Home Prior Books Index
←Prev   Romans 9:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οἵτινές εἰσιν Ἰσραηλῖται, ὧν ἡ υἱοθεσία καὶ ἡ δόξα καὶ αἱ διαθῆκαι καὶ ἡ νομοθεσία καὶ ἡ λατρεία καὶ αἱ ἐπαγγελίαι,
Greek - Transliteration via code library   
oitines eisin Israelitai, on e uiothesia kai e doxa kai ai diathekai kai e nomothesia kai e latreia kai ai epaggeliai,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui sunt Israhelitae quorum adoptio est filiorum et gloria et testamenta et legislatio et obsequium et promissa

King James Variants
American King James Version   
Who are Israelites; to whom pertains the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;
King James 2000 (out of print)   
Who are Israelites; to whom pertains the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Who are Israelites; to whom pertaineth the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;
Authorized (King James) Version   
who are Israelites; to whom pertaineth the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;
New King James Version   
who are Israelites, to whom pertain the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the service of God, and the promises;
21st Century King James Version   
who are Israelites and to whom pertaineth the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;

Other translations
American Standard Version   
who are Israelites; whose is the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God , and the promises;
Aramaic Bible in Plain English   
Who are the children of Israel, whose was the adoption of children, the glory, The Covenant, The Written Law, the ministry which is in it, The Promises,
Darby Bible Translation   
who are Israelites; whose is the adoption, and the glory, and the covenants, and the law-giving, and the service, and the promises;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who are Israelites, to whom belongeth the adoption as of children, and the glory, and the testament, and the giving of the law, and the service of God, and the promises:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
who are Israelites; whose is the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;
English Standard Version Journaling Bible   
They are Israelites, and to them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises.
God's Word   
They are Israelites, God's adopted children. They have the Lord's glory, the pledges, Moses' Teachings, the true worship, and the promises.
Holman Christian Standard Bible   
They are Israelites, and to them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the temple service, and the promises.
International Standard Version   
who are Israelis. To them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the Law, the worship, and the promises.
NET Bible   
who are Israelites. To them belong the adoption as sons, the glory, the covenants, the giving of the law, the temple worship, and the promises.
New American Standard Bible   
who are Israelites, to whom belongs the adoption as sons, and the glory and the covenants and the giving of the Law and the temple service and the promises,
New International Version   
the people of Israel. Theirs is the adoption to sonship; theirs the divine glory, the covenants, the receiving of the law, the temple worship and the promises.
New Living Translation   
They are the people of Israel, chosen to be God's adopted children. God revealed his glory to them. He made covenants with them and gave them his law. He gave them the privilege of worshiping him and receiving his wonderful promises.
Webster's Bible Translation   
Who are Israelites; to whom pertain the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;
Weymouth New Testament   
To them belongs recognition as God's sons, and they have His glorious Presence and the Covenants, and the giving of the Law, and the Temple service, and the ancient Promises.
The World English Bible   
who are Israelites; whose is the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the service, and the promises;
EasyEnglish Bible   
They are Israelite people. God chose them to belong to him as his own children. He showed them that he is very great. He made many agreements with them and he gave his Law to them. He showed them how they should worship him. He promised many good things to them.
Young‘s Literal Translation   
who are Israelites, whose [is] the adoption, and the glory, and the covenants, and the lawgiving, and the service, and the promises,
New Life Version   
They are Jews and are the people God chose for Himself. He shared His shining-greatness with them and gave them His Law and a way to worship. They have His promises.
Revised Geneva Translation   
(who are the Israelites), to whom pertains the adoption, and the glory, and the Covenants, and the giving of the Law, and the service of God, and the promises;
The Voice Bible   
They are, after all, Israelites who have been adopted into God’s family; the glory, the covenants, the gift of the law, the temple service, and God’s promises are their rightful heritage.
Living Bible   
God has given you so much, but still you will not listen to him. He took you as his own special, chosen people and led you along with a bright cloud of glory and told you how very much he wanted to bless you. He gave you his rules for daily life so you would know what he wanted you to do. He let you worship him and gave you mighty promises.
New Catholic Bible   
They are Israelites who have the adoption, the glory, the covenants, the Law, the worship, and the promises.
Legacy Standard Bible   
who are Israelites, to whom belongs the adoption as sons, and the glory and the covenants and the giving of the Law and the temple service and the promises,
Jubilee Bible 2000   
who are Israelites, to whom pertains the adoption as sons and the glory and the covenants and the giving of the law and the service of God and the promises,
Christian Standard Bible   
They are Israelites, and to them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the temple service, and the promises.
Amplified Bible © 1954   
For they are Israelites, and to them belong God’s adoption [as a nation] and the glorious Presence (Shekinah). With them were the special covenants made, to them was the Law given. To them [the temple] worship was revealed and [God’s own] promises announced.
New Century Version   
They are the people of Israel, God’s chosen children. They have seen the glory of God, and they have the agreements that God made between himself and his people. God gave them the law of Moses and the right way of worship and his promises.
