Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 2:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אל תתגרו בם--כי לא אתן לכם מארצם עד מדרך כף רגל כי ירשה לעשו נתתי את הר שעיר
Hebrew - Transliteration via code library   
Al ttgrv bm--ky lA Atn lkm mArTSm `d mdrk kp rgl ky yrSHh l`SHv ntty At hr SH`yr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
videte ergo diligenter ne moveamini contra eos neque enim dabo vobis de terra eorum quantum potest unius pedis calcare vestigium quia in possessionem Esau dedi montem Seir

King James Variants
American King James Version   
Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth; because I have given mount Seir to Esau for a possession.
King James 2000 (out of print)   
Meddle not with them; for I will not give you any of their land, no, not so much as one footstep; because I have given mount Seir unto Esau for a possession.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth; because I have given mount Seir unto Esau for a possession.
Authorized (King James) Version   
meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth; because I have given mount Seir unto Esau for a possession.
New King James Version   
Do not meddle with them, for I will not give you any of their land, no, not so much as one footstep, because I have given Mount Seir to Esau as a possession.
21st Century King James Version   
Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth, because I have given Mount Seir unto Esau for a possession.

Other translations
American Standard Version   
contend not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on; because I have given mount Seir unto Esau for a possession.
Darby Bible Translation   
attack them not; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot-breadth; for I have given mount Seir as a possession unto Esau.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Take ye then good heed that you stir not against them. For I will not give you of their land so much as the step of one foot can tread upon, because I have given mount Seir to Esau, for a possession.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
contend not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on: because I have given mount Seir unto Esau for a possession.
English Standard Version Journaling Bible   
Do not contend with them, for I will not give you any of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on, because I have given Mount Seir to Esau as a possession.
God's Word   
Don't start a fight with them, because I'm not giving you any of their land-not even enough to stand on. I've given Esau's descendants the region of Mount Seir as their property.
Holman Christian Standard Bible   
Don't fight with them, for I will not give you any of their land, not even an inch of it, because I have given Esau the hill country of Seir as his possession.
International Standard Version   
Don't fight them, because I won't give you any part of their land, not even the size of a footprint. I have given Mount Seir to Esau as their property.
NET Bible   
Do not be hostile toward them, because I am not giving you any of their land, not even a footprint, for I have given Mount Seir as an inheritance for Esau.
New American Standard Bible   
do not provoke them, for I will not give you any of their land, even as little as a footstep because I have given Mount Seir to Esau as a possession.
New International Version   
Do not provoke them to war, for I will not give you any of their land, not even enough to put your foot on. I have given Esau the hill country of Seir as his own.
New Living Translation   
Do not bother them, for I have given them all the hill country around Mount Seir as their property, and I will not give you even one square foot of their land.
Webster's Bible Translation   
Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot-breadth; because I have given mount Seir to Esau for a possession.
The World English Bible   
don't contend with them; for I will not give you of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on; because I have given Mount Seir to Esau for a possession.
EasyEnglish Bible   
Do not attack them at all. I will not give any of their land to you, not even enough ground to put your foot on. I have given the hills around Mount Seir to Esau, for his descendants to live there.
Young‘s Literal Translation   
ye do not strive with them, for I do not give to you of their land even the treading of the sole of a foot; for a possession to Esau I have given mount Seir.
New Life Version   
Do not make them angry. For I will not give you any of their land, not even enough for a foot to step on. I have given Mount Seir to Esau for his own.
The Voice Bible   
Don’t incite a fight with them because I won’t give you even a square foot of their land. I gave Mount Seir to Esau, and I want his descendants to live there.
Living Bible   
Don’t start a fight! For I have given them all the Mount Seir hill country as their permanent possession, and I will not give you even a tiny piece of their land.
New Catholic Bible   
Do not provoke them, for I will not give you any of their land, not even a single foot, for I have given Esau possession of the highlands of Seir.
Legacy Standard Bible   
do not provoke them, for I will not give you any of their land, even as little as a footstep because I have given Mount Seir to Esau as a possession.
Jubilee Bible 2000   
do not seek a fight with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth because I have given Mount Seir unto Esau for an inheritance.
Christian Standard Bible   
Don’t provoke them, for I will not give you any of their land, not even a foot of it, because I have given Esau the hill country of Seir as his possession.
Amplified Bible © 1954   
Do not provoke or stir them up, for I will not give you of their land, no, not enough for the sole of your foot to tread on, for I have given Mount Seir to Esau for a possession.
New Century Version   
Do not go to war against them. I will not give you any of their land—not even a foot of it, because I have given the mountains of Edom to Esau as his own.
