Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ecce enim ego mandabo et concutiam in omnibus gentibus domum Israhel sicut concutitur in cribro et non cadet lapillus super terram
For, see, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall on the earth.
For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like grain is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.
For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.
For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.
“For surely I will command, And will sift the house of Israel among all nations, As grain is sifted in a sieve; Yet not the smallest grain shall fall to the ground.
“For lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, as corn is sifted in a sieve; yet shall not the least grain fall upon the earth.
For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all the nations, like as grain is sifted in a sieve, yet shall not the least kernel fall upon the earth.
For behold, I command, and I will shake the house of Israel to and fro among all the nations, like as one shaketh corn in a sieve; yet shall not the least grain fall upon the earth.
For behold I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, as corn is sifted in a sieve: and there shall not a little stone fall to the ground.
For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all the nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.
“For behold, I will command, and shake the house of Israel among all the nations as one shakes with a sieve, but no pebble shall fall to the earth.
I'm going to give the order. I will sift the nation of Israel out of all the nations as if I were using a sieve. Not one pebble will fall to the ground.
for I am about to give the command, and I will shake the house of Israel among all the nations, as one shakes a sieve, but not a pebble will fall to the ground.
"Look! I'm giving the order: I will sift the house of Israel throughout all the nations, as one sifts with a sieve, yet not a single kernel will reach the ground!
"For look, I am giving a command and I will shake the family of Israel together with all the nations. It will resemble a sieve being shaken, when not even a pebble falls to the ground.
"For behold, I am commanding, And I will shake the house of Israel among all nations As grain is shaken in a sieve, But not a kernel will fall to the ground.
"For I will give the command, and I will shake the people of Israel among all the nations as grain is shaken in a sieve, and not a pebble will reach the ground.
"For I will give the command and will shake Israel along with the other nations as grain is shaken in a sieve, yet not one true kernel will be lost.
For lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.
"For, behold, I will command, and I will sift the house of Israel among all the nations, as grain is sifted in a sieve, yet not the least kernel will fall on the earth.
‘Listen to me! I will cause trouble to come to Israel's family, as they live among other nations. It will be like a person who shakes a sieve to remove dirt from grain.
For lo, I am commanding, And I have shaken among all the nations the house of Israel, As [one] doth shake with a sieve, And there falleth not a grain [to] the earth.
“I will say what must be done. I will shake the people of Jacob among all the nations, as grain is shaken on a fine net. But not the smallest seed will fall to the ground.
Eternal One: I will give the order, and I will shake the nation of Israel among all the nations The way grain is shaken in a sieve. All the good kernels will fall to the ground, But the rocks will stay trapped in the sieve, ready for disposal.
For I have commanded that Israel be sifted by the other nations as grain is sifted in a sieve, yet not one true kernel will be lost.
For I will give the command and shake out the house of Israel from among all the nations, as one sifts with a sieve without one pebble falling to the ground.
“For behold, I am commanding, And I will shake the house of Israel among all nations As grain is shaken in a sieve, But not a kernel will fall to the ground.
For, behold, I will command, and I will cause the house of Israel to be sifted among all the Gentiles like as the grain is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall to the earth.
for I am about to give the command, and I will shake the house of Israel among all the nations, as one shakes a sieve, but not a pebble will fall to the ground.
For behold, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations and cause it to move to and fro as grain is sifted in a sieve, yet shall not the least kernel fall upon the earth and be lost [from My sight].
“I am giving the command to scatter the nation of Israel among all nations. It will be like someone shaking grain through a strainer, but not even a tiny stone falls through.
“I’m still giving the orders around here. I’m throwing Israel into a sieve among all the nations and shaking them good, shaking out all the sin, all the sinners. No real grain will be lost, but all the sinners will be sifted out and thrown away, the people who say, ‘Nothing bad will ever happen in our lifetime. It won’t even come close.’
Listen! I am giving a command, and among all the nations I will shake the house of Israel as the contents of a sieve are shaken, and not even one pebble will fall out to the ground.
For lo, I will command, and shake the house of Israel among all the nations as one shakes with a sieve, but no pebble shall fall to the ground.
“I will give the command and shake the people of Israel like grain in a sieve. I will shake them among the nations to remove all who are worthless.
For lo! I shall command, and shall shake together the house of Israel in all folks, as wheat is shaken together in a riddle, and a little stone shall not fall on the earth. (For lo! I shall command, and shall altogether shake the house of Israel among all the nations, like corn, or grain, is altogether shaken in a sieve, and yet a little stone of it shall not fall upon the earth.)
At my command, all of you will be sifted like grain. Israelites who remain faithful will be scattered among the nations. And the others will be trapped like trash in a sifter.
“For lo, I will command, and shake the house of Israel among all the nations as one shakes with a sieve, but no pebble shall fall upon the earth.
For I will command and shake the house of Israel among all the nations, as one shakes with a sieve but no pebble shall fall to the ground.
For lo, I will command, and shake the house of Israel among all the nations as one shakes with a sieve, but no pebble shall fall to the ground.
Look, I am giving orders, and I will shake the house of Israel among all the nations as one sifts dirt with a screen, but no pebble will fall to the ground.
“For behold, I am commanding, And I shall shake and sift the house of Israel among all nations [and cause it to tremble] Like grain is shaken in a sieve [removing the chaff], But not a kernel [of the faithful remnant] shall fall to the ground and be lost [from My sight].
“For behold, I will command, and shake the house of Israel among all the nations as one shakes with a sieve, but no pebble shall fall to the earth.
For see, I have given the command to sift the house of Israel among all the nations, As one sifts with a sieve, letting no pebble fall to the ground.
“For behold, I am commanding, And I will shake the house of Israel among all nations As grain is shaken in a sieve, But not a pebble will fall to the ground.
“[L For look/T behold] I am giving the command to ·scatter [L shake] the nation of Israel among all nations. It will be like someone shaking grain through a ·strainer [sieve], but not even a ·tiny stone [pebble; or kernel of grain] falls ·through [L to the ground].
“For behold, I have commanded, and I will shake the house of Israel among all the nations, like grain being tossed in a sieve, without a pebble falling to the ground.
“For lo, I will command, and shake the house of Israel among all the nations as one shakes with a sieve, but no pebble shall fall upon the earth.
“I will give an order. I will shake the people of Israel among all the nations. They will be like grain that is shaken through a screen. Not a pebble will fall to the ground.
For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.
“For when I give the order, I will shake the house of Isra’el, there among all the Goyim, as one shakes with a sieve, letting no grain fall to the ground.
For lo, I will command, and shake the house of Israel among all the nations as one shakes with a sieve, but no pebble shall fall to the ground.
For, hinei, I will command, and I will sift Bais Yisroel among all Goyim, like as grain is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon ha’aretz.
I’m going to give the order. I will sift the nation of Israel out of all the nations as if I were using a sieve. Not one pebble will fall to the ground.
See, I am giving the command, and I will sift the house of Israel among all the nations, as one sifts with a sieve, and not a pebble falls to the ground.
I am giving the command to scatter the people of Israel among all nations. But it will be like someone sifting flour. A person shakes flour through a sifter. The good flour falls through, but the bad lumps are caught.
“I am giving the command to scatter the nation of Israel among all nations. It will be like someone sifting flour. A person shakes flour through a sifter. The good flour falls through, but not the bad clumps.
“Yes, look, I am going to command and I will shake the house of Israel among all the nations like one who shakes with a sieve, but not a pebble will fall to the ground.
‘For I will give the command, and I will shake the people of Israel among all the nations as grain is shaken in a sieve, and not a pebble will reach the ground.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!