Home Prior Books Index
←Prev   Daniel 10:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואשא את עיני וארא והנה איש אחד לבוש בדים ומתניו חגרים בכתם אופז
Hebrew - Transliteration via code library   
vASHA At `yny vArA vhnh AySH AKHd lbvSH bdym vmtnyv KHgrym bktm Avpz

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Then I lifted up my eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz:
King James 2000 (out of print)   
Then I lifted up my eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose waist was girded with fine gold of Uphaz:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz:
Authorized (King James) Version   
then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz:
New King James Version   
I lifted my eyes and looked, and behold, a certain man clothed in linen, whose waist was girded with gold of Uphaz!
21st Century King James Version   
then I lifted up mine eyes and looked, and behold, a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz.

Other translations
American Standard Version   
I lifted up mine eyes, and looked, and, behold, a man clothed in linen, whose loins were girded with pure gold of Uphaz:
Darby Bible Translation   
and I lifted up mine eyes and looked, and behold, a certain man clothed in linen, and his loins were girded with pure gold of Uphaz;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I lifted up my eyes, and I saw: and behold a man clothed in linen, and his loins were girded with the finest gold:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I lifted up mine eyes, and looked, and behold a man clothed in linen, whose loins were girded with pure gold of Uphaz:
English Standard Version Journaling Bible   
I lifted up my eyes and looked, and behold, a man clothed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz around his waist.
God's Word   
When I looked up, I saw a man dressed in linen, and he had a belt made of gold from Uphaz around his waist.
Holman Christian Standard Bible   
I looked up, and there was a man dressed in linen, with a belt of gold from Uphaz around his waist.
International Standard Version   
I lifted up my eyes to look, and to my surprise, there was a certain man dressed in linen, whose waist was encircled with gold from Uphaz!
NET Bible   
I looked up and saw a man clothed in linen; around his waist was a belt made of gold from Upaz.
New American Standard Bible   
I lifted my eyes and looked, and behold, there was a certain man dressed in linen, whose waist was girded with a belt of pure gold of Uphaz.
New International Version   
I looked up and there before me was a man dressed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz around his waist.
New Living Translation   
I looked up and saw a man dressed in linen clothing, with a belt of pure gold around his waist.
Webster's Bible Translation   
Then I lifted up my eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz:
The World English Bible   
I lifted up my eyes, and looked, and behold, a man clothed in linen, whose thighs were adorned with pure gold of Uphaz:
EasyEnglish Bible   
I looked up. I saw a man who was wearing good linen clothes. He also wore a belt made of pure gold.
Young‘s Literal Translation   
and I lift up mine eyes, and look, and lo, a certain one clothed in linen, and his loins girt with pure gold of Uphaz,
New Life Version   
I looked up and saw a certain man dressed in linen. Around him was a belt of fine gold.
The Voice Bible   
I lifted my eyes and saw what seemed at first to be a man dressed in linen clothing. Around his waist was a belt made of the purest gold.
Living Bible   
I looked up, and suddenly there before me stood a person robed in linen garments, with a belt of purest gold around his waist and glowing, lustrous skin! From his face came blinding flashes like lightning, and his eyes were pools of fire; his arms and feet shone like polished brass, and his voice was like the roaring of a vast multitude of people.
New Catholic Bible   
I looked up and saw a man dressed in linen, with a belt of pure gold around his waist.
Legacy Standard Bible   
I lifted my eyes and looked, and behold, there was a certain man dressed in linen, whose loins were girded with a belt of pure fine gold of Uphaz.
Jubilee Bible 2000   
and lifting up my eyes, I saw, and behold a man clothed in linens, whose loins were girded with very pure gold:
Christian Standard Bible   
I looked up, and there was a man dressed in linen, with a belt of gold from Uphaz around his waist.
Amplified Bible © 1954   
I lifted up my eyes and looked, and behold, a man clothed in linen, whose loins were girded with pure gold of Uphaz.
New Century Version   
While standing there, I looked up and saw a man dressed in linen clothes with a belt of fine gold wrapped around his waist.
