Home Prior Books Index
←Prev   Amos 6:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הירצון בסלע סוסים אם יחרוש בבקרים כי הפכתם לראש משפט ופרי צדקה ללענה
Hebrew - Transliteration via code library   
hyrTSvn bsl` svsym Am yKHrvSH bbqrym ky hpktm lrASH mSHpt vpry TSdqh ll`nh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia ecce Dominus mandabit et percutiet domum maiorem ruinis et domum minorem scissionibus

King James Variants
American King James Version   
Shall horses run on the rock? will one plow there with oxen? for you have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
King James 2000 (out of print)   
Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for you have turned justice into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
Authorized (King James) Version   
Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
New King James Version   
Do horses run on rocks? Does one plow there with oxen? Yet you have turned justice into gall, And the fruit of righteousness into wormwood,
21st Century King James Version   
Shall horses run upon the rock? Will one plow there with oxen? For ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock,

Other translations
American Standard Version   
Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? that ye have turned justice into gall, and the fruit of righteousness into wormwood;
Darby Bible Translation   
Shall horses run upon the rock? will men plough thereon with oxen? For ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into wormwood,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Can horses run upon the rocks, or can any one plough with buffles? for you have turned judgment into bitterness, and the fruit of justice into wormwood.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? that ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into wormwood:
English Standard Version Journaling Bible   
Do horses run on rocks? Does one plow there with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood—
God's Word   
Do horses run on rocks? Does a farmer plow the sea with oxen? Yet, you have turned justice into something deadly and what is righteous into poison.
Holman Christian Standard Bible   
Do horses gallop on the cliffs; does anyone plow there with oxen? Yet you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood--
International Standard Version   
"Horses don't run over bare rock, do they? One doesn't plow rock with oxen, does he? But you have turned justice to gall, and the fruit of righteousness into bitterness.
NET Bible   
Can horses run on rocky cliffs? Can one plow the sea with oxen? Yet you have turned justice into a poisonous plant, and the fruit of righteous actions into a bitter plant.
New American Standard Bible   
Do horses run on rocks? Or does one plow them with oxen? Yet you have turned justice into poison And the fruit of righteousness into wormwood,
New International Version   
Do horses run on the rocky crags? Does one plow the sea with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into bitterness--
New Living Translation   
Can horses gallop over boulders? Can oxen be used to plow them? But that's how foolish you are when you turn justice into poison and the sweet fruit of righteousness into bitterness.
Webster's Bible Translation   
Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
The World English Bible   
Do horses run on the rocky crags? Does one plow there with oxen? But you have turned justice into poison, and the fruit of righteousness into bitterness;
EasyEnglish Bible   
Horses cannot run on rocks. People do not try to plough the sea. But you Israelites have changed what is fair and honest into something bad. You have made justice seem like poison.
Young‘s Literal Translation   
Do horses run on a rock? Doth one plough [it] with oxen? For ye have turned to gall judgment, And the fruit of righteousness to wormwood.
New Life Version   
Do horses run on rocks? Does one plow them with oxen? Yet you have turned what is fair into poison. You have turned what is right and good into something bitter.
The Voice Bible   
Do horses gallop over big boulders? Does a person plow such rocks with a team of oxen? But you have somehow managed to make justice poisonous and turned the sweet fruits of righteousness into bitterness—
Living Bible   
Can horses run on rocks? Can oxen plow the sea? Stupid even to ask—but no more stupid than what you do when you make a mockery of justice and corrupt and sour all that should be good and right.
New Catholic Bible   
Can horses gallop over rocks? Can one plow the sea with oxen? Yet you have turned justice into poison and the fruit of justice into venom—
Legacy Standard Bible   
Do horses run on rocks? Or does one plow them with oxen? Yet you have overturned justice into gall And the fruit of righteousness into wormwood,
Jubilee Bible 2000   
Shall horses run upon the rocks? will one plow there with oxen? why have ye turned judgment into hemlock, and the fruit of righteousness into wormwood?
