Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 1:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אלה הדברים אשר דבר משה אל כל ישראל בעבר הירדן במדבר בערבה מול סוף בין פארן ובין תפל ולבן וחצרת--ודי זהב
Hebrew - Transliteration via code library   
Alh hdbrym ASHr dbr mSHh Al kl ySHrAl b`br hyrdn bmdbr b`rbh mvl svp byn pArn vbyn tpl vlbn vKHTSrt--vdy zhb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
haec sunt verba quae locutus est Moses ad omnem Israhel trans Iordanem in solitudine campestri contra mare Rubrum inter Pharan et Thophel et Laban et Aseroth ubi auri est plurimum

King James Variants
American King James Version   
These be the words which Moses spoke to all Israel on this side Jordan in the wilderness, in the plain over against the Red sea, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab.
King James 2000 (out of print)   
These are the words which Moses spoke unto all Israel on this side of Jordan in the wilderness, in the plain over against Suph, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab.
King James Bible (Cambridge, large print)   
These be the words which Moses spake unto all Israel on this side Jordan in the wilderness, in the plain over against the Red sea, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab.
Authorized (King James) Version   
These be the words which Moses spake unto all Israel on this side Jordan in the wilderness, in the plain over against the Red sea, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab.
New King James Version   
These are the words which Moses spoke to all Israel on this side of the Jordan in the wilderness, in the plain opposite Suph, between Paran, Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
21st Century King James Version   
These are the words which Moses spoke unto all Israel on this side of the Jordan in the wilderness, in the plain opposite the Red Sea, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab.

Other translations
American Standard Version   
These are the words which Moses spake unto all Israel beyond the Jordan in the wilderness, in the Arabah over against Suph, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Di-zahab.
Darby Bible Translation   
These are the words which Moses spoke to all Israel on this side the Jordan, in the wilderness, in the plain, opposite to Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
These are the words, which Moses spoke to all Israel beyond the Jordan, in the plain wilderness, over against the Red Sea, between Pharan and Thophel and Laban and Haseroth, where there is very much gold:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
These be the words which Moses spake unto all Israel beyond Jordan in the wilderness, in the Arabah over against Suph, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Di-zahab.
English Standard Version Journaling Bible   
These are the words that Moses spoke to all Israel beyond the Jordan in the wilderness, in the Arabah opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
God's Word   
This is the speech Moses gave in the desert east of the Jordan River, on the plains, near Suph, between Paran and Tophel, and near Laban, Hazeroth, and Di Zahab. He spoke to all the Israelites.
Holman Christian Standard Bible   
These are the words Moses spoke to all Israel across the Jordan in the wilderness, in the Arabah opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Di-zahab.
International Standard Version   
These are the words that Moses spoke to the assembly of Israel east of the Jordan River, in the Arabah desert, opposite Suph between Paran, Tophel, Laban, Hazeroth, and Di-zahab.
NET Bible   
This is what Moses said to the assembly of Israel in the Transjordanian wastelands, the arid country opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Di Zahab
New American Standard Bible   
These are the words which Moses spoke to all Israel across the Jordan in the wilderness, in the Arabah opposite Suph, between Paran and Tophel and Laban and Hazeroth and Dizahab.
New International Version   
These are the words Moses spoke to all Israel in the wilderness east of the Jordan--that is, in the Arabah--opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth and Dizahab.
New Living Translation   
These are the words that Moses spoke to all the people of Israel while they were in the wilderness east of the Jordan River. They were camped in the Jordan Valley near Suph, between Paran on one side and Tophel, Laban, Hazeroth, and Di-zahab on the other.
Webster's Bible Translation   
These are the words which Moses spoke to all Israel on the east side of Jordan in the wilderness, in the plain over against Suf, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab.
The World English Bible   
These are the words which Moses spoke to all Israel beyond the Jordan in the wilderness, in the Arabah over against Suph, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab.
EasyEnglish Bible   
These are the words that Moses spoke to all the Israelites. They were together in the desert on the east side of the Jordan River. This is in the Jordan Valley near Suph. It is between the towns called Paran, Tophel, Laban, Hazeroth and Dizahab.
Young‘s Literal Translation   
These [are] the words which Moses hath spoken unto all Israel, beyond the Jordan, in the wilderness, in the plain over-against Suph, between Paran and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Di-Zahab;
New Life Version   
These are the words which Moses spoke to all Israel on the other side of the Jordan, in the desert, in the Arabah beside Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth and Dizahab.
The Voice Bible   
These are the words Moses spoke to all the people of Israel who were gathered in the wilderness in the Arabah Valley east of the Jordan River, across from Suph. They’d traveled through many places on their way here, from Paran through Tophel and on to Laban, Hazeroth, and Dizahab.
Living Bible   
This book records Moses’ address to the people of Israel when they were camped in the valley of the Arabah in the wilderness of Moab, east of the Jordan River. (Cities in the area included Suph, Paran, Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.) The speech was given on February 15, forty years after the people of Israel left Mount Horeb—though it takes only eleven days to travel by foot from Mount Horeb to Kadesh-barnea, going by way of Mount Seir! At the time of this address, King Sihon of the Amorites had already been defeated at Heshbon, and King Og of Bashan had been defeated at Ashtaroth, near Edrei. Here, then, is Moses’ address to Israel, stating all the laws God had commanded him to pass on to them:
New Catholic Bible   
These are the words that Moses spoke to the whole of Israel on the desert side of the Jordan, in the Arabah, opposite Suph, between Paran, Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
Legacy Standard Bible   
These are the words which Moses spoke to all Israel across the Jordan in the wilderness, in the Arabah opposite Suph, between Paran and Tophel and Laban and Hazeroth and Dizahab.
Jubilee Bible 2000   
These are the words which Moses spoke unto all Israel on this side of the Jordan in the wilderness, in the plain over against the Red Sea, between Paran, Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
Christian Standard Bible   
These are the words Moses spoke to all Israel across the Jordan in the wilderness, in the Arabah opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Di-zahab.
Amplified Bible © 1954   
These are the words which Moses spoke to all Israel [still] on the [east] side of the Jordan [River] in the wilderness, in the Arabah [the deep valley running north and south from the eastern arm of the Red Sea to beyond the Dead Sea], over near Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
New Century Version   
This is the message Moses gave to all the people of Israel in the desert east of the Jordan River. They were in the desert area near Suph, between Paran and the towns of Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
The Message   
These are the sermons Moses preached to all Israel when they were east of the Jordan River in the Arabah Wilderness, opposite Suph, in the vicinity of Paran, Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab. It takes eleven days to travel from Horeb to Kadesh Barnea following the Mount Seir route. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
These are the words that Moses spoke to all Israel in the area beyond the Jordan, in the wilderness, in the Arabah opposite Suph, between Paran on one side and Tophel, Laban, Hazeroth, and Di Zahab on the other.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
These are the words that Moses spoke to all Israel beyond the Jordan—in the wilderness, on the plain opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Di-zahab.
Good News Translation®   
In this book are the words that Moses spoke to the people of Israel when they were in the wilderness east of the Jordan River. They were in the Jordan Valley near Suph, between the town of Paran on one side and the towns of Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab on the other.
Wycliffe Bible   
These be the words which Moses spake to all Israel over (the) Jordan, in the wilderness of the field, (over) against the Red Sea, betwixt Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, where is full much gold, (These be the words which Moses spoke to all Israel, east of the Jordan River, in the wilderness, in the field opposite the Red Sea, or the Sea of Reeds, between Paran on one side, and Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab on the other,)
Contemporary English Version   
This book contains the speeches that Moses made while Israel was in the land of Moab, camped near the town of Suph in the desert east of the Jordan River. The town of Paran was in one direction from their camp, and the towns of Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab were in the opposite direction. Earlier, Moses had defeated the Amorite King Sihon of Heshbon. Moses had also defeated King Og of Bashan, who used to live in Ashtaroth for part of the year and in Edrei for the rest of the year. Although it takes only eleven days to walk from Mount Sinai to Kadesh-Barnea by way of the Mount Seir Road, these speeches were not made until 40 years after Israel left Egypt. The Lord had given Moses his laws for the people of Israel. And on the first day of the eleventh month, Moses began explaining those laws by saying:
Revised Standard Version Catholic Edition   
These are the words that Moses spoke to all Israel beyond the Jordan in the wilderness, in the Arabah over against Suph, between Paran and Tophel, Laban, Haze′roth, and Di′zahab.
