Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 1:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא תכירו פנים במשפט כקטן כגדל תשמעון--לא תגורו מפני איש כי המשפט לאלהים הוא והדבר אשר יקשה מכם תקרבון אלי ושמעתיו
Hebrew - Transliteration via code library   
lA tkyrv pnym bmSHpt kqtn kgdl tSHm`vn--lA tgvrv mpny AySH ky hmSHpt lAlhym hvA vhdbr ASHr yqSHh mkm tqrbvn Aly vSHm`tyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nulla erit distantia personarum ita parvum audietis ut magnum nec accipietis cuiusquam personam quia Dei iudicium est quod si difficile vobis aliquid visum fuerit referte ad me et ego audiam

King James Variants
American King James Version   
You shall not respect persons in judgment; but you shall hear the small as well as the great; you shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, bring it to me, and I will hear it.
King James 2000 (out of print)   
You shall not respect persons in judgment; but you shall hear the small as well as the great; you shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Ye shall not respect persons in judgment; but ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it.
Authorized (King James) Version   
Ye shall not respect persons in judgment; but ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God’s: and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it.
New King James Version   
You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small as well as the great; you shall not be afraid in any man’s presence, for the judgment is God’s. The case that is too hard for you, bring to me, and I will hear it.’
21st Century King James Version   
Ye shall not respect persons in judgment, but ye shall hear the small as well as the great. Ye shall not be afraid of the face of man, for the judgment is God’s. And the cause that is too hard for you, bring it unto me and I will hear it.’

Other translations
American Standard Version   
Ye shall not respect persons in judgment; ye shall hear the small and the great alike; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you ye shall bring unto me, and I will hear it.
Darby Bible Translation   
Ye shall not respect persons in judgment: ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man, for the judgment is God's; and the matter that is too hard for you shall ye bring to me, that I may hear it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
There shall be no difference of persons, you shall hear the little as well as the great: neither shall you respect any man's person, because it is the judgment of God. And if any thing seem hard to you, refer it to me, and I will hear it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Ye shall not respect persons in judgment; ye shall hear the small and the great alike; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you ye shall bring unto me, and I will hear it.
English Standard Version Journaling Bible   
You shall not be partial in judgment. You shall hear the small and the great alike. You shall not be intimidated by anyone, for the judgment is God’s. And the case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.’
God's Word   
Be impartial in your decisions. Listen to the least important people the same way you listen to the most important people. Never be afraid of anyone, since your decisions come from God. You may bring me any case that's too hard for you, and I will hear it."
Holman Christian Standard Bible   
Do not show partiality when deciding a case; listen to small and great alike. Do not be intimidated by anyone, for judgment belongs to God. Bring me any case too difficult for you, and I will hear it.
International Standard Version   
When you hold a hearing, don't be partial in judgment toward the least important or toward the great. Never fear men, because judgment belongs to God. If the matter is difficult for you, bring it to me for a hearing.'
NET Bible   
They must not discriminate in judgment, but hear the lowly and the great alike. Nor should they be intimidated by human beings, for judgment belongs to God. If the matter being adjudicated is too difficult for them, they should bring it before me for a hearing.
New American Standard Bible   
'You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike. You shall not fear man, for the judgment is God's. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.'
New International Version   
Do not show partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be afraid of anyone, for judgment belongs to God. Bring me any case too hard for you, and I will hear it."
New Living Translation   
and impartial in your judgments. Hear the cases of those who are poor as well as those who are rich. Don't be afraid of anyone's anger, for the decision you make is God's decision. Bring me any cases that are too difficult for you, and I will handle them.'
Webster's Bible Translation   
Ye shall not respect persons in judgment; but ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, bring to me, and I will hear it.
The World English Bible   
You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike; you shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.
EasyEnglish Bible   
When you judge them, do not make any difference between important people and poor people. Listen to all of them in a careful way. Do not be afraid of anyone. God is the one who decides what is right. If it is too difficult for you to decide who is right, bring it to me. I will listen and then I will decide what is right.’
