Home Prior Books Index
←Prev   Romans 8:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Οὐδὲν ἄρα νῦν κατάκριμα τοῖς ἐν Χριστῷ ⸀Ἰησοῦ·
Greek - Transliteration via code library   
Ouden ara nun katakrima tois en Khristo rIesou*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nihil ergo nunc damnationis est his qui sunt in Christo Iesu qui non secundum carnem ambulant

King James Variants
American King James Version   
There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
King James 2000 (out of print)   
There is therefore now no condemnation to them who are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
King James Bible (Cambridge, large print)   
There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
Authorized (King James) Version   
There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
New King James Version   
There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit.
21st Century King James Version   
There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus, who walk not according to the flesh, but according to the Spirit.

Other translations
American Standard Version   
There is therefore now no condemnation to them that are in Christ Jesus.
Aramaic Bible in Plain English   
There is therefore no condemnation to those in Yeshua The Messiah who do not walk in the flesh.
Darby Bible Translation   
There is then now no condemnation to those in Christ Jesus.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
THERE is now therefore no condemnation to them that are in Christ Jesus, who walk not according to the flesh.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
There is therefore now no condemnation to them that are in Christ Jesus.
English Standard Version Journaling Bible   
There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
God's Word   
So those who are believers in Christ Jesus can no longer be condemned.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, no condemnation now exists for those in Christ Jesus,
International Standard Version   
Therefore, there is now no condemnation for those who are in union with the Messiah Jesus.
NET Bible   
There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
New American Standard Bible   
Therefore there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
New International Version   
Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus,
New Living Translation   
So now there is no condemnation for those who belong to Christ Jesus.
Webster's Bible Translation   
There is therefore now no condemnation to them who are in Christ Jesus, who walk not according to the flesh, but according to the Spirit.
Weymouth New Testament   
There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus;
The World English Bible   
There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who don't walk according to the flesh, but according to the Spirit.
EasyEnglish Bible   
Now we know this: God has forgiven those people who are united with Christ Jesus. God will never say that they are guilty.
Young‘s Literal Translation   
There is, then, now no condemnation to those in Christ Jesus, who walk not according to the flesh, but according to the Spirit;
New Life Version   
Now, because of this, those who belong to Christ will not suffer the punishment of sin.
Revised Geneva Translation   
Now, then, there is no condemnation to those who are in Christ Jesus; who do not walk after the flesh, but after the Spirit.
The Voice Bible   
Therefore, now no condemnation awaits those who are living in Jesus the Anointed, the Liberating King,
Living Bible   
So there is now no condemnation awaiting those who belong to Christ Jesus.
New Catholic Bible   
Hence, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
Legacy Standard Bible   
Therefore there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
Jubilee Bible 2000   
So that now, there is no condemnation to those who are in Christ, Jesus, who walk not according to the flesh, but according to the Spirit.
Christian Standard Bible   
Therefore, there is now no condemnation for those in Christ Jesus,
Amplified Bible © 1954   
Therefore, [there is] now no condemnation (no adjudging guilty of wrong) for those who are in Christ Jesus, who live [and] walk not after the dictates of the flesh, but after the dictates of the Spirit.
New Century Version   
So now, those who are in Christ Jesus are not judged guilty.
The Message   
With the arrival of Jesus, the Messiah, that fateful dilemma is resolved. Those who enter into Christ’s being-here-for-us no longer have to live under a continuous, low-lying black cloud. A new power is in operation. The Spirit of life in Christ, like a strong wind, has magnificently cleared the air, freeing you from a fated lifetime of brutal tyranny at the hands of sin and death.
Evangelical Heritage Version ™   
So then, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
New Matthew Bible   
There is then no damnation to those who are in Christ Jesus – who walk not after the flesh, but after the Spirit.
Good News Translation®   
There is no condemnation now for those who live in union with Christ Jesus.
Wycliffe Bible   
Therefore now nothing of condemnation is to them that be in Christ Jesus, which wander not after the flesh.
New Testament for Everyone   
So, therefore, there is now no condemnation for those in the Messiah, Jesus!
Contemporary English Version   
If you belong to Christ Jesus, you won't be punished.
Revised Standard Version Catholic Edition   
There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
J.B. Phillips New Testament   
No condemnation now hangs over the head of those who are “in” Jesus Christ. For the new spiritual principle of life “in” Christ lifts me out of the old vicious circle of sin and death.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Therefore there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
Common English Bible © 2011   
So now there isn’t any condemnation for those who are in Christ Jesus.
Amplified Bible © 2015   
Therefore there is now no condemnation [no guilty verdict, no punishment] for those who are in Christ Jesus [who believe in Him as personal Lord and Savior].
English Standard Version Anglicised   
There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
New American Bible (Revised Edition)   
Hence, now there is no condemnation for those who are in Christ Jesus.
New American Standard Bible   
Therefore there is now no condemnation at all for those who are in Christ Jesus.
The Expanded Bible   
So now, those who are in Christ Jesus are not ·judged guilty [condemned; punished for their sins].
Tree of Life Version   
Therefore, there is now no condemnation for those who are in Messiah Yeshua.
Revised Standard Version   
There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
New International Reader's Version   
Those who belong to Christ Jesus are no longer under God’s judgment.
BRG Bible   
There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
Complete Jewish Bible   
Therefore, there is no longer any condemnation awaiting those who are in union with the Messiah Yeshua.
Worldwide English (New Testament)   
So now those who belong to Christ Jesus will not be judged.
New Revised Standard Version, Anglicised   
There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, now there is no gezar din (verdict) of ashem (guilty), no harsha’ah (condemnation as guilty) for those in Moshiach Yehoshua (cf. Ro 5:18).
Names of God Bible   
So those who are believers in Christ Yeshua can no longer be condemned.
Modern English Version   
There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus, who walk not according to the flesh, but according to the Spirit.
Easy-to-Read Version   
So now anyone who is in Christ Jesus is not judged guilty.
International Children’s Bible   
So now, those who are in Christ Jesus are not judged guilty.
Lexham English Bible   
Consequently, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus.
New International Version - UK   
Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus,
Disciples Literal New Testament   
Therefore, there is now no condemnation for the ones in Christ Jesus.