Home Prior Books Index
←Prev   Romans 7:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἐγὼ δὲ ἀπέθανον, καὶ εὑρέθη μοι ἡ ἐντολὴ ἡ εἰς ζωὴν αὕτη εἰς θάνατον·
Greek - Transliteration via code library   
ego de apethanon, kai eurethe moi e entole e eis zoen aute eis thanaton*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ego autem mortuus sum et inventum est mihi mandatum quod erat ad vitam hoc esse ad mortem

King James Variants
American King James Version   
And the commandment, which was ordained to life, I found to be to death.
King James 2000 (out of print)   
And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death.
Authorized (King James) Version   
And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death.
New King James Version   
And the commandment, which was to bring life, I found to bring death.
21st Century King James Version   
and the commandment, which was ordained to bring life, I found to be unto death.

Other translations
American Standard Version   
and the commandment, which was unto life, this I found to be unto death:
Aramaic Bible in Plain English   
And I found that commandment of life to be for death.
Darby Bible Translation   
And the commandment, which was for life, was found, as to me, itself to be unto death:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I died. And the commandment that was ordained to life, the same was found to be unto death to me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and the commandment, which was unto life, this I found to be unto death:
English Standard Version Journaling Bible   
The very commandment that promised life proved to be death to me.
God's Word   
and I died. I found that the commandment which was intended to bring me life actually brought me death.
Holman Christian Standard Bible   
and I died. The commandment that was meant for life resulted in death for me.
International Standard Version   
and I died. I found that the very rule that was intended to bring life actually brought death.
NET Bible   
and I died. So I found that the very commandment that was intended to bring life brought death!
New American Standard Bible   
and this commandment, which was to result in life, proved to result in death for me;
New International Version   
I found that the very commandment that was intended to bring life actually brought death.
New Living Translation   
and I died. So I discovered that the law's commands, which were supposed to bring life, brought spiritual death instead.
Webster's Bible Translation   
And the commandment which was ordained to life, I found to be to death.
Weymouth New Testament   
and, as it turned out, the very Commandment which was to bring me life, brought me death.
The World English Bible   
The commandment, which was for life, this I found to be for death;
EasyEnglish Bible   
As a result, I became separate from God, as if I had died. So the command that should have brought life to me brought death instead.
Young‘s Literal Translation   
and the command that [is] for life, this was found by me for death;
New Life Version   
The Law was supposed to give me new life. Instead, it gave me death.
Revised Geneva Translation   
And this commandment, which was life to me, was found to be death.
The Voice Bible   
This commandment was supposed to bring life; but in my experience, it brought death.
Living Bible   
So as far as I was concerned, the good law which was supposed to show me the way of life resulted instead in my being given the death penalty.
New Catholic Bible   
and I died. The commandment that was for life proved to be death for me.
Legacy Standard Bible   
and this commandment, which was to lead to life, was found to lead to death for me.
Jubilee Bible 2000   
And I found that the same commandment, which was unto life, was mortal unto me.
Christian Standard Bible   
and I died. The commandment that was meant for life resulted in death for me.
Amplified Bible © 1954   
And the very legal ordinance which was designed and intended to bring life actually proved [to mean to me] death.
New Century Version   
and I died. The command was meant to bring life, but for me it brought death.
The Message   
Don’t you remember how it was? I do, perfectly well. The law code started out as an excellent piece of work. What happened, though, was that sin found a way to pervert the command into a temptation, making a piece of “forbidden fruit” out of it. The law code, instead of being used to guide me, was used to seduce me. Without all the paraphernalia of the law code, sin looked pretty dull and lifeless, and I went along without paying much attention to it. But once sin got its hands on the law code and decked itself out in all that finery, I was fooled, and fell for it. The very command that was supposed to guide me into life was cleverly used to trip me up, throwing me headlong. So sin was plenty alive, and I was stone dead. But the law code itself is God’s good and common sense, each command sane and holy counsel.
Evangelical Heritage Version ™   
and I died. This commandment that was intended to result in life actually resulted in death for me.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and I died. · I found that the very commandment that promised life brought death to me!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and I died, and the very commandment that promised life proved to be death to me.
New Matthew Bible   
And the very same commandment that was ordained for life, was found to be to me an occasion of death.
Good News Translation®   
and I died. And the commandment which was meant to bring life, in my case brought death.
Wycliffe Bible   
and this commandment [and the commandment] that was to life, was found to me, to be to death.
New Testament for Everyone   
and I died. The commandment which pointed to life turned out, in my case, to bring death.
Contemporary English Version   
and I died. The very command that was supposed to bring life to me, instead brought death.
Revised Standard Version Catholic Edition   
the very commandment which promised life proved to be death to me.
J.B. Phillips New Testament   
But the sin in me, finding in the commandment an opportunity to express itself, stimulated all my covetous desires. For sin, in the absence of the Law, has no chance to function technically as “sin”. As long, then, as I was without the Law I was, spiritually speaking, alive. But when the commandment arrived, sin sprang to life and I “died”. The commandment, which was meant to be a direction to life, I found was a sentence to death. The commandment gave sin an opportunity, and without my realising what was happening, it “killed” me.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and I died, and the very commandment that promised life proved to be death to me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and I died, and the very commandment that promised life proved to be death to me.
Common English Bible © 2011   
and I died. So the commandment that was intended to give life brought death.
Amplified Bible © 2015   
And the very commandment which was intended to bring life, actually proved to bring death for me.
English Standard Version Anglicised   
The very commandment that promised life proved to be death to me.
New American Bible (Revised Edition)   
then I died, and the commandment that was for life turned out to be death for me.
New American Standard Bible   
and this commandment, which was to result in life, proved to result in death for me;
The Expanded Bible   
The command was meant to bring life, but for me it brought death.
Tree of Life Version   
and I died. The commandment meant for life was found to cause death.
Revised Standard Version   
the very commandment which promised life proved to be death to me.
New International Reader's Version   
I found that the commandment that was supposed to bring life actually brought death.
BRG Bible   
And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death.
Complete Jewish Bible   
and I died. The commandment that was intended to bring me life was found to be bringing me death!
Worldwide English (New Testament)   
The same law which was meant to make a person live, made me die.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and I died, and the very commandment that promised life proved to be death to me.
Orthodox Jewish Bible   
and I died. The mitzvoh (commandment) intended as the Derech L’Chayyim (Way to Life) proved for me a means to mavet (death).
Names of God Bible   
and I died. I found that the commandment which was intended to bring me life actually brought me death.
Modern English Version   
And the commandment, which was intended for life, proved to be death in me.
Easy-to-Read Version   
and I died spiritually. The command was meant to bring life, but for me it brought death.
International Children’s Bible   
And I died because of sin. The command was meant to bring life, but for me that command brought death.
Lexham English Bible   
and I died, and this commandment which was to lead to life was found with respect to me to lead to death.
New International Version - UK   
I found that the very commandment that was intended to bring life actually brought death.
Disciples Literal New Testament   
and I died. And the commandment for life— this was found in me to be for death.