Home Prior Books Index
←Prev   Daniel 6:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אדין דניאל דנה הוא מתנצח על סרכיא ואחשדרפניא כל קבל די רוח יתירא בה ומלכא עשית להקמותה על כל מלכותא
Hebrew - Transliteration via code library   
Adyn dnyAl dnh hvA mtnTSKH `l srkyA vAKHSHdrpnyA kl qbl dy rvKH ytyrA bh vmlkA `SHyt lhqmvth `l kl mlkvtA

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
King James 2000 (out of print)   
Then this Daniel was preferred above the presidents and satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
Authorized (King James) Version   
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
New King James Version   
Then this Daniel distinguished himself above the governors and satraps, because an excellent spirit was in him; and the king gave thought to setting him over the whole realm.
21st Century King James Version   
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.

Other translations
American Standard Version   
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
Darby Bible Translation   
Now this Daniel surpassed the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to appoint him over the whole realm.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Daniel excelled all the princes, and governors: because a greater spirit of God was in him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
English Standard Version Journaling Bible   
Then this Daniel became distinguished above all the other presidents and satraps, because an excellent spirit was in him. And the king planned to set him over the whole kingdom.
God's Word   
This man, Daniel, distinguished himself among the other officials and satraps because there was an extraordinary spirit in him. The king thought about putting him in charge of the whole kingdom.
Holman Christian Standard Bible   
Daniel distinguished himself above the administrators and satraps because he had an extraordinary spirit, so the king planned to set him over the whole realm.
International Standard Version   
Daniel distinguished himself among all the administrators and regional authorities, because he was of an extraordinary spirit. Therefore the king planned to appoint him over the whole kingdom.
NET Bible   
Now this Daniel was distinguishing himself above the other supervisors and the satraps, for he had an extraordinary spirit. In fact, the king intended to appoint him over the entire kingdom.
New American Standard Bible   
Then this Daniel began distinguishing himself among the commissioners and satraps because he possessed an extraordinary spirit, and the king planned to appoint him over the entire kingdom.
New International Version   
Now Daniel so distinguished himself among the administrators and the satraps by his exceptional qualities that the king planned to set him over the whole kingdom.
New Living Translation   
Daniel soon proved himself more capable than all the other administrators and high officers. Because of Daniel's great ability, the king made plans to place him over the entire empire.
Webster's Bible Translation   
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
The World English Bible   
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
EasyEnglish Bible   
Daniel did his work much better than the other officers and rulers. He was very good at his job. Daniel was so good that the king wanted to make him ruler over the whole kingdom.
Young‘s Literal Translation   
Then this Daniel hath been overseer over the presidents and satraps, because that an excellent spirit [is] in him, and the king hath thought to establish him over the whole kingdom.
New Life Version   
Then Daniel showed that he could do better work than the other leaders and captains because a special spirit was in him. So the king planned to give him power over the whole nation.
The Voice Bible   
Because of Daniel’s exceptional abilities, it wasn’t long before he distinguished himself over the other governors and officers. So the king decided to appoint him as head over the entire realm.
Living Bible   
Daniel soon proved himself more capable than all the other presidents and governors, for he had great ability, and the king began to think of placing him over the entire empire as his administrative officer.
New Catholic Bible   
Over them he designated three administrators, including Daniel, to whom the satraps were to be accountable. In this way the king’s interests were to be safeguarded.
Legacy Standard Bible   
Then this Daniel began distinguishing himself among the commissioners and satraps because an extraordinary spirit was in him, and the king planned to set him over the entire kingdom.
Jubilee Bible 2000   
Then this Daniel was preferred above these governors and presidents because an overabundance of the Spirit was in him; and the king thought to set him over the whole kingdom.
Christian Standard Bible   
Daniel distinguished himself above the administrators and satraps because he had an extraordinary spirit, so the king planned to set him over the whole realm.
Amplified Bible © 1954   
Then this Daniel was distinguished above the presidents and the satraps because an excellent spirit was in him, and the king thought to set him over the whole realm.
New Century Version   
Daniel showed that he could do the work better than the other supervisors and governors, so the king planned to put Daniel in charge of the whole kingdom.
The Message   
Darius reorganized his kingdom. He appointed one hundred twenty governors to administer all the parts of his realm. Over them were three vice-regents, one of whom was Daniel. The governors reported to the vice-regents, who made sure that everything was in order for the king. But Daniel, brimming with spirit and intelligence, so completely outclassed the other vice-regents and governors that the king decided to put him in charge of the whole kingdom.
