Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 10:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ובני ישראל נסעו מבארת בני יעקן--מוסרה שם מת אהרן ויקבר שם ויכהן אלעזר בנו תחתיו
Hebrew - Transliteration via code library   
vbny ySHrAl ns`v mbArt bny y`qn--mvsrh SHm mt Ahrn vyqbr SHm vykhn Al`zr bnv tKHtyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
filii autem Israhel castra moverunt ex Beroth filiorum Iacan in Musera ubi Aaron mortuus ac sepultus est pro quo sacerdotio functus est filius eius Eleazar

King James Variants
American King James Version   
And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
King James 2000 (out of print)   
And the children of Israel took their journey from Beeroth Benejaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
Authorized (King James) Version   
And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest’s office in his stead.
New King James Version   
(Now the children of Israel journeyed from the wells of Bene Jaakan to Moserah, where Aaron died, and where he was buried; and Eleazar his son ministered as priest in his stead.
21st Century King James Version   
(And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera. There Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest’s office in his stead.

Other translations
American Standard Version   
(And the children of Israel journeyed from Beeroth Bene-jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
Darby Bible Translation   
(And the children of Israel took their journey from Beeroth-Bene-Jaakan to Moserah: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son exercised the priesthood in his stead.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the children of Israel removed their camp from Beroth of the children of Jacan into Mosera, where Aaron died and was buried, and Eleazar his son succeeded him in the priestly office.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
(And the children of Israel journeyed from Beeroth Bene-jaakan to Moserah: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
English Standard Version Journaling Bible   
(The people of Israel journeyed from Beeroth Bene-jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried. And his son Eleazar ministered as priest in his place.
God's Word   
The Israelites moved from the wells of the Jaakanites to Moserah. Aaron died there and was buried, and his son Eleazar succeeded him as priest.
Holman Christian Standard Bible   
The Israelites traveled from Beeroth Bene-jaakan to Moserah. Aaron died and was buried there, and Eleazar his son became priest in his place.
International Standard Version   
"The Israelis traveled from the wells of the descendants of Jaakan to Moserah. Aaron died, and he was buried there. His son Eleazar succeeded him as priest.
NET Bible   
"During those days the Israelites traveled from Beeroth Bene-Yaaqan to Moserah. There Aaron died and was buried, and his son Eleazar became priest in his place.
New American Standard Bible   
(Now the sons of Israel set out from Beeroth Bene-jaakan to Moserah. There Aaron died and there he was buried and Eleazar his son ministered as priest in his place.
New International Version   
(The Israelites traveled from the wells of Bene Jaakan to Moserah. There Aaron died and was buried, and Eleazar his son succeeded him as priest.
New Living Translation   
(The people of Israel set out from the wells of the people of Jaakan and traveled to Moserah, where Aaron died and was buried. His son Eleazar ministered as high priest in his place.
Webster's Bible Translation   
And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jakan to Mosira: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
The World English Bible   
(The children of Israel traveled from Beeroth Bene Jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his place.
EasyEnglish Bible   
(At that time, the Israelites travelled to Moserah from the wells that belonged to Jaakan's descendants. Aaron died there and they buried him. His son Eleazar became priest instead.
Young‘s Literal Translation   
`And the sons of Israel have journeyed from Beeroth of the sons of Jaakan to Mosera, there Aaron died, and he is buried there, and Eleazar his son doth act as priest in his stead;
New Life Version   
(The people of Israel traveled from the wells of the sons of Jaakan to Moserah. Aaron died there and was buried and his son Eleazar took his place as religious leader.
The Voice Bible   
The children of Israel had been staying by the wells that belong to the descendants of Jaakan. They moved from there to Moserah. There, Aaron died and was buried. His son, Eleazar, succeeded him as high priest.
Living Bible   
“The people of Israel then journeyed from Beeroth of Bene-jaakan to Moserah, where Aaron died and was buried. His son Eleazar became the next priest.
New Catholic Bible   
The Israelites traveled from the wells of Bene-jaakan to Moserah. There Aaron died, and he was buried there. Eleazer, his son, succeeded him as priest.
Legacy Standard Bible   
(Now the sons of Israel set out from Beeroth Bene-jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried, and Eleazar his son ministered as priest in his place.
Jubilee Bible 2000   
(After this, the sons of Israel took their journey from Beeroth of the sons of Jaakan to Mosera; there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar, his son, received the priesthood in his stead.
Christian Standard Bible   
The Israelites traveled from Beeroth Bene-jaakan to Moserah. Aaron died and was buried there, and Eleazar his son became priest in his place.
Amplified Bible © 1954   
(The Israelites journeyed from the wells of the sons of Jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried, and Eleazar his son ministered in the priest’s office in his stead.
New Century Version   
(The people of Israel went from the wells of the Jaakanites to Moserah. Aaron died there and was buried; his son Eleazar became priest in his place.
The Message   
The People of Israel went from the wells of the Jaakanites to Moserah. Aaron died there and was buried. His son Eleazar succeeded him as priest. From there they went to Gudgodah, and then to Jotbathah, a land of streams of water.