New Revised Standard Version Updated Edition   
These are the words that Moses spoke to all Israel beyond the Jordan—in the wilderness, on the plain opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Di-zahab.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
These are the words that Moses spoke to all Israel beyond the Jordan—in the wilderness, on the plain opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Di-zahab.
Common English Bible © 2011   
These are the words that Moses spoke to all Israel across the Jordan River, in the desert, on the plain across from Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Di-zahab.
Amplified Bible © 2015   
These are the words which Moses spoke to all Israel [while they were still] beyond [that is, on the east side of] the Jordan [River] in the wilderness [across from Jerusalem], in the Arabah [the long, deep valley running north and south from the eastern arm of the Red Sea to beyond the Dead Sea] opposite Suph, between Paran and Tophel and Laban and Hazeroth and Dizahab (place of gold).
English Standard Version Anglicised   
These are the words that Moses spoke to all Israel beyond the Jordan in the wilderness, in the Arabah opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
New American Bible (Revised Edition)   
These are the words that Moses spoke to all Israel beyond the Jordan in the wilderness, in the Arabah, opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
New American Standard Bible   
These are the words that Moses spoke to all Israel across the Jordan in the wilderness, in the Arabah opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
The Expanded Bible   
·This is the message [L These are the words] Moses gave to all the people of Israel in the ·desert [wilderness] east of the Jordan River. They were in the ·desert [wilderness] area near Suph, between Paran and the towns of Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
Tree of Life Version   
These are the words that Moses spoke to all Israel across the Jordan—in the wilderness, in the Arabah opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth and Di-Zahab.
Revised Standard Version   
These are the words that Moses spoke to all Israel beyond the Jordan in the wilderness, in the Arabah over against Suph, between Paran and Tophel, Laban, Haze′roth, and Di′zahab.
New International Reader's Version   
These are the words Moses spoke to all the Israelites. At that time, they were in the desert east of the Jordan River. It’s in the Arabah Valley across from Suph. The people were between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth and Dizahab.
BRG Bible   
These be the words which Moses spake unto all Israel on this side Jordan in the wilderness, in the plain over against the Red sea, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab.
Complete Jewish Bible   
These are the words Moshe spoke to all Isra’el on the far side of the Yarden River, in the desert, in the ‘Aravah, across from Suf, between Pa’ran and Tofel, Lavan, Hatzerot and Di-Zahav.
New Revised Standard Version, Anglicised   
These are the words that Moses spoke to all Israel beyond the Jordan—in the wilderness, on the plain opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth, and Di-zahab.
Orthodox Jewish Bible   
These are the devarim (words) which Moshe spoke unto kol Yisroel on the far side of the Yarden in the midbar, in the Aravah opposite Suf between Paran, and Tophel, and Lavan, and Chatzerot, and Di-Zahav.
Names of God Bible   
This is the speech Moses gave in the desert east of the Jordan River, on the plains, near Suph, between Paran and Tophel, and near Laban, Hazeroth, and Di Zahab. He spoke to all the Israelites.
Modern English Version   
These are the words which Moses spoke to all Israel on the other side of the Jordan in the wilderness, in the plain opposite Suph, between Paran and Tophel and Laban and Hazeroth and Dizahab.
Easy-to-Read Version   
These are the commands that Moses gave the Israelites while they were in the Jordan Valley, in the desert east of the Jordan River. This was across from Suph, between the desert of Paran and the cities Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
International Children’s Bible   
This is the message Moses gave the people of Israel. They were in the desert east of the Jordan River. They were in the Jordan Valley near Suph, between Paran and the towns of Tophel, Laban, Hazeroth and Dizahab.
Lexham English Bible   
These are the words that Moses spoke to all of Israel on the other side of the Jordan in the desert, in the desert plateau opposite Suph, between Paran and between Tophel and Laban and Hazeroth and Dizahab.
New International Version - UK   
These are the words Moses spoke to all Israel in the wilderness east of the Jordan – that is, in the Arabah – opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth and Dizahab.