Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 13:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי יסיתך אחיך בן אמך או בנך או בתך או אשת חיקך או רעך אשר כנפשך--בסתר לאמר נלכה ונעבדה אלהים אחרים אשר לא ידעת אתה ואבתיך
Hebrew - Transliteration via code library   
ky ysytk AKHyk bn Amk Av bnk Av btk Av ASHt KHyqk Av r`k ASHr knpSHk--bstr lAmr nlkh vn`bdh Alhym AKHrym ASHr lA yd`t Ath vAbtyk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si tibi voluerit persuadere frater tuus filius matris tuae aut filius tuus vel filia sive uxor quae est in sinu tuo aut amicus quem diligis ut animam tuam clam dicens eamus et serviamus diis alienis quos ignoras tu et patres tui

King James Variants
American King James Version   
If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend, which is as your own soul, entice you secretly, saying, Let us go and serve other gods, which you have not known, you, nor your fathers;
King James 2000 (out of print)   
If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend, who is as your own soul, entices you secretly, saying, Let us go and serve other gods, which you have not known, you, nor your fathers;
King James Bible (Cambridge, large print)   
If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;
Authorized (King James) Version   
If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;
New King James Version   
“If your brother, the son of your mother, your son or your daughter, the wife of your bosom, or your friend who is as your own soul, secretly entices you, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which you have not known, neither you nor your fathers,
21st Century King James Version   
“If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend who is as thine own soul, entice thee secretly, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which thou hast not known, thou nor thy fathers

Other translations
American Standard Version   
If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, that is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;
Darby Bible Translation   
If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, who is to thee as thy soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods (whom thou hast not known, thou, nor thy fathers;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If thy brother the son of thy mother, or thy son, or daughter, or thy wife that is in thy bosom, or thy friend, whom thou lovest as thy own soul, would persuade thee secretly, saying: Let us go, and serve strange gods, which thou knowest not, nor thy fathers,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;
English Standard Version Journaling Bible   
“If your brother, the son of your mother, or your son or your daughter or the wife you embrace or your friend who is as your own soul entices you secretly, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which neither you nor your fathers have known,
God's Word   
Your own brother, son, or daughter, the wife you love, or your best friend may secretly tempt you, saying, "Let's go worship other gods." (Those gods may be gods that you and your ancestors never knew.
Holman Christian Standard Bible   
If your brother, the son of your mother, or your son or daughter, or the wife you embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, 'Let us go and worship other gods--which neither you nor your fathers have known,
International Standard Version   
"Your own blood brother, your son, your daughter, your beloved wife, or your friend who is like your soul mate may entice you quietly. He may tell you, 'Let's go and serve other gods,' (whom neither you nor your ancestors have known
NET Bible   
Suppose your own full brother, your son, your daughter, your beloved wife, or your closest friend should seduce you secretly and encourage you to go and serve other gods that neither you nor your ancestors have previously known,
New American Standard Bible   
"If your brother, your mother's son, or your son or daughter, or the wife you cherish, or your friend who is as your own soul, entice you secretly, saying, 'Let us go and serve other gods ' (whom neither you nor your fathers have known,
New International Version   
If your very own brother, or your son or daughter, or the wife you love, or your closest friend secretly entices you, saying, "Let us go and worship other gods" (gods that neither you nor your ancestors have known,
New Living Translation   
"Suppose someone secretly entices you--even your brother, your son or daughter, your beloved wife, or your closest friend--and says, 'Let us go worship other gods'--gods that neither you nor your ancestors have known.
Webster's Bible Translation   
If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, who is as thy own soul, shall entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;
The World English Bible   
If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend, who is as your own soul, entice you secretly, saying, "Let us go and serve other gods," which you have not known, you, nor your fathers;
EasyEnglish Bible   
Even someone in your own family may try to turn you away from the Lord. It may be your own brother, your son or your daughter. It may be your wife whom you love. It may be a friend that you like very much. They may say to you secretly, ‘We should worship other gods.’ Those are gods that you and your ancestors never knew about before.
Young‘s Literal Translation   
`When thy brother -- son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend who [is] as thine own soul -- doth move thee, in secret, saying, Let us go and serve other gods -- (which thou hast not known, thou and thy fathers,
New Life Version   
“Your brother, your mother’s son, or your son or daughter, or the wife you love, or your friend who is as your own soul, might tempt you in secret. They might say, ‘Let us go and worship other gods’ (whom you and your fathers have not known.
