Home Prior Books Index
←Prev   Daniel 1:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר דניאל אל המלצר--אשר מנה שר הסריסים על דניאל חנניה מישאל ועזריה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr dnyAl Al hmlTSr--ASHr mnh SHr hsrysym `l dnyAl KHnnyh mySHAl v`zryh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixit Danihel ad Malassar quem constituerat princeps eunuchorum super Danihel Ananiam Misahel et Azariam

King James Variants
American King James Version   
Then said Daniel to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
King James 2000 (out of print)   
Then said Daniel to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then said Daniel to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
Authorized (King James) Version   
Then said Daniel to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
New King James Version   
So Daniel said to the steward whom the chief of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
21st Century King James Version   
Then said Daniel to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,

Other translations
American Standard Version   
Then said Daniel to the steward whom the prince of the eunuchs had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
Darby Bible Translation   
And Daniel said to the steward, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Daniel said to Malasar, whom the prince of the eunuchs had appointed over Daniel, Ananias, Misael, and Azarias:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then said Daniel to the steward, whom the prince of the eunuchs had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
English Standard Version Journaling Bible   
Then Daniel said to the steward whom the chief of the eunuchs had assigned over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
God's Word   
The chief-of-staff put a supervisor in charge of Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. Daniel said to the supervisor,
Holman Christian Standard Bible   
So Daniel said to the guard whom the chief official had assigned to Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, "
International Standard Version   
But Daniel told the guard whom the chief officer had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
NET Bible   
Daniel then spoke to the warden whom the overseer of the court officials had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
New American Standard Bible   
But Daniel said to the overseer whom the commander of the officials had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah,
New International Version   
Daniel then said to the guard whom the chief official had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah,
New Living Translation   
Daniel spoke with the attendant who had been appointed by the chief of staff to look after Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
Webster's Bible Translation   
Then said Daniel to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
The World English Bible   
Then Daniel said to the steward whom the prince of the eunuchs had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
EasyEnglish Bible   
The officer had chosen a guard to watch Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah. So Daniel spoke to this man.
Young‘s Literal Translation   
And Daniel saith unto the Meltzar, whom the chief of the eunuchs hath appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
New Life Version   
Then Daniel said to the man whom the head ruler had chosen to watch over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
The Voice Bible   
When Ashpenaz refused, Daniel reasoned with the guard whom the chief of the royal eunuchs assigned to watch over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
Living Bible   
Daniel talked it over with the steward who was appointed by the superintendent to look after Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
New Catholic Bible   
Then Daniel said to the guard whom the eunuch had assigned to supervise Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
Legacy Standard Bible   
But Daniel said to the overseer whom the commander of the officials had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
Jubilee Bible 2000   
Then Daniel said to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
Christian Standard Bible   
So Daniel said to the guard whom the chief eunuch had assigned to Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
Amplified Bible © 1954   
Then said Daniel to the steward whom the chief of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
New Century Version   
Ashpenaz had ordered a guard to watch Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
The Message   
But Daniel appealed to a steward who had been assigned by the head of the palace staff to be in charge of Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: “Try us out for ten days on a simple diet of vegetables and water. Then compare us with the young men who eat from the royal menu. Make your decision on the basis of what you see.”
Evangelical Heritage Version ™   
Daniel said to the superintendent whom the chief of the officials had placed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Daniel asked the guard whom the palace master had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
Good News Translation®   
So Daniel went to the guard whom Ashpenaz had placed in charge of him and his three friends.
Wycliffe Bible   
And Daniel said to Melzar, whom the prince of honest servants and chaste had ordained on Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, (And Daniel said to Melzar, whom the ruler of the eunuchs had ordained over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,)
Contemporary English Version   
The king's official had put a guard in charge of Daniel and his three friends. So Daniel said to the guard,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Daniel said to the steward whom the chief of the eunuchs had appointed over Daniel, Hanani′ah, Mish′a-el, and Azari′ah,
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Daniel asked the guard whom the palace master had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Daniel asked the guard whom the palace master had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
Common English Bible © 2011   
So Daniel spoke to the guard whom the chief official had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
Amplified Bible © 2015   
But Daniel said to the overseer whom the commander of the officials had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
English Standard Version Anglicised   
Then Daniel said to the steward whom the chief of the eunuchs had assigned over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
New American Bible (Revised Edition)   
Then Daniel said to the guardian whom the chief chamberlain had put in charge of Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
New American Standard Bible   
But Daniel said to the overseer whom the commander of the officials had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
The Expanded Bible   
Daniel spoke to the ·guard [or attendant; steward] whom the chief ·officer [or of the eunuchs] had ·appointed [allotted/assigned] over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
Tree of Life Version   
Daniel then said to the guard whom the chief official had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah,
Revised Standard Version   
Then Daniel said to the steward whom the chief of the eunuchs had appointed over Daniel, Hanani′ah, Mish′a-el, and Azari′ah,
New International Reader's Version   
So Daniel spoke to one of the guards. The chief official had appointed him over Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah.
BRG Bible   
Then said Daniel to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
Complete Jewish Bible   
Then Dani’el said to the guard whom the chief officer had put in charge of Dani’el, Hananyah, Misha’el and ‘Azaryah,
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Daniel asked the guard whom the palace master had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:
Orthodox Jewish Bible   
Then said Daniel to the steward, whom the chief of the eunuchs had set over Daniel, Chananyah, Mishael, and Azaryah,
Names of God Bible   
The chief-of-staff put a supervisor in charge of Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. Daniel said to the supervisor,
Modern English Version   
Then Daniel said to the steward, whom the master of the officials had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
Easy-to-Read Version   
Then Daniel talked to the guard who had been put in charge of Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah by Ashpenaz.
International Children’s Bible   
Ashpenaz had ordered a guard to watch Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah.
Lexham English Bible   
Then Daniel asked the guard whom the commander of the court officials had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
New International Version - UK   
Daniel then said to the guard whom the chief official had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah,