Home Prior Books Index
←Prev   Amos 4:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונעו שתים שלש ערים אל עיר אחת לשתות מים--ולא ישבעו ולא שבתם עדי נאם יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vn`v SHtym SHlSH `rym Al `yr AKHt lSHtvt mym--vlA ySHb`v vlA SHbtm `dy nAm yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et venerunt duae et tres civitates ad civitatem unam ut biberent aquam et non sunt satiatae et non redistis ad me dicit Dominus

King James Variants
American King James Version   
So two or three cities wandered to one city, to drink water; but they were not satisfied: yet have you not returned to me, said the LORD.
King James 2000 (out of print)   
So two or three cities wandered to one city, to drink water; but they were not satisfied: yet have you not returned unto me, says the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So two or three cities wandered unto one city, to drink water; but they were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
Authorized (King James) Version   
So two or three cities wandered unto one city, to drink water; but they were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith the Lord.
New King James Version   
So two or three cities wandered to another city to drink water, But they were not satisfied; Yet you have not returned to Me,” Says the Lord.
21st Century King James Version   
So two or three cities wandered unto one city to drink water, but they were not satisfied; yet have ye not returned unto Me,” saith the Lord.

Other translations
American Standard Version   
So two or three cities wandered unto one city to drink water, and were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
Darby Bible Translation   
And two, three, cities wandered unto one city, to drink water, and were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And two and three cities went to one city to drink water, and were not filled: yet you returned not to me, saith the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So two or three cities wandered unto one city to drink water, and were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
so two or three cities would wander to another city to drink water, and would not be satisfied; yet you did not return to me,” declares the LORD.
God's Word   
So people from two or three cities staggered as they walked to another city in order to get a drink of water. But they couldn't get enough. And you still didn't return to me, declares the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
Two or three cities staggered to another city to drink water but were not satisfied, yet you did not return to Me. This is the LORD's declaration.
International Standard Version   
So the people of two or three cities staggered away to another city in order to obtain drinking water, but you have not returned to me," declares the LORD.
NET Bible   
People from two or three cities staggered into one city to get water, but remained thirsty. Still you did not come back to me." The LORD is speaking!
New American Standard Bible   
"So two or three cities would stagger to another city to drink water, But would not be satisfied; Yet you have not returned to Me," declares the LORD.
New International Version   
People staggered from town to town for water but did not get enough to drink, yet you have not returned to me," declares the LORD.
New Living Translation   
People staggered from town to town looking for water, but there was never enough. But still you would not return to me," says the LORD.
Webster's Bible Translation   
So two or three cities wandered to one city, to drink water; but they were not satisfied: yet have ye not returned to me, saith the LORD.
The World English Bible   
So two or three cities staggered to one city to drink water, and were not satisfied: yet you haven't returned to me," says Yahweh.
EasyEnglish Bible   
People became weak. They went from city to city to look for water. They were almost too weak to walk. There was not enough water. But still you did not start to pray to me again.’ The Lord says this!
Young‘s Literal Translation   
And wandered have two or three cities, Unto the same city to drink water, And they are not satisfied, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah.
New Life Version   
People would go from city to city to drink water, but would not get enough. Yet you have not returned to Me,” says the Lord.
The Voice Bible   
So people from two or three towns stumbled to one that had water to drink, but they were still thirsty. And still you did not return to Me.
Living Bible   
People from two or three cities would make their weary journey for a drink of water to a city that had rain, but there wasn’t ever enough. Yet you wouldn’t return to me,” says the Lord.
New Catholic Bible   
People from two or three towns would stagger to a neighboring town to drink water, yet their thirst remained unquenched. Yet even then you would not return to me, says the Lord.
Legacy Standard Bible   
So two or three cities would wander around to another city to drink water, But would not be satisfied; Yet you have not returned to Me,” declares Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
So two or three cities wandered unto one city to drink water, but they were not satisfied, yet ye have not returned unto me, said the LORD.
Christian Standard Bible   
Two or three cities staggered to another city to drink water but were not satisfied, yet you did not return to me. This is the Lord’s declaration.
Amplified Bible © 1954   
So [the people of] two or three cities wandered and staggered into one city to drink water, but they were not satisfied; yet you did not return to Me, says the Lord.
