Home Prior Books Index
←Prev   Romans 15:23   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
νυνὶ δὲ μηκέτι τόπον ἔχων ἐν τοῖς κλίμασι τούτοις, ἐπιποθίαν δὲ ἔχων τοῦ ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς ἀπὸ ⸀ἱκανῶν ἐτῶν,
Greek - Transliteration via code library   
nuni de meketi topon ekhon en tois klimasi toutois, epipothian de ekhon tou elthein pros umas apo rikanon eton,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nunc vero ulterius locum non habens in his regionibus cupiditatem autem habens veniendi ad vos ex multis iam annis

King James Variants
American King James Version   
But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come to you;
King James 2000 (out of print)   
But now having no more place of work in these parts, and having a great desire these many years to come unto you;
King James Bible (Cambridge, large print)   
But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you;
Authorized (King James) Version   
But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you;
New King James Version   
But now no longer having a place in these parts, and having a great desire these many years to come to you,
21st Century King James Version   
But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you,

Other translations
American Standard Version   
but now, having no more any place in these regions, and having these many years a longing to come unto you,
Aramaic Bible in Plain English   
But now because I have no place in these regions, and I have desired for many years to come to you,
Darby Bible Translation   
But now, having no longer place in these regions, and having great desire to come to you these many years,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But now having no more place in these countries, and having a great desire these many years past to come unto you,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
but now, having no more any place in these regions, and having these many years a longing to come unto you,
English Standard Version Journaling Bible   
But now, since I no longer have any room for work in these regions, and since I have longed for many years to come to you,
God's Word   
But now I have no new opportunities for work in this region. For many years I have wanted to visit you.
Holman Christian Standard Bible   
But now I no longer have any work to do in these provinces, and I have strongly desired for many years to come to you
International Standard Version   
But now, having no further opportunities in these regions, I want to come to you, as I've desired to do for many years.
NET Bible   
But now there is nothing more to keep me in these regions, and I have for many years desired to come to you
New American Standard Bible   
but now, with no further place for me in these regions, and since I have had for many years a longing to come to you
New International Version   
But now that there is no more place for me to work in these regions, and since I have been longing for many years to visit you,
New Living Translation   
But now I have finished my work in these regions, and after all these long years of waiting, I am eager to visit you.
Webster's Bible Translation   
But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come to you;
Weymouth New Testament   
But now, as there is no more unoccupied ground in this part of the world, and I have for years past been eager to pay you a visit,
The World English Bible   
but now, no longer having any place in these regions, and having these many years a longing to come to you,
EasyEnglish Bible   
For many years I have been waiting for the chance to come. But now I have finished my work in these places here.
Young‘s Literal Translation   
and now, no longer having place in these parts, and having a longing to come unto you for many years,
New Life Version   
But now I am finished with my work here. I have been wanting to come and visit you for many years.
Revised Geneva Translation   
But now, seeing I no longer have a place in these regions, and have longed to come to you for many years,
The Voice Bible   
But my time to serve those here is coming to an end, there’s no room left for me in this region, and I have longed to come to you for many years. So I plan to visit you
Living Bible   
But now at last I am through with my work here, and I am ready to come after all these long years of waiting.
New Catholic Bible   
But now, since there is nothing more to keep me in these regions, and since for a good many years I have desired to visit you,
Legacy Standard Bible   
but now, with no further place for me in these regions, and since I have had for many years a longing to come to you
Jubilee Bible 2000   
But now having more place in these parts and having a great desire these many years to come unto you,
Christian Standard Bible   
But now I no longer have any work to do in these regions, and I have strongly desired for many years to come to you
Amplified Bible © 1954   
But now since I have no further opportunity for work in these regions, and since I have longed for enough years to come to you,
New Century Version   
Now I have finished my work here. Since for many years I have wanted to come to you,
The Message   
And that’s why it has taken me so long to finally get around to coming to you. But now that there is no more pioneering work to be done in these parts, and since I have looked forward to seeing you for many years, I’m planning my visit. I’m headed for Spain, and expect to stop off on the way to enjoy a good visit with you, and eventually have you send me off with God’s blessing.
Evangelical Heritage Version ™   
But now I no longer have a place to work in these regions, and I have longed for many years to come to you.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
but now I no longer have a reason for remaining in · these regions, and for many years I have desired to come to visit you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But now, with no further place for me in these regions, I desire, as I have for many years, to come to you
New Matthew Bible   
But now, seeing I have no more to do in these countries, and also having wanted for many years to go to you,
Good News Translation®   
But now that I have finished my work in these regions and since I have been wanting for so many years to come to see you,
Wycliffe Bible   
And now I have not further place in these countries, but I have desire to come to you, of many years that be passed. [Forsooth now I not having further place, or cause of longer dwelling, in these countries, soothly having covetousness of coming to you, of many years now going before.]
New Testament for Everyone   
But now, finding myself with no more room in these regions, I have a great longing to come to you now at last after so many years,
Contemporary English Version   
Now there is nothing left for me to do in this part of the world, and for years I have wanted to visit you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But now, since I no longer have any room for work in these regions, and since I have longed for many years to come to you,
J.B. Phillips New Testament   
But now, since my work in these places no longer needs my presence, and since for many years I have had a great desire to see you, I hope to visit you on my way to Spain. I hope also that you will speed me in my journey, after I have had the satisfaction of seeing you all.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But now, with no further place for me in these regions, I desire, as I have for many years, to come to you
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But now, with no further place for me in these regions, I desire, as I have for many years, to come to you
Common English Bible © 2011   
But now, since I don’t have any place to work in these regions anymore, and since I’ve wanted to come to see you for many years,
Amplified Bible © 2015   
But now, with no further place for work in these regions, and since I have longed for many years to come to you—
English Standard Version Anglicised   
But now, since I no longer have any room for work in these regions, and since I have longed for many years to come to you,
New American Bible (Revised Edition)   
But now, since I no longer have any opportunity in these regions and since I have desired to come to you for many years,
New American Standard Bible   
but now, with no further place for me in these regions, and since I have had for many years a longing to come to you
The Expanded Bible   
[L But] Now I have ·finished my work here [L no more place (to work) in these regions]. Since for many years I have wanted to come to you,
Tree of Life Version   
But now with no place in these regions, and since I have had a desire for many years to come to you,
Revised Standard Version   
But now, since I no longer have any room for work in these regions, and since I have longed for many years to come to you,
New International Reader's Version   
Now there is no more place for me to work in those areas. For many years I have wanted to visit you.
BRG Bible   
But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you;
Complete Jewish Bible   
But now, since there is no longer a place in these regions that needs me, and since I have wanted for many years to come to you,
Worldwide English (New Testament)   
But now, I am no longer needed to work in these places. And I have wanted for many years to come to you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But now, with no further place for me in these regions, I desire, as I have for many years, to come to you
Orthodox Jewish Bible   
But now, als (since) I no longer have scope in these regions and have had a tshuka (longing) to come to you for many years,
Names of God Bible   
But now I have no new opportunities for work in this region. For many years I have wanted to visit you.
Modern English Version   
But now, no longer having a place in these regions, and having a great desire for many years to come to you,
Easy-to-Read Version   
Now I have finished my work in these areas. And for many years I have wanted to visit you.
International Children’s Bible   
Now I have finished my work here. Since for many years I have wanted to come to you,
Lexham English Bible   
and now, no longer having a place in these regions, but having a desire for many years to come to you
New International Version - UK   
But now that there is no more place for me to work in these regions, and since I have been longing for many years to visit you,
Disciples Literal New Testament   
But now no longer having a place in these regions, and having a yearning for many years that I should come to you