard.’
Jubilee Bible 2000   
and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious; he will not hear our voice; he is a glutton and a drunkard.
Christian Standard Bible   
They will say to the elders of his city, ‘This son of ours is stubborn and rebellious; he doesn’t obey us. He’s a glutton and a drunkard.’
Amplified Bible © 1954   
And they shall say to the elders of his city, This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey our voice. He is a glutton and a drunkard.
New Century Version   
They will say to the elders, “Our son is stubborn and turns against us. He will not obey us. He eats too much, and he is always drunk.”
The Message   
When a man has a stubborn son, a real rebel who won’t do a thing his mother and father tell him, and even though they discipline him he still won’t obey, his father and mother shall forcibly bring him before the leaders at the city gate and say to the city fathers, “This son of ours is a stubborn rebel; he won’t listen to a thing we say. He’s a glutton and a drunk.”
Evangelical Heritage Version ™   
Then they will say to the elders of his city, “This son of ours is stubborn and rebellious. He does not obey us. He is a worthless glutton and a drunkard.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They shall say to the elders of his town, “This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey us. He is a glutton and a drunkard.”
Good News Translation®   
They are to say to them, ‘Our son is stubborn and rebellious and refuses to obey us; he wastes money and is a drunkard.’
Wycliffe Bible   
and they shall say to them, This our son is overthwart, and (a) rebel; he despiseth to hear our behests, or admonishings, he giveth attention to gluttonies, and to lechery, and to feasts. (and they shall say to them, Our son here is froward and rebellious; he despiseth to hear our commands, or our admonishments, and he only giveth attention to gluttonies, and to lechery, and to feasts.)
Contemporary English Version   
The parents will tell the leaders, “This son of ours is stubborn and never obeys. He spends all his time drinking and partying.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
and they shall say to the elders of his city, ‘This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton and a drunkard.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
They shall say to the elders of his town, ‘This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey us. He is a glutton and a drunkard.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They shall say to the elders of his town, ‘This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey us. He is a glutton and a drunkard.’
Common English Bible © 2011   
Then they will inform the city’s elders: “This son of ours is consistently stubborn and rebellious, refusing to listen to us. What’s more, he’s wild and a drunkard.”
Amplified Bible © 2015   
They shall say to the elders of his city, ‘This son of ours is stubborn and rebellious; he will not obey us, he is a glutton and a drunkard.’
English Standard Version Anglicised   
and they shall say to the elders of his city, ‘This our son is stubborn and rebellious; he will not obey our voice; he is a glutton and a drunkard.’
New American Bible (Revised Edition)   
where they shall say to the elders of the city, “This son of ours is a stubborn and rebellious fellow who will not listen to us; he is a glutton and a drunkard.”
New American Standard Bible   
And they shall say to the elders of his city, ‘This son of ours is stubborn and rebellious; he does not obey us, he is thoughtless and given to drinking.’
The Expanded Bible   
They will say to the elders, “Our son is stubborn and ·turns [rebels] against us. He will not obey us. He ·eats too much [is a glutton], and he is ·always drunk [a drunk].”
Tree of Life Version   
They will say to the elders of his city, ‘This son of ours is stubborn and rebellious—he does not listen to our voice. He is a glutton and a drunkard.’
Revised Standard Version   
and they shall say to the elders of his city, ‘This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton and a drunkard.’
New International Reader's Version   
They will say to the elders, “This son of ours is very stubborn. He won’t obey us. He eats too much. He’s always getting drunk.”
BRG Bible   
And they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.
Complete Jewish Bible   
and say to the leaders of his town, ‘This son of ours is stubborn and rebellious, he doesn’t pay attention to us, lives wildly, gets drunk.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
They shall say to the elders of his town, ‘This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey us. He is a glutton and a drunkard.’
Orthodox Jewish Bible   
And they shall say unto the zekenim of his town, This our ben is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a zolel (glutton) and a soveh (drunkard).
Names of God Bible   
They will say to the leaders of the city, “This son of ours is stubborn and rebellious. He won’t obey us. He eats too much and is a drunk.”
Modern English Version   
They shall say to the elders of his city, “This son of ours is stubborn and rebellious. He will not listen to us. He is a glutton and a drunkard.”
Easy-to-Read Version   
They must say to the leaders of the town: ‘Our son is stubborn and refuses to obey. He does not do anything we tell him to do. He eats and he drinks too much.’
International Children’s Bible   
They will say to the leaders, “Our son is stubborn and turns against us. He will not obey us. He eats too much. And he is always drunk.”
Lexham English Bible   
and they shall say to the elders of his city, ‘This our son is stubborn and rebellious; he does not obey us, and he is a glutton and a drunkard.’
New International Version - UK   
They shall say to the elders, ‘This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey us. He is a glutton and a drunkard.’