Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 2:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונעבר מאת אחינו בני עשו הישבים בשעיר מדרך הערבה מאילת ומעצין גבר ונפן ונעבר דרך מדבר מואב
Hebrew - Transliteration via code library   
vn`br mAt AKHynv bny `SHv hySHbym bSH`yr mdrk h`rbh mAylt vm`TSyn gbr vnpn vn`br drk mdbr mvAb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cumque transissemus fratres nostros filios Esau qui habitabant in Seir per viam campestrem de Helath et de Asiongaber venimus ad iter quod ducit in desertum Moab

King James Variants
American King James Version   
And when we passed by from our brothers the children of Esau, which dwelled in Seir, through the way of the plain from Elath, and from Eziongaber, we turned and passed by the way of the wilderness of Moab.
King James 2000 (out of print)   
And when we passed by away from our brethren the children of Esau, who dwelt in Seir, through the way of the plain from Elath, and from Eziongeber, we turned and passed by the way of the wilderness of Moab.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when we passed by from our brethren the children of Esau, which dwelt in Seir, through the way of the plain from Elath, and from Eziongaber, we turned and passed by the way of the wilderness of Moab.
Authorized (King James) Version   
And when we passed by from our brethren the children of Esau, which dwelt in Seir, through the way of the plain from Elath, and from Ezion-gaber, we turned and passed by the way of the wilderness of Moab.
New King James Version   
“And when we passed beyond our brethren, the descendants of Esau who dwell in Seir, away from the road of the plain, away from Elath and Ezion Geber, we turned and passed by way of the Wilderness of Moab.
21st Century King James Version   
And when we passed by from our brethren the children of Esau, who dwelt in Seir, through the way of the plain from Elath and from Eziongaber, we turned and passed by the way of the Wilderness of Moab.

Other translations
American Standard Version   
So we passed by from our brethren the children of Esau, that dwell in Seir, from the way of the Arabah from Elath and from Ezion-geber. And we turned and passed by the way of the wilderness of Moab.
Darby Bible Translation   
And we passed by from our brethren the children of Esau, who dwelt in Seir, by the plain, by Elath, and by Ezion-geber, and we turned and passed by the way of the wilderness of Moab.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when we had passed by our brethren the children of Esau, that dwelt in Seir, by the way of the plain from Elath and from Asiongaber, we came to the way that leadeth to the desert of Moab.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So we passed by from our brethren the children of Esau, which dwell in Seir, from the way of the Arabah from Elath and from Ezion-geber. And we turned and passed by the way of the wilderness of Moab.
English Standard Version Journaling Bible   
So we went on, away from our brothers, the people of Esau, who live in Seir, away from the Arabah road from Elath and Ezion-geber. “And we turned and went in the direction of the wilderness of Moab.
God's Word   
So we passed by our relatives, the descendants of Esau, who lived in Seir. We turned off the road that goes through the plains to Elath and Ezion Geber and took the road that goes through the desert of Moab.
Holman Christian Standard Bible   
So we bypassed our brothers, the descendants of Esau, who live in Seir. We turned away from the Arabah road and from Elath and Ezion-geber. We traveled along the road to the Wilderness of Moab.
International Standard Version   
So we bypassed our relatives, the descendants of Esau who live in Seir. We turned through the Arabah desert from Elath, and from Ezion-geber we traveled the desert road to Moab."
NET Bible   
So we turned away from our relatives the descendants of Esau, the inhabitants of Seir, turning from the desert route, from Elat and Ezion Geber, and traveling the way of the Moab wastelands.
New American Standard Bible   
"So we passed beyond our brothers the sons of Esau, who live in Seir, away from the Arabah road, away from Elath and from Ezion-geber. And we turned and passed through by the way of the wilderness of Moab.
New International Version   
So we went on past our relatives the descendants of Esau, who live in Seir. We turned from the Arabah road, which comes up from Elath and Ezion Geber, and traveled along the desert road of Moab.
New Living Translation   
"So we bypassed the territory of our relatives, the descendants of Esau, who live in Seir. We avoided the road through the Arabah Valley that comes up from Elath and Ezion-geber. "Then as we turned north along the desert route through Moab,
Webster's Bible Translation   
And when we passed by from our brethren the children of Esau, who dwelt in Seir, through the way of the plain from Elath, and from Ezion-gaber, we turned and passed by the way of the wilderness of Moab.