The Voice Bible   
What if someone close to you whispers secretly, “Let’s go worship other gods”? It doesn’t matter if it’s your brother or half-brother, your own son or daughter, your beloved wife or closest friend. Whether they’re gods of the people who live around you or gods of people who live far away—the gods of anyone on the face of the earth! You’ve never worshiped any of these gods before, and neither did your ancestors, because you’re in a covenant relationship with the Eternal.
Living Bible   
“If your nearest relative or closest friend, even a brother, son, daughter, or beloved wife whispers to you to come and worship these foreign gods,
New Catholic Bible   
But that prophet or the one who told the future through dreams is to be put to death for he counseled you to turn away from the Lord, your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from the land of slavery. He was driving you away from the way that the Lord, your God, had ordered must be your path. You must purge this evil from your midst.
Legacy Standard Bible   
“If your brother, your mother’s son, or your son or daughter, or the wife you cherish, or your friend who is as your own soul, entices you secretly, saying, ‘Let us go and serve other gods’ (whom neither you nor your fathers have known,
Jubilee Bible 2000   
If thy brother, the son of thy mother, or thy son or thy daughter or the wife of thy bosom or thy friend who is as thine own soul should entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou nor thy fathers have known,
Christian Standard Bible   
“If your brother, the son of your mother, or your son or daughter, or the wife you embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, ‘Let’s go and worship other gods’—which neither you nor your ancestors have known,
Amplified Bible © 1954   
If your brother, the son of your mother, or your son or daughter, or the wife of your bosom, or your friend who is as your own life entices you secretly, saying, Let us go and serve other gods—gods you have not known, you nor your fathers,
New Century Version   
Someone might try to lead you to serve other gods—it might be your brother, your son or daughter, the wife you love, or a close friend. The person might say, “Let’s go and worship other gods.” (These are gods that neither you nor your ancestors have known,
The Message   
And when your brother or son or daughter, or even your dear wife or lifelong friend, comes to you in secret and whispers, “Let’s go and worship some other gods” (gods that you know nothing about, neither you nor your ancestors, the gods of the peoples around you near and far, from one end of the Earth to the other), don’t go along with him; shut your ears. Don’t feel sorry for him and don’t make excuses for him. Kill him. That’s right, kill him. You throw the first stone. Take action at once and swiftly with everybody in the community getting in on it at the end. Stone him with stones so that he dies. He tried to turn you traitor against God, your God, the one who got you out of Egypt and the world of slavery.
Evangelical Heritage Version ™   
If your full brother or your mother’s son, your son or your daughter, the wife you embrace, or your closest friend tempts you by saying secretly, “Let’s go and serve other gods,”—gods that neither you nor your fathers have known,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If anyone secretly entices you—even if it is your brother, your father’s son or your mother’s son, or your own son or daughter, or the wife you embrace, or your most intimate friend—saying, “Let us go worship other gods,” whom neither you nor your ancestors have known,
Good News Translation®   
“Even your brother or your son or your daughter or the wife you love or your closest friend may secretly encourage you to worship other gods, gods that you and your ancestors have never worshiped.
Wycliffe Bible   
If thy brother, the son of thy mother, either thy son, either thy daughter, either the wife which is in thy bosom, either thy friend, whom thou lovest as thy (own) soul, will counsel thee, and saith privily, Go we and serve alien gods, which thou knowest not, and thy fathers know not (will counsel thee, and saith privately, Let us go, and serve foreign, or other, gods, which thou knowest not, nor thy fathers knew),
Contemporary English Version   
Someone else may say to you, “Let's worship other gods.” That person may be your best friend, your brother or sister, your son or daughter, or your own dear wife or husband. But you must not listen to people who say such things. Instead, you must stone them to death. You must be the first to throw the stones, then others from the community will finish the job. Don't show any pity. The gods worshiped by other nations have never done anything for you or your ancestors. People who ask you to worship other gods are trying to get you to stop worshiping the Lord, who rescued you from slavery in Egypt. So put to death anyone who asks you to worship another god.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend who is as your own soul, entices you secretly, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which neither you nor your fathers have known,
New Revised Standard Version Updated Edition   
“If anyone secretly entices you—even if it is your brother, your father’s son or your mother’s son, or your own son or daughter, or the wife you embrace, or your most intimate friend—saying, ‘Let us go serve other gods,’ whom neither you nor your ancestors have known,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If anyone secretly entices you—even if it is your brother, your father’s son or your mother’s son, or your own son or daughter, or the wife you embrace, or your most intimate friend—saying, ‘Let us go and worship other gods’, whom neither you nor your ancestors have known,
Common English Bible © 2011   
Similarly, if one of your relatives—even one of your own siblings—or your own son or daughter or your dear spouse or best friend entices you secretly, if someone like that says: “Come on! We should follow and worship other gods”—ones that neither you nor your ancestors have experienced,
Amplified Bible © 2015   
“If your brother, the son of your mother, or your son or daughter, or the wife you cherish, or your friend who is as [precious to you as] your own life (soul), entices you secretly, saying, ‘Let us go and serve other gods’ (gods whom neither you nor your fathers have known,
English Standard Version Anglicised   
“If your brother, the son of your mother, or your son or your daughter or the wife you embrace or your friend who is as your own soul entices you secretly, saying, ‘Let us go and serve other gods’, which neither you nor your fathers have known,
New American Bible (Revised Edition)   
But that prophet or that dreamer shall be put to death, because, in order to lead you astray from the way which the Lord, your God, has commanded you to take, the prophet or dreamer has spoken apostasy against the Lord, your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery. Thus shall you purge the evil from your midst.