New Century Version   
People weak from thirst went from town to town for water, but they could not get enough to drink. Still you did not come back to me,” says the Lord.
The Message   
“Yes, and I’m the One who stopped the rains three months short of harvest. I’d make it rain on one village but not on another. I’d make it rain on one field but not on another—and that one would dry up. People would stagger from village to village crazed for water and never quenching their thirst. But you never got thirsty for me. You ignored me.” God’s Decree.
Evangelical Heritage Version ™   
Whenever people from two or three cities staggered to another city to get water to drink, they would not have enough, but you did not return to me, declares the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
so two or three towns wandered to one town to drink water, and were not satisfied; yet you did not return to me, says the Lord.
Good News Translation®   
Weak with thirst, the people of several cities went to a city where they hoped to find water, but there was not enough to drink. Still you did not come back to me.
Wycliffe Bible   
And twain and three cities came to one city, to drink water, and those were not [ful]filled; and ye came not again to me, saith the Lord. (And the people of two or three cities came to one city, to drink water, and still they were not fulfilled, or satisfied; and still ye did not come back to me, saith the Lord.)
Contemporary English Version   
People from two or three towns would go to a town that still had water, but it wasn't enough. Even then you rejected me. I, the Lord, have spoken!
Revised Standard Version Catholic Edition   
so two or three cities wandered to one city to drink water, and were not satisfied; yet you did not return to me,” says the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
so two or three towns wandered to one town to drink water and were not satisfied; yet you did not return to me, says the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
so two or three towns wandered to one town to drink water, and were not satisfied; yet you did not return to me, says the Lord.
Common English Bible © 2011   
So two or three thirsty towns went to one city to drink water, and weren’t satisfied; yet you didn’t return to me, says the Lord.
Amplified Bible © 2015   
“So [the people of] two or three cities would stagger into one city to drink water, But would not be satisfied; Yet you have not returned to Me [in repentance],” says the Lord.
English Standard Version Anglicised   
so two or three cities would wander to another city to drink water, and would not be satisfied; yet you did not return to me,” declares the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
Two or three cities staggered to another to drink water but were not satisfied; Yet you did not return to me— oracle of the Lord.
New American Standard Bible   
So the people of two or three cities would stagger to another city to drink water, But would not be satisfied; Yet you have not returned to Me,” declares the Lord.
The Expanded Bible   
·People weak from thirst went from town to town [L Two or three cities wandered to one] for water, but they could not get enough to drink. Still you did not come back to me,” says the Lord.
Tree of Life Version   
So two or three cities go staggering to one city to drink water, but would not be satisfied— yet you have not returned to Me,” declares Adonai.
Revised Standard Version   
so two or three cities wandered to one city to drink water, and were not satisfied; yet you did not return to me,” says the Lord.
New International Reader's Version   
People wandered from town to town to look for water. But they did not get enough to drink. In spite of that, you still have not returned to me,” announces the Lord.
BRG Bible   
So two or three cities wandered unto one city, to drink water; but they were not satisfied: yet have ye not returned unto me, saith the Lord.
Complete Jewish Bible   
from two or three cities they would stagger to one city for water to drink, but there wasn’t enough; still you haven’t returned to me,” says Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
so two or three towns wandered to one town to drink water, and were not satisfied; yet you did not return to me, says the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
So two or three towns wandered unto one town, to drink mayim; but they were not satisfied; yet have ye not returned unto Me, saith Hashem.
Names of God Bible   
So people from two or three cities staggered as they walked to another city in order to get a drink of water. But they couldn’t get enough. And you still didn’t return to me, declares Yahweh.
Modern English Version   
So two or three towns wandered to one town to drink water, but they were not satisfied; yet you did not return to Me, says the Lord.
Easy-to-Read Version   
So the people from two or three cities staggered to another city to get water, but there was not enough water for everyone. Still you didn’t come to me for help.” This is what the Lord said.
International Children’s Bible   
People weak from thirst went from town to town for water. But they could not get enough water to drink. But you still did not come back to me,” says the Lord.
Lexham English Bible   
So two or three cities wandered to one city to drink water and they were not satisfied, yet you did not return to me,” is the declaration of Yahweh.
New International Version - UK   
People staggered from town to town for water but did not get enough to drink, yet you have not returned to me,’ declares the Lord.