The World English Bible   
So we passed by from our brothers the children of Esau, who dwell in Seir, from the way of the Arabah from Elath and from Ezion Geber. We turned and passed by the way of the wilderness of Moab.
EasyEnglish Bible   
So we went on. We passed the descendants of Esau, who live in Seir. They have the same ancestors that we have. We left the road through the Jordan Valley that goes from Elath and Ezion-Geber. Instead, we travelled on the road through the Moab desert.
Young‘s Literal Translation   
`And we pass by from our brethren, sons of Esau, who are dwelling in Seir, by the way of the plain, by Elath, and by Ezion-Gaber; and we turn, and pass over the way of the wilderness of Moab;
New Life Version   
“So we moved on from our brothers the sons of Esau who live in Seir, away from the Arabah road, away from Elath and Ezion-geber. We turned and went by the way of the desert of Moab.
The Voice Bible   
So we traveled peacefully past our relatives, the descendants of Esau, who live in Seir. We left the road through the arid valley, bypassing Elath and Ezion-geber, and took the desert road to Moab.
Living Bible   
“So we passed through Edom where our brothers lived, crossing the Arabah Road that goes south to Elath and Ezion-geber, and traveling northward toward the wilderness of Moab.
New Catholic Bible   
So we went on, bypassing our kin, the children of Esau, who dwell in Seir. We turned from the Arabah road that comes up from Elath and Ezion-geber and traveled along the desert road of Moab.
Legacy Standard Bible   
“So we passed beyond our brothers the sons of Esau, who live in Seir, away from the Arabah road, away from Elath and from Ezion-geber. And we turned and passed through by the way of the wilderness of Moab.
Jubilee Bible 2000   
And when we passed by our brethren, the sons of Esau, who dwelt in Seir, through the way of the plain from Elath and from Eziongaber, we turned and passed by the way of the wilderness of Moab.
Christian Standard Bible   
“So we bypassed our brothers, the descendants of Esau, who live in Seir. We turned away from the Arabah road and from Elath and Ezion-geber. We traveled along the road to the Wilderness of Moab.
Amplified Bible © 1954   
So we passed on from our brethren the sons of Esau, who dwelt in Seir, away from the Arabah (wilderness), and from Elath and from Ezion-geber. We turned and went by the way of the wilderness of Moab.
New Century Version   
So we passed by our relatives, the descendants of Esau who lived in Edom. We turned off the Jordan Valley road that comes from the towns of Elath and Ezion Geber and traveled along the desert road to Moab.
The Message   
So we detoured around our brothers, the People of Esau who live in Seir, avoiding the Arabah Road that comes up from Elath and Ezion Geber; instead we used the road through the Wilderness of Moab.
Evangelical Heritage Version ™   
So we passed by the territory of our brothers, the people of Esau, who were living in Seir. After leaving the Arabah Road, Elat, and Ezion Geber behind us, we turned and we traveled along the road of the Wilderness of Moab.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So we passed by our kin, the descendants of Esau who live in Seir, leaving behind the route of the Arabah, and leaving behind Elath and Ezion-geber. When we had headed out along the route of the wilderness of Moab,
Good News Translation®   
“So we moved on and left the road that goes from the towns of Elath and Eziongeber to the Dead Sea, and we turned northeast toward Moab.
Wycliffe Bible   
And when we had passed by our brethren, the sons of Esau, that dwelled in Seir, by the way of the field of Elath, and of Eziongaber, we came to the way that leadeth into the desert, (or the wilderness,) of Moab.
Contemporary English Version   
We went past the territory that belonged to our relatives, the descendants of Esau. We followed Arabah Road that starts in the south at Elath and Ezion-Geber, then we turned onto the desert road that leads to Moab.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So we went on, away from our brethren the sons of Esau who live in Se′ir, away from the Arabah road from Elath and E′zion-ge′ber. “And we turned and went in the direction of the wilderness of Moab.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So we passed by our kin, the descendants of Esau who live in Seir, leaving behind the route of the Arabah and leaving behind Elath and Ezion-geber. “When we had headed out along the route of the wilderness of Moab,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So we passed by our kin, the descendants of Esau who live in Seir, leaving behind the route of the Arabah, and leaving behind Elath and Ezion-geber. When we had headed out along the route of the wilderness of Moab,
Common English Bible © 2011   
So we passed through the territory of our relatives who live in Seir, Esau’s descendants, leaving the desert road from Elath and from Ezion-geber. Next we turned and went along the Moab wilderness route.