The Message   
At the same time, you need to know that I carry with me at all times a huge sorrow. It’s an enormous pain deep within me, and I’m never free of it. I’m not exaggerating—Christ and the Holy Spirit are my witnesses. It’s the Israelites . . . If there were any way I could be cursed by the Messiah so they could be blessed by him, I’d do it in a minute. They’re my family. I grew up with them. They had everything going for them—family, glory, covenants, revelation, worship, promises, to say nothing of being the race that produced the Messiah, the Christ, who is God over everything, always. Oh, yes!
Evangelical Heritage Version ™   
those who are Israelites. Theirs are the adoption as sons, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
who are Israelites. To them belong the adoption, · the glory, · the covenants, · the giving of the law, · the temple worship, and the promises.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They are Israelites, and to them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises;
New Matthew Bible   
who are the Israelites. To them pertain the adoption and the glory, and the covenants, and the law that was given, and the service of God, and the promises.
Good News Translation®   
They are God's people; he made them his children and revealed his glory to them; he made his covenants with them and gave them the Law; they have the true worship; they have received God's promises;
Wycliffe Bible   
that be men of Israel [that be Israelites]; whose is adoption of sons, and glory, and testament, and giving of the law, and service, and promises;
New Testament for Everyone   
They are Israelites: the sonship, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship and the promises all belong to them.
Contemporary English Version   
They are the descendants of Israel, and they are also God's chosen people. God showed them his glory. He made agreements with them and gave them his Law. The temple is theirs and so are the promises that God made to them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
They are Israelites, and to them belong the sonship, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises;
J.B. Phillips New Testament   
Just think what the Israelites have had given to them. The privilege of being adopted as sons of God, the experience of seeing something of the glory of God, the receiving of the agreements made with God, the gift of the Law, true ways of worship, God’s own promises—all these are theirs, and so too, as far as human descent goes, is Christ himself, Christ who is God over all, blessed for ever.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They are Israelites, and to them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They are Israelites, and to them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises;
Common English Bible © 2011   
They are Israelites. The adoption as God’s children, the glory, the covenants, the giving of the Law, the worship, and the promises belong to them.
Amplified Bible © 2015   
who are Israelites, to whom belongs the adoption as sons, the glory (Shekinah), the [special] covenants [with Abraham, Moses, and David], the giving of the Law, the [system of temple] worship, and the [original] promises.
English Standard Version Anglicised   
They are Israelites, and to them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises.
New American Bible (Revised Edition)   
They are Israelites; theirs the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises;
New American Standard Bible   
who are Israelites, to whom belongs the adoption as sons and daughters, the glory, the covenants, the giving of the Law, the temple service, and the promises;
The Expanded Bible   
They are the people of Israel, God’s ·chosen [L adopted] children. They ·have seen [or have] the glory of God, and they have the ·agreements that God made between himself and his people [L covenants]. God gave them the law of Moses and the ·right way of worship [or temple worship] and his promises.
Tree of Life Version   
who are Israelites. To them belong the adoption and the glory and the covenants and the giving of the Torah and the Temple service and the promises.
Revised Standard Version   
They are Israelites, and to them belong the sonship, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises;
New International Reader's Version   
They are the people of Israel. They have been adopted as God’s children. God’s glory belongs to them. So do the covenants. They received the law. They were taught to worship in the temple. They were given the promises.
BRG Bible   
Who are Israelites; to whom pertaineth the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;
Complete Jewish Bible   
the people of Isra’el! They were made God’s children, the Sh’khinah has been with them, the covenants are theirs, likewise the giving of the Torah, the Temple service and the promises;
Worldwide English (New Testament)   
The great men were their fathers. Christ was born a Jew. He is God over all. Praise him for ever! Yes, he is!
New Revised Standard Version, Anglicised   
They are Israelites, and to them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises;
Orthodox Jewish Bible   
In as much as they are Bnei Yisroel: theirs is the Mishpat HaBanim Adoption, the Ma’amad HaBanim Standing as Sons, and the Kavod (glory) and the Shechinah (glorious presence of G-d) and the Beritot (covenants), the Torah, the Avodas Kodesh (worship) and the Havtachot (promises);
Names of God Bible   
They are Israelites, God’s adopted children. They have the Lord’s glory, the pledges, Moses’ Teachings, the true worship, and the promises.
Modern English Version   
who are Israelites, to whom belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the service of God, and the promises,
Easy-to-Read Version   
They are the people of Israel, God’s chosen children. They have the glory of God and the agreements he made between himself and his people. God gave them the Law of Moses, the Temple worship, and his promises.
International Children’s Bible   
They are the people of Israel. They were God’s chosen children. They have the glory of God and the agreements that God made between himself and his people. God gave them the law of Moses and the right way of worship. And God gave his promises to them.
Lexham English Bible   
who are Israelites, to whom belong the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the temple service, and the promises,
New International Version - UK   
the people of Israel. Theirs is the adoption to sonship; theirs the divine glory, the covenants, the receiving of the law, the temple worship and the promises.
Disciples Literal New Testament   
who are Israelites, of whom is the adoption and the glory and the covenants and the Law-giving and the [temple] service and the promises,