Evangelical Heritage Version ™   
It came about that this Daniel distinguished himself above the supervisors and satraps, because there was an outstanding spirit in him. So the king intended to promote him so that he would be in charge of the entire kingdom.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Soon Daniel distinguished himself above all the other presidents and satraps because an excellent spirit was in him, and the king planned to appoint him over the whole kingdom.
Good News Translation®   
Daniel soon showed that he could do better work than the other supervisors or the governors. Because he was so outstanding, the king considered putting him in charge of the whole empire.
Wycliffe Bible   
Therefore Daniel overcame all the princes and dukes, for [the] more spirit of God was in him. Certainly the king thought to ordain him on all the realm. (And soon Daniel outshone the other princes, and the governors, for he had more God-given ability than any of the others. And the king decided to ordain him over all the kingdom.)
Contemporary English Version   
And he did his work so much better than the other governors and officials that the king decided to let him govern the whole kingdom.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then this Daniel became distinguished above all the other presidents and satraps, because an excellent spirit was in him; and the king planned to set him over the whole kingdom.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Soon Daniel distinguished himself above the other administrators and satraps because an excellent spirit was in him, and the king planned to appoint him over the whole kingdom.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Soon Daniel distinguished himself above all the other presidents and satraps because an excellent spirit was in him, and the king planned to appoint him over the whole kingdom.
Common English Bible © 2011   
Because of his extraordinary spirit, Daniel soon surpassed the other officers and the chief administrators—so much so that the king had plans to set him over the entire kingdom.
Amplified Bible © 2015   
Then this Daniel, because of the extraordinary spirit within him, began distinguishing himself among the commissioners and the satraps, and the king planned to appoint him over the entire realm.
English Standard Version Anglicised   
Then this Daniel became distinguished above all the other presidents and satraps, because an excellent spirit was in him. And the king planned to set him over the whole kingdom.
New American Bible (Revised Edition)   
These were accountable to three ministers, one of whom was Daniel; the satraps reported to them, so that the king should suffer no loss.
New American Standard Bible   
Then this Daniel began distinguishing himself among the commissioners and satraps because he possessed an extraordinary spirit, and the king intended to appoint him over the entire kingdom.
The Expanded Bible   
Daniel ·showed that he could do the work better than [distinguished himself above] the other ·supervisors [presidents; heads] and ·governors [L satraps] because an ·excellent [extraordinary] spirit was in him, so the king planned to put Daniel in charge of the whole kingdom.
Tree of Life Version   
with three administrators over them, one of whom was Daniel. These satraps were accountable to them so that the king would not be troubled.
Revised Standard Version   
Then this Daniel became distinguished above all the other presidents and satraps, because an excellent spirit was in him; and the king planned to set him over the whole kingdom.
New International Reader's Version   
Daniel did a better job than the other two leaders or any of the royal rulers. He was an unusually good and able man. So the king planned to put him in charge of the whole kingdom.
BRG Bible   
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
Complete Jewish Bible   
with three chiefs over them, of whom Dani’el was one, so that these viceroys could be responsible to them and so that the king’s interests would be safeguarded.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Soon Daniel distinguished himself above all the other presidents and satraps because an excellent spirit was in him, and the king planned to appoint him over the whole kingdom.
Orthodox Jewish Bible   
Then this Daniel distinguished himself above the overseers and satraps, because an excellent ruach was in him; and the king thought to set him over the whole malchut.
Names of God Bible   
This man, Daniel, distinguished himself among the other officials and satraps because there was an extraordinary spirit in him. The king thought about putting him in charge of the whole kingdom.
Modern English Version   
Then this Daniel was preferred above the presidents and officials because an excellent spirit was in him, and the king thought to set him over the whole realm.
Easy-to-Read Version   
Daniel proved himself to be a better supervisor than any of the others. He did this by his good character and great ability. The king was so impressed with Daniel that he planned to make him ruler over the whole kingdom.
International Children’s Bible   
Daniel showed that he could do the work better than the other supervisors and the governors. Because of this, the king planned to put Daniel in charge of the whole kingdom.
Lexham English Bible   
Then Daniel began distinguishing himself above the administrators and the satraps because an exceptional spirit was in him, and so the king planned to appoint him over the whole kingdom.
New International Version - UK   
Now Daniel so distinguished himself among the chief ministers and the satraps by his exceptional qualities that the king planned to set him over the whole kingdom.