Amplified Bible © 2015   
“So we passed beyond our brothers the sons of Esau, who lived in Seir, away from the Arabah (wilderness) road, away from Elath and from Ezion-geber. Then we turned and passed through by the way of the Wilderness of Moab.
English Standard Version Anglicised   
So we went on, away from our brothers, the people of Esau, who live in Seir, away from the Arabah road from Elath and Ezion-geber. “And we turned and went in the direction of the wilderness of Moab.
New American Bible (Revised Edition)   
So we passed by our relatives, the descendants of Esau who live in Seir, leaving behind us the Arabah route, Elath, and Ezion-geber. Then we turned and passed on toward the wilderness of Moab.
New American Standard Bible   
“So we passed beyond our brothers the sons of Esau, who live in Seir, away from the Arabah road, away from Elath and Ezion-geber. And we turned and passed through by the way of the wilderness of Moab.
The Expanded Bible   
So we passed by our ·relatives [brothers], the ·descendants [sons] of Esau who lived in ·Edom [L Seir; 1:44]. We turned off the ·Jordan Valley [L Arabah] road that comes from the towns of Elath and Ezion Geber and traveled along the ·desert [wilderness] road to Moab [Num. 20:14–21].
Tree of Life Version   
“So we went on past our relatives the sons of Esau who dwell in Seir, away from the way of the Arabah from Elath and Ezion-geber. We turned and passed by the way of the wilderness of Moab.
Revised Standard Version   
So we went on, away from our brethren the sons of Esau who live in Se′ir, away from the Arabah road from Elath and E′zion-ge′ber. “And we turned and went in the direction of the wilderness of Moab.
New International Reader's Version   
We went on past our relatives. They are from the family line of Esau. They live in Seir. We turned away from the Arabah Valley road. It comes up from Elath and Ezion Geber. We traveled along the desert road of Moab.
BRG Bible   
And when we passed by from our brethren the children of Esau, which dwelt in Seir, through the way of the plain from Elath, and from Ezion-gaber, we turned and passed by the way of the wilderness of Moab.
Complete Jewish Bible   
“So we went on past our kinsmen the descendants of ‘Esav living in Se‘ir, left the road through the ‘Aravah from Eilat and ‘Etzyon-Gever, and turned to pass along the road through the desert of Mo’av.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So we passed by our kin, the descendants of Esau who live in Seir, leaving behind the route of the Arabah, and leaving behind Elath and Ezion-geber. When we had headed out along the route of the wilderness of Moab,
Orthodox Jewish Bible   
And when we went on past our brethren the Bnei Esav, who dwell in Seir, through the road of the Aravah from Eilat, and from Etzyon-Gever, we turned and passed by on the road through the midbar of Moav.
Names of God Bible   
So we passed by our relatives, the descendants of Esau, who lived in Seir. We turned off the road that goes through the plains to Elath and Ezion Geber and took the road that goes through the desert of Moab.
Modern English Version   
So we passed by our brothers, the children of Esau, who lived in Seir, through the way of the plain from Elath and from Ezion Geber, and we turned and passed by the way of the Wilderness of Moab.
Easy-to-Read Version   
“So we passed by our relatives, the people of Esau living there in Seir. We left the road that leads from the Jordan Valley to the towns of Elath and Ezion Geber. We turned onto the road that goes to the desert in Moab.
International Children’s Bible   
So we passed by our relatives, the people of Esau who lived in Edom. We turned off the Jordan Valley road. It comes from the towns of Elath and Ezion Geber. And we traveled along the desert road of Moab.
Lexham English Bible   
And so we passed by our brothers, the descendants of Esau, who live in Seir, past the road of the Arabah, from Elath and Ezion Geber, and we turned and traveled along the route of the desert of Moab.
New International Version - UK   
So we went on past our relatives the descendants of Esau, who live in Seir. We turned from the Arabah road, which comes up from Elath and Ezion Geber, and travelled along the desert road of Moab.