Young‘s Literal Translation   
ye do not discern faces in judgment; as the little so the great ye do hear; ye are not afraid of the face of any, for the judgment is God's, and the thing which is too hard for you, ye bring near unto me, and I have heard it;
New Life Version   
Do not show favor as you judge. Listen to the small and the great alike. Do not be afraid of any man, because you are judging for God. Bring to me any problem that is too hard for you, and I will hear it.’
The Voice Bible   
Don’t show any favoritism when you judge; whether a person is important or unimportant, hear him out. Don’t be intimidated by anybody because it’s really God who is the judge; you are just His agents. If any case is too difficult for you, bring it to me, and I’ll handle it.”
Living Bible   
‘When giving your decisions,’ I told them, ‘never favor a man because he is rich; be fair to great and small alike. Don’t fear their displeasure, for you are judging in the place of God. Bring me any cases too difficult for you, and I will handle them.’
New Catholic Bible   
Do not show partiality in judging; listen to both the lowly and the great. Do not be afraid of anyone, for judgment belongs to God. Bring me any case that is too difficult for you and I will hear it.”
Legacy Standard Bible   
You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike. You shall not fear man, for the judgment is God’s. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.’
Jubilee Bible 2000   
Ye shall not respect persons in judgment, but ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man, for the judgment is God’s; and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it.
Christian Standard Bible   
Do not show partiality when deciding a case; listen to small and great alike. Do not be intimidated by anyone, for judgment belongs to God. Bring me any case too difficult for you, and I will hear it.
Amplified Bible © 1954   
You shall not be partial in judgment; but you shall hear the small as well as the great. You shall not be afraid of the face of man, for the judgment is God’s. And the case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.
New Century Version   
When you judge, be fair to everyone; don’t act as if one person is more important than another, and don’t be afraid of anyone, because your decision comes from God. Bring the hard cases to me, and I will judge them.”
The Message   
At the same time I gave orders to your judges: “Listen carefully to complaints and accusations between your fellow Israelites. Judge fairly between each person and his fellow or foreigner. Don’t play favorites; treat the little and the big alike; listen carefully to each. Don’t be impressed by big names. This is God’s judgment you’re dealing with. Hard cases you can bring to me; I’ll deal with them.”
Evangelical Heritage Version ™   
Do not show partiality in judgment. Provide a hearing for the small and the great alike. Do not be motivated by fear of any person, because judgment belongs to God. Any case that is too difficult for you, bring it before me and I will hear it.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You must not be partial in judging: hear out the small and the great alike; you shall not be intimidated by anyone, for the judgment is God’s. Any case that is too hard for you, bring to me, and I will hear it.”
Good News Translation®   
Show no partiality in your decisions; judge everyone on the same basis, no matter who they are. Do not be afraid of anyone, for the decisions you make come from God. If any case is too difficult for you, bring it to me, and I will decide it.’
Wycliffe Bible   
No difference shall be in doom of persons; ye shall hear so a little man, that is, poor, as a great man, neither ye shall take heed to the person of any man, for it is the doom of God. That if anything seemeth hard to you, tell ye that to me, and I shall hear it. (No difference shall be in the judging of persons; ye shall hear the poor, just like the rich, nor shall ye take heed of anyone’s rank, or status, for judgement cometh from God. And if anything seemeth hard to you, tell ye that to me, and I shall hear it.)
Contemporary English Version   
And it doesn't matter if one is helpless and the other is powerful. Don't be afraid of anyone! No matter who shows up in your court, God will help you make a fair decision. If any case is too hard for you, bring the people to me, and I will make the decision.
Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall not be partial in judgment; you shall hear the small and the great alike; you shall not be afraid of the face of man, for the judgment is God’s; and the case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
You must not be partial in judging: hear out the small and the great alike; you shall not be intimidated by anyone, for the judgment is God’s. Any case that is too hard for you, bring to me, and I will hear it.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You must not be partial in judging: hear out the small and the great alike; you shall not be intimidated by anyone, for the judgement is God’s. Any case that is too hard for you, bring to me, and I will hear it.’
