Home Prior Books Index
←Prev   Romans 7:25   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
⸀χάρις τῷ θεῷ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν. Ἄρα οὖν αὐτὸς ἐγὼ τῷ μὲν νοῒ δουλεύω νόμῳ θεοῦ, τῇ δὲ σαρκὶ νόμῳ ἁμαρτίας.
Greek - Transliteration via code library   
rkharis to theo dia Iesou Khristou tou kuriou emon. Ara oun autos ego to men noi douleuo nomo theou, te de sarki nomo amartias.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
gratia Dei per Iesum Christum Dominum nostrum igitur ego ipse mente servio legi Dei carne autem legi peccati

King James Variants
American King James Version   
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.
King James 2000 (out of print)   
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.
Authorized (King James) Version   
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.
New King James Version   
I thank God—through Jesus Christ our Lord! So then, with the mind I myself serve the law of God, but with the flesh the law of sin.
21st Century King James Version   
I thank God — through Jesus Christ our Lord! So then, with the mind I myself serve the law of God, but with the flesh the law of sin.

Other translations
American Standard Version   
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then I of myself with the mind, indeed, serve the law of God; but with the flesh the law of sin.
Aramaic Bible in Plain English   
I thank God by our Lord Yeshua The Messiah. Now therefore, I am a Servant of The Law of God in my conscience, but in my flesh, I am a Servant of the law of sin.
Darby Bible Translation   
I thank God, through Jesus Christ our Lord. So then I myself with the mind serve God's law; but with the flesh sin's law.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The grace of God, by Jesus Christ our Lord. Therefore, I myself, with the mind serve the law of God; but with the flesh, the law of sin.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then I myself with the mind serve the law of God; but with the flesh the law of sin.
English Standard Version Journaling Bible   
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.
God's Word   
I thank God that our Lord Jesus Christ rescues me! So I am obedient to God's standards with my mind, but I am obedient to sin's standards with my corrupt nature.
Holman Christian Standard Bible   
I thank God through Jesus Christ our Lord! So then, with my mind I myself am a slave to the law of God, but with my flesh, to the law of sin.
International Standard Version   
Thank God through Jesus the Messiah, our Lord, because with my mind I myself can serve the Law of God, even while with my human nature I serve the law of sin.
NET Bible   
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.
New American Standard Bible   
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, on the one hand I myself with my mind am serving the law of God, but on the other, with my flesh the law of sin.
New International Version   
Thanks be to God, who delivers me through Jesus Christ our Lord! So then, I myself in my mind am a slave to God's law, but in my sinful nature a slave to the law of sin.
New Living Translation   
Thank God! The answer is in Jesus Christ our Lord. So you see how it is: In my mind I really want to obey God's law, but because of my sinful nature I am a slave to sin.
Webster's Bible Translation   
I thank God, through Jesus Christ our Lord. So then, with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.
Weymouth New Testament   
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord!)
The World English Bible   
I thank God through Jesus Christ, our Lord! So then with the mind, I myself serve God's law, but with the flesh, the sin's law.
EasyEnglish Bible   
I thank God! He has made me free, because of what Jesus Christ has done. So with my mind I want to obey God's laws. But, at the same time, I serve sin as my master, because I am weak and human.
Young‘s Literal Translation   
I thank God -- through Jesus Christ our Lord; so then, I myself indeed with the mind do serve the law of God, and with the flesh, the law of sin.
New Life Version   
God’s Law has power over my mind, but sin still has power over my sinful old self. I thank God I can be free through Jesus Christ our Lord!
Revised Geneva Translation   
I thank God, through Jesus Christ our Lord! So then, I, myself, serve the Law of God in my mind, but the law of sin in my flesh.
The Voice Bible   
I am thankful to God for the freedom that comes through our Lord Jesus, the Anointed One! So on the one hand, I devotedly serve God’s law with my mind; but on the other hand, with my flesh, I serve the principle of sin.
Living Bible   
but there is something else deep within me, in my lower nature, that is at war with my mind and wins the fight and makes me a slave to the sin that is still within me. In my mind I want to be God’s willing servant, but instead I find myself still enslaved to sin. So you see how it is: my new life tells me to do right, but the old nature that is still inside me loves to sin. Oh, what a terrible predicament I’m in! Who will free me from my slavery to this deadly lower nature? Thank God! It has been done by Jesus Christ our Lord. He has set me free.
New Catholic Bible   
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord. So then, with my mind I am a slave to the Law of God, but with my flesh to the law of sin.
Legacy Standard Bible   
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, on the one hand I myself with my mind am serving the law of God, but on the other, with my flesh the law of sin.
Jubilee Bible 2000   
The grace of God, by Jesus, the Christ, our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God, but with the flesh the law of sin.
Christian Standard Bible   
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, with my mind I myself am serving the law of God, but with my flesh, the law of sin.
Amplified Bible © 1954   
O thank God! [He will!] through Jesus Christ (the Anointed One) our Lord! So then indeed I, of myself with the mind and heart, serve the Law of God, but with the flesh the law of sin.
New Century Version   
I thank God for saving me through Jesus Christ our Lord! So in my mind I am a slave to God’s law, but in my sinful self I am a slave to the law of sin.