Evangelical Heritage Version ™   
The people of Israel traveled from Be’eroth Bene Ja’akan to Moserah. Aaron died there, and he was buried there, and Eleazar his son served as priest in his place.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
(The Israelites journeyed from Beeroth-bene-jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried; his son Eleazar succeeded him as priest.
Good News Translation®   
( The Israelites set out from the wells that belonged to the people of Jaakan, and went to Moserah. There Aaron died and was buried, and his son Eleazar succeeded him as priest.
Wycliffe Bible   
And the sons of Israel moved their tents from Beeroth of the sons of Jaakan into Mosera, where Aaron was dead, and buried, (and) for whom his son Eleazar was set in priesthood. (And the Israelites moved their tents from Beeroth of the sons of Jaakan to Mosera, where Aaron died, and was buried, and his son Eleazar took his place in the priesthood.)
Contemporary English Version   
Later we set up camp at the wells belonging to the descendants of Jaakan. Then we moved on and camped at Moserah, where Aaron died and was buried, and his son Eleazar became the priest.
Revised Standard Version Catholic Edition   
(The people of Israel journeyed from Be-er′oth Bene-ja′akan to Mose′rah. There Aaron died, and there he was buried; and his son Elea′zar ministered as priest in his stead.
New Revised Standard Version Updated Edition   
(The Israelites journeyed from Beeroth-bene-jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried; his son Eleazar succeeded him as priest.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
(The Israelites journeyed from Beeroth-bene-jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried; his son Eleazar succeeded him as priest.
Common English Bible © 2011   
( Now, the Israelites had set out from Beeroth-bene-jaakan to Moserah. It was there that Aaron died and was buried. His son Eleazar succeeded him in the priestly role.
Amplified Bible © 2015   
(Now the sons of Israel traveled from the wells of the sons of Jaakan to Moserah. There Aaron died and there he was buried and Eleazar his son ministered as priest in his place.
English Standard Version Anglicised   
(The people of Israel journeyed from Beeroth Bene-jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried. And his son Eleazar ministered as priest in his place.
New American Bible (Revised Edition)   
The Israelites set out from Beeroth Bene-jaakan for Moserah; Aaron died there and was buried. His son Eleazar succeeded him as priest.
New American Standard Bible   
(Now the sons of Israel set out from Beeroth Bene-jaakan to Moserah. There Aaron died and there he was buried, and his son Eleazar served as priest in his place.
The Expanded Bible   
(The ·people [L sons; children] of Israel went from ·the wells of the Jaakanites [or Beeroth-bene-jaakan] to Moserah. Aaron died there and was buried [Num. 20:22–29]; his son Eleazar became priest in his place.
Tree of Life Version   
“(Bnei-Yisrael traveled from the wells of the sons of Jaakan to Moserah—there Aaron died and was buried, and his son Eleazar served as kohen in his place.
Revised Standard Version   
(The people of Israel journeyed from Be-er′oth Bene-ja′akan to Mose′rah. There Aaron died, and there he was buried; and his son Elea′zar ministered as priest in his stead.
New International Reader's Version   
Remember how the Israelites traveled from the wells of Bene Jaakan to Moserah. That’s where Aaron died. And his body was buried there. His son Eleazar became the next priest after him.
BRG Bible   
And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest’s office in his stead.
Complete Jewish Bible   
“The people of Isra’el traveled from the wells of B’nei-Ya‘akan to Moserah, where Aharon died and was buried; and El‘azar his son took his place, serving in the office of cohen.
New Revised Standard Version, Anglicised   
(The Israelites journeyed from Beeroth-bene-jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried; his son Eleazar succeeded him as priest.
Orthodox Jewish Bible   
And the Bnei Yisroel took their journey from Be’erot (Wells) of the Bnei Yaakan to Moserah; there Aharon died, and there he was buried; and Eleazar bno ministered in the office of kohen in his place.
Names of God Bible   
The Israelites moved from the wells of the Jaakanites to Moserah. Aaron died there and was buried, and his son Eleazar succeeded him as priest.
Modern English Version   
(The children of Israel set out from Beeroth of the sons of Jaakan to Moserah. There Aaron died and was buried, and his son Eleazar ministered in the priest’s office in his place.
Easy-to-Read Version   
(The Israelites traveled from the wells of the people of Jaakan to Moserah. There Aaron died and was buried. Aaron’s son Eleazar served in Aaron’s place as priest.
International Children’s Bible   
(The people of Israel went from the wells of the Jaakanites to Moserah. There Aaron died and was buried. Aaron’s son Eleazar became priest in Aaron’s place.
Lexham English Bible   
“And the Israelites journeyed from the wells of Bene-Yaqan to Moserah; there Aaron died and was buried, and Eleazar, his son, served as a priest in place of him.
New International Version - UK   
(The Israelites travelled from the wells of Bene Jaakan to Moserah. There Aaron died and was buried, and Eleazar his son succeeded him as priest.