New American Standard Bible   
“If your brother, your mother’s son, or your son or daughter, or the wife you cherish, or your friend who is like your own soul, entices you secretly, saying, ‘Let’s go and serve other gods’ (whom neither you nor your fathers have known,
The Expanded Bible   
Someone might try to ·lead you to serve other gods [L secretly entice you]—it might be your brother, your son or daughter, the wife you ·love [embrace], or a ·close [intimate] friend. The person might say, “Let’s go and worship other gods.” (These are gods that neither you nor your ·ancestors [fathers] have known,
Tree of Life Version   
That prophet or dreamer of dreams must be put to death! For he has spoken falsehood against Adonai your God, who brought you out from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, to entice you from the way Adonai your God commanded you to walk. So you will purge the evil from your midst.
Revised Standard Version   
“If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend who is as your own soul, entices you secretly, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which neither you nor your fathers have known,
New International Reader's Version   
Suppose your very own brother or sister secretly tempts you to do something wrong. Or your child or the wife you love tempts you. Or your closest friend does it. Suppose one of them says, “Let’s go and worship other gods.” But you and your people of long ago hadn’t known anything about those gods before.
BRG Bible   
If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;
Complete Jewish Bible   
and that prophet or dreamer is to be put to death; because he urged rebellion against Adonai your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from a life of slavery; in order to seduce you away from the path Adonai your God ordered you to follow. This is how you are to rid your community of this wickedness.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If anyone secretly entices you—even if it is your brother, your father’s son or your mother’s son, or your own son or daughter, or the wife you embrace, or your most intimate friend—saying, ‘Let us go and worship other gods’, whom neither you nor your ancestors have known,
Orthodox Jewish Bible   
If achicha (thy brother), the ben of thy em, or thy ben, or thy bat, or the eshet kheyk of thee (wife of thy bosom), or thy friend, which is as thine own nefesh, entice thee secretly, saying, Let us go and serve elohim acherim, which thou hast not known, thou, nor thy avot;
Names of God Bible   
Your own brother, son, or daughter, the wife you love, or your best friend may secretly tempt you, saying, “Let’s go worship other gods.” (Those gods may be gods that you and your ancestors never knew.
Modern English Version   
If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or your beloved wife, or your friend, who is as your own soul, entices you secretly, saying, “Let us go and serve other gods,” which you have not known, neither you nor your fathers,
Easy-to-Read Version   
“Someone close to you might secretly persuade you to worship other gods. It might be your own brother, your son, your daughter, the wife you love, or your closest friend. They might say, ‘Let’s go and serve other gods.’ (These are gods that you and your ancestors never knew.
International Children’s Bible   
Some relative might try to lead you to serve other gods. It might be your brother, your son or daughter or the wife you love. Or it might be a close friend. He might say, “Let’s go and worship other gods.” (These are gods that neither you nor your ancestors have known.
Lexham English Bible   
“If your brother, the son of your mother or your son or your daughter or your wife whom you embrace or your intimate friend in secrecy says, ‘Let us go and let us serve other gods!’ gods that you and your ancestors have not known,
New International Version - UK   
If your very own brother, or your son or daughter, or the wife you love, or your closest friend secretly entices you, saying, ‘Let us go and worship other gods’ (gods that neither you nor your ancestors have known,