The Message   
Then God said, “You’ve been going around in circles in these hills long enough; go north. Command the people, You’re about to cut through the land belonging to your relatives, the People of Esau who settled in Seir. They are terrified of you, but restrain yourselves. Don’t try and start a fight. I am not giving you so much as a square inch of their land. I’ve already given all the hill country of Seir to Esau—he owns it all. Pay them up front for any food or water you get from them.”
Evangelical Heritage Version ™   
Do not wage war against them because I am not going to give you any of their land, not even an area the size of a footprint, because I have given the Mount Seir region to Esau as a possession.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
not to engage in battle with them, for I will not give you even so much as a foot’s length of their land, since I have given Mount Seir to Esau as a possession.
Good News Translation®   
but you must not start a war with them, because I am not going to give you so much as a square foot of their land. I have given Edom to Esau's descendants.
Wycliffe Bible   
that ye be not moved against them; for I shall not give to you of their land as much as the step of one foot may tread, for I have given the hill of Seir into the possession of Esau. (that ye go not against them; for I shall not give you any of their land, not as much as the step of one foot can tread, for I have given the hill country of Seir to the sons of Esau for a possession.)
Contemporary English Version   
but don't start a war with them. I have given them the hill country of Seir, so I won't give any of it to you, not even enough to set a foot on.
Revised Standard Version Catholic Edition   
do not contend with them; for I will not give you any of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on, because I have given Mount Se′ir to Esau as a possession.
New Revised Standard Version Updated Edition   
not to engage in battle with them, for I will not give you even so much as a foot’s length of their land, since I have given Mount Seir to Esau as a possession.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
not to engage in battle with them, for I will not give you even so much as a foot’s length of their land, since I have given Mount Seir to Esau as a possession.
Common English Bible © 2011   
Don’t fight with them because I will not give the tiniest parcel of their land to you. I have given Mount Seir to Esau’s family as their property.
Amplified Bible © 2015   
do not provoke them, for I will not give you any of their land, not even as little as a footstep, because I have given Mount Seir to Esau as a possession.
English Standard Version Anglicised   
Do not contend with them, for I will not give you any of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on, because I have given Mount Seir to Esau as a possession.
New American Bible (Revised Edition)   
not to come in conflict with them, for I will not give you so much as a foot of their land, since I have already given Esau possession of the highlands of Seir.
New American Standard Bible   
do not provoke them, for I will not give you any of their land, not even as much as a footprint, because I have given Mount Seir to Esau as a possession.
The Expanded Bible   
Do not go to war against them. I will not give you any of their land—not even a foot of it, because I have given the mountains of ·Edom [L Seir; 1:44] to Esau as his own.
Tree of Life Version   
Do not provoke them, for I will not give you any of their land—not even a footprint—because I have given the hill country of Seir to Esau as a possession.
Revised Standard Version   
do not contend with them; for I will not give you any of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on, because I have given Mount Se′ir to Esau as a possession.
New International Reader's Version   
Do not make them angry. If you do, they will go to war against you. I will not give you any of their land. You will not have even enough to put your foot on. I have given Esau’s people the hill country of Seir as their own.
BRG Bible   
Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth; because I have given mount Seir unto Esau for a possession.
Complete Jewish Bible   
and don’t get into disputes with them; for I am not going to give you any of their land, no, not even enough for one foot to stand on; inasmuch as I have given Mount Se‘ir to ‘Esav as his possession.
New Revised Standard Version, Anglicised   
not to engage in battle with them, for I will not give you even so much as a foot’s length of their land, since I have given Mount Seir to Esau as a possession.
Orthodox Jewish Bible   
Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a regel (foot) breadth; because I have given Mt Seir unto Esav for a yerushah (possession, inheritance).
Names of God Bible   
Don’t start a fight with them, because I’m not giving you any of their land—not even enough to stand on. I’ve given Esau’s descendants the region of Mount Seir as their property.
Modern English Version   
Do not provoke them, for I will not give you any of their land, no, not so much as a footprint, because I have given Mount Seir to Esau for a possession.
Easy-to-Read Version   
Don’t fight them. I will not give you any of their land—not even a foot of it, because I gave the hill country of Seir to Esau to keep as his own.
International Children’s Bible   
Don’t go to war against them. I am not giving you any of their land—not even a foot of it. I have given the mountains of Edom to Esau as his own.
Lexham English Bible   
Do not get involved in battle with them, for I will not give you any of their land, not even a foot’s breadth of it; since I have given Mount Seir as a possession for Esau.
New International Version - UK   
Do not provoke them to war, for I will not give you any of their land, not even enough to put your foot on. I have given Esau the hill country of Seir as his own.