The Message   
The answer, thank God, is that Jesus Christ can and does. He acted to set things right in this life of contradictions where I want to serve God with all my heart and mind, but am pulled by the influence of sin to do something totally different.
Evangelical Heritage Version ™   
I thank God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my sinful flesh I serve the law of sin.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Thanks · be to God through Jesus Christ · our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, with my mind I am a slave to the law of God, but with my flesh I am a slave to the law of sin.
New Matthew Bible   
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then, I myself in my mind serve the law of God, and in my flesh the law of sin.
Good News Translation®   
Thanks be to God, who does this through our Lord Jesus Christ! This, then, is my condition: on my own I can serve God's law only with my mind, while my human nature serves the law of sin.
Wycliffe Bible   
[Forsooth] The grace of God, by Jesus Christ our Lord. Therefore I myself by the soul serve to the law of God; but by the flesh to the law of sin.
New Testament for Everyone   
Thank God—through Jesus our Messiah and Lord! So then, left to my own self I am enslaved to God’s law with my mind, but to sin’s law with my human flesh.
Contemporary English Version   
Thank God! Jesus Christ will rescue me. So with my mind I serve the Law of God, although my selfish desires make me serve the law of sin.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I of myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.
J.B. Phillips New Testament   
When I come up against the Law I want to do good, but in practice I do evil. My conscious mind whole-heartedly endorses the Law, yet I observe an entirely different principle at work in my nature. This is in continual conflict with my conscious attitude, and makes me an unwilling prisoner to the law of sin and death. In my mind I am God’s willing servant, but in my own nature I am bound fast, as I say, to the law of sin and death. It is an agonising situation, and who on earth can set me free from the clutches of my sinful nature? I thank God there is a way out through Jesus Christ our Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, with my mind I am enslaved to the law of God, but with my flesh I am enslaved to the law of sin.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, with my mind I am a slave to the law of God, but with my flesh I am a slave to the law of sin.
Common English Bible © 2011   
Thank God through Jesus Christ our Lord! So then I’m a slave to God’s Law in my mind, but I’m a slave to sin’s law in my body.
Amplified Bible © 2015   
Thanks be to God [for my deliverance] through Jesus Christ our Lord! So then, on the one hand I myself with my mind serve the law of God, but on the other, with my flesh [my human nature, my worldliness, my sinful capacity—I serve] the law of sin.
English Standard Version Anglicised   
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.
New American Bible (Revised Edition)   
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord. Therefore, I myself, with my mind, serve the law of God but, with my flesh, the law of sin.
New American Standard Bible   
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, on the one hand I myself with my mind am serving the law of God, but on the other, with my flesh the law of sin.
The Expanded Bible   
·I thank God for saving me [L Thanks be to God!] through Jesus Christ our Lord! So [L then] in my mind I am a slave to God’s law, but in my ·sinful self [sinful nature; T flesh] I am a slave to the ·law [principle; or power] of sin.
Tree of Life Version   
Thanks be to God—it is through Messiah Yeshua our Lord! So then, with my mind I myself serve the Torah of God; but with my flesh, I serve the law of sin.
Revised Standard Version   
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I of myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.
New International Reader's Version   
I give thanks to God who saves me. He saves me through Jesus Christ our Lord. So in my mind I am a slave to God’s law. But sin controls my desires. So I am a slave to the law of sin.
BRG Bible   
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.
Complete Jewish Bible   
Thanks be to God [, he will]! — through Yeshua the Messiah, our Lord! To sum up: with my mind, I am a slave of God’s Torah; but with my old nature, I am a slave of sin’s “Torah.”
Worldwide English (New Testament)   
Thank God for Jesus Christ our Lord who will do it! So this is the way it is. In my mind I am a slave to do the law of God, but in my body I am a slave to do the law of wrong things.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, with my mind I am a slave to the law of God, but with my flesh I am a slave to the law of sin.
Orthodox Jewish Bible   
Hodu l’Hashem (thanks be to G-d) baMoshiach Yehoshua Adoneinu. So then I myself with my mind serve the Torah of Hashem and with my basar I serve the Chok of Chet (the Law of Sin). [T.N. The total spiritual turnaround here described is when the conviction of the intellect, emotion, and will "obey from the heart the form of doctrine laid out here in Scripture" as we are born anew in the humanity of the new Man and die to the old depraved Adam.]
Names of God Bible   
I thank God that our Lord Yeshua Christ rescues me! So I am obedient to God’s standards with my mind, but I am obedient to sin’s standards with my corrupt nature.
Modern English Version   
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then, with my mind, I serve the law of God, but with my flesh, the law of sin.
Easy-to-Read Version   
I thank God for his salvation through Jesus Christ our Lord! So in my mind I am a slave to God’s law, but in my sinful self I am a slave to the law of sin.
International Children’s Bible   
God will. I thank him for saving me through Jesus Christ our Lord! So in my mind I am a slave to God’s law. But in my sinful self I am a slave to the law of sin.
Lexham English Bible   
Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself with my mind am enslaved to the law of God, but with my flesh I am enslaved to the law of sin.
New International Version - UK   
Thanks be to God, who delivers me through Jesus Christ our Lord! So then, I myself in my mind am a slave to God’s law, but in my sinful nature a slave to the law of sin.
Disciples Literal New Testament   
But thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, I myself am serving the Law of God with the mind, but the law of sin with the flesh.