Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 15:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לפני יהוה אלהיך תאכלנו שנה בשנה במקום אשר יבחר יהוה--אתה וביתך
Hebrew - Transliteration via code library   
lpny yhvh Alhyk tAklnv SHnh bSHnh bmqvm ASHr ybKHr yhvh--Ath vbytk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in conspectu Domini Dei tui comedes ea per annos singulos in loco quem elegerit Dominus tu et domus tua

King James Variants
American King James Version   
You shall eat it before the LORD your God year by year in the place which the LORD shall choose, you and your household.
King James 2000 (out of print)   
You shall eat it before the LORD your God year by year in the place which the LORD shall choose, you and your household.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou shalt eat it before the LORD thy God year by year in the place which the LORD shall choose, thou and thy household.
Authorized (King James) Version   
Thou shalt eat it before the Lord thy God year by year in the place which the Lord shall choose, thou and thy household.
New King James Version   
You and your household shall eat it before the Lord your God year by year in the place which the Lord chooses.
21st Century King James Version   
Thou shalt eat it before the Lord thy God year by year inthe place which the Lord shall choose, thou and thy household.

Other translations
American Standard Version   
Thou shalt eat it before Jehovah thy God year by year in the place which Jehovah shall choose, thou and thy household.
Darby Bible Translation   
Thou shalt eat it before Jehovah thy God, year by year, in the place which Jehovah will choose, thou and thy household.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
In the sight of the Lord thy God shalt thou eat them every year, in the place that the Lord shall choose, thou and thy house.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou shalt eat it before the LORD thy God year by year in the place which the LORD shall choose, thou and thy household.
English Standard Version Journaling Bible   
You shall eat it, you and your household, before the LORD your God year by year at the place that the LORD will choose.
God's Word   
Every year you and your family must eat these animals in the presence of the LORD your God in the place the LORD will choose.
Holman Christian Standard Bible   
Each year you and your family are to eat it before the LORD your God in the place the LORD chooses.
International Standard Version   
Then in the presence of the LORD your God, you and your household must eat them every year at the place the LORD will choose.
NET Bible   
You and your household must eat them annually before the LORD your God in the place he chooses.
New American Standard Bible   
"You and your household shall eat it every year before the LORD your God in the place which the LORD chooses.
New International Version   
Each year you and your family are to eat them in the presence of the LORD your God at the place he will choose.
New Living Translation   
Instead, you and your family must eat these animals in the presence of the LORD your God each year at the place he chooses.
Webster's Bible Translation   
Thou shalt eat it before the LORD thy God year by year in the place which the LORD shall choose, thou and thy household.
The World English Bible   
You shall eat it before Yahweh your God year by year in the place which Yahweh shall choose, you and your household.
EasyEnglish Bible   
Each year, you and your family must take these animals to the place that the Lord your God will choose. Eat them there, at the Lord's special home.
Young‘s Literal Translation   
before Jehovah thy God thou dost eat it year by year, in the place which Jehovah doth choose, thou and thy house.
New Life Version   
You and those of your house will eat it every year before the Lord your God in the place the Lord chooses.
The Voice Bible   
Bring them every year to the place the Eternal will choose, and make them part of the feast you and your household eat in the presence of the Eternal your God.
Living Bible   
Instead, you and your family shall eat these animals before the Lord your God each year at his sanctuary.
New Catholic Bible   
Each year you and your family are to eat them before the Lord, your God, in the place that the Lord has chosen.
Legacy Standard Bible   
You and your household shall eat it every year before Yahweh your God in the place which Yahweh chooses.
Jubilee Bible 2000   
Thou shalt eat it before the LORD thy God each year in the place which the LORD shall choose, thou and thy household.
Christian Standard Bible   
Each year you and your family are to eat it before the Lord your God in the place the Lord chooses.
Amplified Bible © 1954   
You shall eat it before the Lord your God annually in the place [for worship] which the Lord shall choose, you and your household.
New Century Version   
Each year you and your family are to eat these animals in the presence of the Lord your God, in the place he will choose to be worshiped.