Christian Standard Bible   
Do horses gallop on the cliffs? Does anyone plow there with oxen? Yet you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood—
Amplified Bible © 1954   
Do horses run upon rocks? Do men plow the ocean with oxen? But you have turned justice into [the poison of] gall and the fruit of righteousness into [the bitterness of] wormwood—
New Century Version   
Horses do not run on rocks, and people do not plow rocks with oxen. But you have changed fairness into poison; you have changed what is right into a bitter taste.
The Message   
Do you hold a horse race in a field of rocks? Do you plow the sea with oxen? You’d cripple the horses and drown the oxen. And yet you’ve made a shambles of justice, a bloated corpse of righteousness, Bragging of your trivial pursuits, beating up on the weak and crowing, “Look what I’ve done!”
Evangelical Heritage Version ™   
Do horses run on a rocky cliff? Does anyone plow the sea with an ox? Yet you turn justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do horses run on rocks? Does one plow the sea with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood—
Good News Translation®   
Do horses gallop on rocks? Does anyone plow the sea with oxen? Yet you have turned justice into poison, and right into wrong.
Wycliffe Bible   
Whether horses may run in stones, either it may be eared with wild oxen? For ye turned doom into bitterness, and the fruit of rightwiseness into wormwood. (Can horses run on stones, or can the sea be plowed with oxen? For ye turned justice into bitterness, and the fruit of righteousness into wormwood.)
Contemporary English Version   
Horses can't gallop on rocks; oceans can't be plowed. But you have turned justice and fairness into bitter poison.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do horses run upon rocks? Does one plow the sea with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood—
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do horses run on rocky crags? Does one plow the sea with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do horses run on rocks? Does one plough the sea with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood—
Common English Bible © 2011   
Do horses run on rocks? Does one plow the sea with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into bitterness—
Amplified Bible © 2015   
Do horses run on rocks? Do men plow rocks with oxen? [Of course not!] Yet you have turned justice into poison And the fruit of righteousness into wormwood (bitterness),
English Standard Version Anglicised   
Do horses run on rocks? Does one plough there with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood—
New American Bible (Revised Edition)   
Can horses run over rock, or can one plow the sea with oxen? Yet you have turned justice into gall, and the fruit of righteousness into wormwood,
New American Standard Bible   
Do horses run on rocks? Or does one plow them with oxen? Yet you have turned justice into poison, And the fruit of righteousness into wormwood,
The Expanded Bible   
·Horses do not [L Can horses…?] run on rocks, and ·people do not [L can people…?] plow ·rocks [or the sea] with oxen. But you have changed ·fairness [justice] into poison; you have changed ·what is right [L the fruit of righteousness] into ·a bitter taste [L wormwood; 5:7].
Tree of Life Version   
Will horses run on the cliff? Will one plow there with oxen? Yet you turned justice into venom, the fruit of righteousness into wormwood.
Revised Standard Version   
Do horses run upon rocks? Does one plow the sea with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood—
New International Reader's Version   
Horses don’t run on rocky ground. People don’t plow the sea with oxen. But you have turned fair treatment into poison. You have turned the fruit of right living into bitterness.
BRG Bible   
Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
Complete Jewish Bible   
Do horses run on rock? Does one plow there with oxen? Yet you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into bitter wormwood.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do horses run on rocks? Does one plough the sea with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood—
Orthodox Jewish Bible   
Do susim run upon the rock? Do men plow there with oxen? For ye have turned mishpat into poison, and the p’ri of tzedakah into wormwood;
Names of God Bible   
Do horses run on rocks? Does a farmer plow the sea with oxen? Yet, you have turned justice into something deadly and what is righteous into poison.
Modern English Version   
Can horses run on a rocky crag? Can one plow the sea with oxen? But you have turned justice into poison, and the fruit of righteousness into wormwood,
Easy-to-Read Version   
Do horses run over loose rocks? No, and people don’t use cows for plowing. But you turned everything upside down. You changed justice and goodness to bitter poison.
International Children’s Bible   
Horses do not run on rocks. People do not plow rocks with oxen. But you have changed fairness into poison. You have changed what is right into something wrong.
Lexham English Bible   
Do horses run on rocks, or does one plow the sea with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood!
New International Version - UK   
Do horses run on the rocky crags? Does one plough the sea with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into bitterness –