Common English Bible © 2011   
Don’t show favoritism in a decision. Hear both sides out, whether the person is important or not. Don’t be afraid of anyone because the ruling belongs to God. Any dispute that is too difficult for you to decide, bring to me and I will take care of it.
Amplified Bible © 2015   
You shall not show partiality in judgment; you shall hear and pay attention to the [cases of the] least [important] as well as the great. You shall not fear man, for the judgment is God’s. The case that is too hard for you [to judge], you shall bring to me, and I will hear it.’
English Standard Version Anglicised   
You shall not be partial in judgement. You shall hear the small and the great alike. You shall not be intimidated by anyone, for the judgement is God's. And the case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.’
New American Bible (Revised Edition)   
In rendering judgment, do not consider who a person is; give ear to the lowly and to the great alike, fearing no one, for the judgment is God’s. Any case that is too difficult for you bring to me and I will hear it.”
New American Standard Bible   
You are not to show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike. You are not to be afraid of any person, for the judgment is God’s. The case that is too difficult for you, you shall bring to me, and I will hear it.’
The Expanded Bible   
When you judge, ·be fair to everyone [do not show favoritism]; don’t act as if one person is more important than another, and don’t be ·afraid of [intimidated by] anyone, because your decision comes from God. Bring the hard cases to me, and I will judge them.”
Tree of Life Version   
You must not show partiality in judgment—you must hear the small and the great alike. Fear no man, for the judgment is God’s. The case that is too hard for you, you shall bring to me and I will hear it.’
Revised Standard Version   
You shall not be partial in judgment; you shall hear the small and the great alike; you shall not be afraid of the face of man, for the judgment is God’s; and the case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.’
New International Reader's Version   
When you judge them, treat everyone the same. Listen to those who are important and those who are not. Don’t be afraid of anyone. God is the highest judge. Bring me any case that is too hard for you. I’ll listen to it.”
BRG Bible   
Ye shall not respect persons in judgment; but ye shall hear the small as well as the great; ye shall not be afraid of the face of man; for the judgment is God’s: and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it.
Complete Jewish Bible   
You are not to show favoritism when judging, but give equal attention to the small and to the great. No matter how a person presents himself, don’t be afraid of him; because the decision is God’s. The case that is too hard for you, bring to me and I will hear it.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
You must not be partial in judging: hear out the small and the great alike; you shall not be intimidated by anyone, for the judgement is God’s. Any case that is too hard for you, bring to me, and I will hear it.’
Orthodox Jewish Bible   
Ye shall not respect persons in mishpat but ye shall hear the katon as well as the gadol; ye shall not be afraid of the face of man; for the mishpat is Elohim’s: and the case that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it.
Names of God Bible   
Be impartial in your decisions. Listen to the least important people the same way you listen to the most important people. Never be afraid of anyone, since your decisions come from Elohim. You may bring me any case that’s too hard for you, and I will hear it.”
Modern English Version   
You shall not show partiality in judgment, but you shall hear the small as well as the great. You shall not be afraid in any man’s presence, for the judgment is God’s. The case that is too hard for you, you shall bring it to me, and I will hear it.”
Easy-to-Read Version   
You must treat everyone the same when you judge. You must listen carefully to everyone—whether they are important or not. Don’t be afraid of anyone, because your decision is from God. But if there is a case too hard for you to judge, bring it to me and I will judge it.’
International Children’s Bible   
When you judge, be fair to everyone. Don’t act as if one person is more important than another. Don’t be afraid of anyone, because your decision comes from God. Bring the hard cases to me. I will judge them.”
Lexham English Bible   
You must not be partial in your judgment; hear out the small person as also the great person; do not be intimidated by any person, because the judgment is God’s; and the case that is too difficult for you, bring it to me, and I will hear it out.’
New International Version - UK   
Do not show partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be afraid of anyone, for judgment belongs to God. Bring me any case too hard for you, and I will hear it.’