The Message   
Set apart to God, your God, all the firstborn males in your herds and flocks. Don’t use the firstborn from your herds as work animals; don’t shear the firstborn from your flocks. These are for you to eat every year, you and your family, in the Presence of God, your God, at the place that God designates for worship. If the animal is defective, lame, say, or blind—anything wrong with it—don’t slaughter it as a sacrifice to God, your God. Stay at home and eat it there. Both the ritually clean and unclean may eat it, the same as with a gazelle or a deer. Only you must not eat its blood. Pour the blood out on the ground like water. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
You and your household are to eat the firstborn in the presence of the Lord each year, in the place that the Lord will choose.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall eat it, you together with your household, in the presence of the Lord your God year by year at the place that the Lord will choose.
Good News Translation®   
Each year you and your family are to eat them in the Lord's presence at the one place of worship.
Wycliffe Bible   
Thou shalt eat those by all years in the sight of thy Lord God, thou, and thine house, in the place which the Lord choose. (Rather, year after year, thou shalt eat them before the Lord thy God, thou, and thy household, or thy family, in the place which the Lord shall choose.)
Contemporary English Version   
Instead, each year you must take the first-born of these animals to the place where the Lord your God chooses to be worshiped. You and your family will sacrifice them to the Lord and then eat them as part of a sacred meal.
Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall eat it, you and your household, before the Lord your God year by year at the place which the Lord will choose.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You shall eat it, you together with your household, in the presence of the Lord your God year by year at the place that the Lord will choose.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall eat it, you together with your household, in the presence of the Lord your God year by year at the place that the Lord will choose.
Common English Bible © 2011   
Year after year, you and your family are allowed to eat these animals in the presence of the Lord your God, in the location the Lord selects.
Amplified Bible © 2015   
You and your household shall eat it every year before the Lord your God in the place [for worship] which the Lord chooses.
English Standard Version Anglicised   
You shall eat it, you and your household, before the Lord your God year by year at the place that the Lord will choose.
New American Bible (Revised Edition)   
In the presence of the Lord, your God, you shall eat them year after year, you and your household, in the place that the Lord will choose.
New American Standard Bible   
You and your household shall eat it every year before the Lord your God in the place which the Lord chooses.
The Expanded Bible   
Each year you and your ·family [L house] are to eat these animals in the presence of the Lord your God, in the place he will choose to be worshiped [C Zion; 12:4–7].
Tree of Life Version   
You are to eat it before Adonai your God year after year in the place Adonai chooses—you and your household.
Revised Standard Version   
You shall eat it, you and your household, before the Lord your God year by year at the place which the Lord will choose.
New International Reader's Version   
Each year you and your family must eat them. Do it in front of the Lord your God at the place he will choose.
BRG Bible   
Thou shalt eat it before the Lord thy God year by year in the place which the Lord shall choose, thou and thy household.
Complete Jewish Bible   
Each year you and your household are to eat it in the presence of Adonai your God in the place which Adonai will choose.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall eat it, you together with your household, in the presence of the Lord your God year by year at the place that the Lord will choose.
Orthodox Jewish Bible   
Thou shalt eat it before Hashem Eloheicha shanah b’shanah (year by year) in the place which Hashem shall choose, thou and thy household.
Names of God Bible   
Every year you and your family must eat these animals in the presence of Yahweh your Elohim in the place Yahweh will choose.
Modern English Version   
You shall eat it before the Lord your God year by year in the place where the Lord shall choose, you and your household.
Easy-to-Read Version   
Every year you must take these animals to the place the Lord your God will choose. There with the Lord, you and your family will eat these animals.
International Children’s Bible   
Each year you and your family are to eat these animals. Eat them in the presence of the Lord your God. Eat them in the place he will choose to be worshiped.
Lexham English Bible   
Rather before Yahweh your God you shall eat it year by year at the place Yahweh will choose, you and your household.
New International Version - UK   
Each year you and your family are to eat them in the presence of the Lord your God at the place he will choose.