Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 2:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
רפאים יחשבו אף הם כענקים והמאבים יקראו להם אמים
Hebrew - Transliteration via code library   
rpAym yKHSHbv Ap hm k`nqym vhmAbym yqrAv lhm Amym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quasi gigantes crederentur et essent similes filiorum Enacim denique Moabitae appellant eos Emim

King James Variants
American King James Version   
Which also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites called them Emims.
King James 2000 (out of print)   
Who also were considered giants, as the Anakim; but the Moabites call them Emim.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Which also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites call them Emims.
Authorized (King James) Version   
which also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites call them Emims.
New King James Version   
They were also regarded as giants, like the Anakim, but the Moabites call them Emim.
21st Century King James Version   
who also were accounted giants, as the Anakim, but the Moabites call them Emim.

Other translations
American Standard Version   
these also are accounted Rephaim, as the Anakim; but the Moabites call them Emim.
Darby Bible Translation   
They also are reckoned as giants like the Anakim; but the Moabites call them Emim.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They were esteemed as giants, and were like the sons of the Enacims. But the Moabites call them Emims.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
these also are accounted Rephaim, as the Anakim; but the Moabites call them Emim.
English Standard Version Journaling Bible   
Like the Anakim they are also counted as Rephaim, but the Moabites call them Emim.
God's Word   
They were thought to be Rephaim, like the people of Anak, but the Moabites called them Emites.
Holman Christian Standard Bible   
They were also regarded as Rephaim, like the Anakim, though the Moabites called them Emim.
International Standard Version   
Like the Anakim, they were thought of as Rephaim, but the Moabites called them Emites.
NET Bible   
These people, as well as the Anakites, are also considered Rephaites; the Moabites call them Emites.
New American Standard Bible   
Like the Anakim, they are also regarded as Rephaim, but the Moabites call them Emim.
New International Version   
Like the Anakites, they too were considered Rephaites, but the Moabites called them Emites.
New Living Translation   
Both the Emites and the Anakites are also known as the Rephaites, though the Moabites call them Emites.
Webster's Bible Translation   
Who also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites call them Emims.
The World English Bible   
these also are accounted Rephaim, as the Anakim; but the Moabites call them Emim.
EasyEnglish Bible   
Some people called the Emites and the Anakites, ‘Rephaites’. But the people from Moab called them ‘Emites’.
Young‘s Literal Translation   
Rephaim they are reckoned, they also, as the Anakim; and the Moabites call them Emim.
New Life Version   
They are known as Rephaim also, like the Anakim. But the Moabites call them Emim.
The Voice Bible   
They and the Anakim are usually known as “Rephaim,” but the Moabites call them just “Emim.”
Living Bible   
both the Emim and the Anakim are often referred to as the Rephaim, but the Moabites call them Emim.
New Catholic Bible   
Like the Anakim they were considered to be Rephaim, but the Moabites called them the Emim.
Legacy Standard Bible   
Like the Anakim, they are also regarded as Rephaim, but the Moabites call them Emim.
Jubilee Bible 2000   
which also were accounted giants as the Anakims; but the Moabites call them Emims.
Christian Standard Bible   
They were also regarded as Rephaim, like the Anakim, though the Moabites called them Emim.
Amplified Bible © 1954   
These also are known as Rephaim [of giant stature], as are the Anakim, but the Moabites call them Emim.
New Century Version   
The Emites were thought to be Rephaites, like the Anakites, but the Moabite people called them Emites.
The Message   
The Emites (Monsters) used to live there—mobs of hulking giants, like Anakites. Along with the Anakites they were lumped in with the Rephaites (Ghosts) but in Moab they were called Emites. Horites also used to live in Seir, but the descendants of Esau took over and destroyed them, the same as Israel did in the land God gave them to possess.
Evangelical Heritage Version ™   
They, like the Anakites, are also considered to be Rephaim, but the Moabites call them Emites.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Like the Anakim, they are usually reckoned as Rephaim, though the Moabites call them Emim.
Good News Translation®   
Like the Anakim they were also known as Rephaim; but the Moabites called them Emim.
Wycliffe Bible   
that they were believed to be as giants, of the generation of Anakim, and they were like the sons of Anakim; forsooth Moabites call them Emim (but the Moabites call them the Emims).
Contemporary English Version   
The Moabites called them Emim, though others sometimes used the name Rephaim for both the Anakim and the Emim.
Revised Standard Version Catholic Edition   
like the Anakim they are also known as Reph′aim, but the Moabites call them Emim.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Like the Anakim, they are usually reckoned as Rephaim, though the Moabites call them Emim.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Like the Anakim, they are usually reckoned as Rephaim, though the Moabites call them Emim.
Common English Bible © 2011   
Most people thought the Emim were Rephaim, like the Anakim were. But the Moabites called them “Emim.”
Amplified Bible © 2015   
These also are regarded as Rephaim [an ancient people], as are the Anakim, but the Moabites call them Emim.
English Standard Version Anglicised   
Like the Anakim they are also counted as Rephaim, but the Moabites call them Emim.
New American Bible (Revised Edition)   
like the Anakim they are considered Rephaim, though the Moabites call them Emim.
New American Standard Bible   
Like the Anakim, they too are regarded as Rephaim, but the Moabites call them Emim.
The Expanded Bible   
The Emites were thought to be ·Rephaites [or Rephaim; 3:11, 13; Gen. 14:5], like the Anakites, but the Moabite people called them Emites.
Tree of Life Version   
These people also are considered Rephaim, like the Anakim; but the Moabites call them Emim.
Revised Standard Version   
like the Anakim they are also known as Reph′aim, but the Moabites call them Emim.
New International Reader's Version   
Like the Anakites, they too were thought of as Rephaites. But the Moabites called them Emites.
BRG Bible   
Which also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites call them Emims.
Complete Jewish Bible   
They are also considered Refa’im, as are the ‘Anakim, but the Mo’avim call them Emim.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Like the Anakim, they are usually reckoned as Rephaim, though the Moabites call them Emim.
Orthodox Jewish Bible   
Which also were accounted Refa’im, as the Anakim; but the Moavim called them Emim.
Names of God Bible   
They were thought to be Rephaim, like the people of Anak, but the Moabites called them Emites.
Modern English Version   
These people, as well as the Anakites, also were regarded as giants, but the Moabites call them Emites.
Easy-to-Read Version   
The Anakites were part of the Rephaites. People thought the Emites were also Rephaites, but the people of Moab called them Emites.
International Children’s Bible   
The Emites were thought to be Rephaites, like the Anakites. But the Moabite people called them Emites.
Lexham English Bible   
They were reckoned also as Rephaim as the Anakites were; but the Moabites called them Emim.
New International Version - UK   
Like the Anakites, they too were considered Rephaites, but the Moabites called them Emites.