The Message   
“On the twenty-fourth day of the first month I was standing on the bank of the great river, the Tigris. I looked up and to my surprise saw a man dressed in linen with a belt of pure gold around his waist. His body was hard and glistening, as if sculpted from a precious stone, his face radiant, his eyes bright and penetrating like torches, his arms and feet glistening like polished bronze, and his voice, deep and resonant, sounded like a huge choir of voices.
Evangelical Heritage Version ™   
I looked up, and there, right in front of me, I saw a man dressed in linen. Around his waist he was wearing a belt made from gold of Uphaz.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I looked up and saw a man clothed in linen, with a belt of gold from Uphaz around his waist.
Good News Translation®   
I looked up and saw someone who was wearing linen clothes and a belt of fine gold.
Wycliffe Bible   
And I raised mine eyes, and I saw, and lo! one man was clothed with linen clothes, and his reins were girded with shining gold; (And I raised up my eyes, and I saw, and lo! a man who was clothed in linen clothes, and he had on his waist a belt made of the gold of Uphaz, or of Ophir;)
Contemporary English Version   
when I looked up and saw someone dressed in linen and wearing a solid gold belt.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I lifted up my eyes and looked, and behold, a man clothed in linen, whose loins were girded with gold of Uphaz.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I looked up and saw a man clothed in linen, with a belt of gold from Uphaz around his waist.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I looked up and saw a man clothed in linen, with a belt of gold from Uphaz around his waist.
Common English Bible © 2011   
I looked up and suddenly saw a man clothed in linen in front of me. He had a brilliant gold belt around his waist,
Amplified Bible © 2015   
I raised my eyes and looked, and behold, there was a certain man dressed in linen, whose loins were girded with [a belt of] pure gold of Uphaz.
English Standard Version Anglicised   
I lifted up my eyes and looked, and behold, a man clothed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz round his waist.
New American Bible (Revised Edition)   
As I looked up, I saw a man dressed in linen with a belt of fine gold around his waist.
New American Standard Bible   
I raised my eyes and looked, and behold, there was a man dressed in linen, whose waist had a belt of pure gold of Uphaz.
The Expanded Bible   
I ·looked up [L lifted up my eyes] and saw a man dressed in linen clothes with a belt of gold of Uphaz [C signifying high quality] wrapped around his waist.
Tree of Life Version   
I lifted my eyes and looked, and behold, a man dressed in linen with a belt of fine gold from Uphaz around his waist.
Revised Standard Version   
I lifted up my eyes and looked, and behold, a man clothed in linen, whose loins were girded with gold of Uphaz.
New International Reader's Version   
I looked up and saw a man dressed in linen clothes. He had a belt around his waist. It was made out of fine gold from Uphaz.
BRG Bible   
Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz:
Complete Jewish Bible   
when I looked up, and there before me was a man dressed in linen wearing a belt made of fine Ufaz gold.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I looked up and saw a man clothed in linen, with a belt of gold from Uphaz around his waist.
Orthodox Jewish Bible   
Then I lifted up mine eyes, and looked, and, hinei, there before me was as an ish clothed in linen, around whose waist was a belt of the finest gold of Uphaz.
Names of God Bible   
When I looked up, I saw a man dressed in linen, and he had a belt made of gold from Uphaz around his waist.
Modern English Version   
I lifted up my eyes and looked and saw a certain man clothed in linen, whose loins were girded with the fine gold of Uphaz.
Easy-to-Read Version   
While I was standing there, I looked up and I saw a man standing in front of me. He was wearing linen clothes. He wore a belt made of pure gold around his waist.
International Children’s Bible   
While standing there, I looked up. And I saw a man dressed in linen clothes. A belt made of fine gold was wrapped around his waist.
Lexham English Bible   
And I lifted up my eyes and I saw, and there was a man, and he was dressed in linen, and his waist was girded with the gold of Uphaz.
New International Version - UK   
I looked up and there before me was a man dressed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz round his waist.