Home Prior Books Index
←Prev   Romans 15:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οὐ γὰρ τολμήσω ⸂τι λαλεῖν⸃ ὧν οὐ κατειργάσατο Χριστὸς διʼ ἐμοῦ εἰς ὑπακοὴν ἐθνῶν, λόγῳ καὶ ἔργῳ,
Greek - Transliteration via code library   
ou gar tolmeso [?]ti lalein[?] on ou kateirgasato Khristos di' emou eis upakoen ethnon, logo kai ergo,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non enim audeo aliquid loqui eorum quae per me non effecit Christus in oboedientiam gentium verbo et factis

King James Variants
American King James Version   
For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not worked by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
King James 2000 (out of print)   
For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not worked by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
King James Bible (Cambridge, large print)   
For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
Authorized (King James) Version   
For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
New King James Version   
For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not accomplished through me, in word and deed, to make the Gentiles obedient—
21st Century King James Version   
For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient by word and deed,

Other translations
American Standard Version   
For I will not dare to speak of any things save those which Christ wrought through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
Aramaic Bible in Plain English   
I dare not speak of anything to the audience of the Gentiles that The Messiah has not done through me by word and by works,
Darby Bible Translation   
For I will not dare to speak anything of the things which Christ has not wrought by me, for the obedience of the nations, by word and deed,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For I dare not to speak of any of those things which Christ worketh not by me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For I will not dare to speak of any things save those which Christ wrought through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
English Standard Version Journaling Bible   
For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me to bring the Gentiles to obedience—by word and deed,
God's Word   
I'm bold enough to tell you only what Christ has done through me to bring people who are not Jewish to obedience. By what I have said and done,
Holman Christian Standard Bible   
For I would not dare say anything except what Christ has accomplished through me to make the Gentiles obedient by word and deed,
International Standard Version   
For I am bold enough to tell you only about what the Messiah has accomplished through me in bringing gentiles to obedience. By my words and actions,
NET Bible   
For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in order to bring about the obedience of the Gentiles, by word and deed,
New American Standard Bible   
For I will not presume to speak of anything except what Christ has accomplished through me, resulting in the obedience of the Gentiles by word and deed,
New International Version   
I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done--
New Living Translation   
Yet I dare not boast about anything except what Christ has done through me, bringing the Gentiles to God by my message and by the way I worked among them.
Webster's Bible Translation   
For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
Weymouth New Testament   
For I will not presume to mention any of the results that Christ has brought about by other agency than mine in securing the obedience of the Gentiles by word or deed,
The World English Bible   
For I will not dare to speak of any things except those which Christ worked through me, for the obedience of the Gentiles, by word and deed,
EasyEnglish Bible   
But I will only speak about the work that Christ has made me able to do. I have lived among the Gentiles and I have spoken God's message to them. They have obeyed God as a result of Christ's work through me.
Young‘s Literal Translation   
for I will not dare to speak anything of the things that Christ did not work through me, to obedience of nations, by word and deed,
New Life Version   
I can only speak of what Christ has done through me. I have helped the people who are not Jews to obey Him. I have done it by words and by living with them.
Revised Geneva Translation   
For I do not dare speak of anything which Christ has not worked through me to make the Gentiles obedient, in word and deed -
The Voice Bible   
I don’t want to be presumptuous, so I will restrict myself to what the Anointed has accomplished through my words and actions, which has culminated in the obedience of the nations.
Living Bible   
I dare not judge how effectively he has used others, but I know this: he has used me to win the Gentiles to God.
New Catholic Bible   
I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me to lead the Gentiles to obedience to God by word and deed,
Legacy Standard Bible   
For I will not be bold to speak of anything except what Christ has brought about through me, leading to the obedience of the Gentiles by word and deed,
Jubilee Bible 2000   
For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not wrought by me, unto the obedience of the Gentiles, with word and with deed,
Christian Standard Bible   
For I would not dare say anything except what Christ has accomplished through me by word and deed for the obedience of the Gentiles,
Amplified Bible © 1954   
For [of course] I will not venture (presume) to speak thus of any work except what Christ has actually done through me [as an instrument in His hands] to win obedience from the Gentiles, by word and deed,
New Century Version   
I will not talk about anything except what Christ has done through me in leading those who are not Jews to obey God. They have obeyed God because of what I have said and done,
The Message   
Looking back over what has been accomplished and what I have observed, I must say I am most pleased—in the context of Jesus, I’d even say proud, but only in that context. I have no interest in giving you a chatty account of my adventures, only the wondrously powerful and transformingly present words and deeds of Christ in me that triggered a believing response among the outsiders. In such ways I have trailblazed a preaching of the Message of Jesus all the way from Jerusalem far into northwestern Greece. This has all been pioneer work, bringing the Message only into those places where Jesus was not yet known and worshiped. My text has been, Those who were never told of him— they’ll see him! Those who’ve never heard of him— they’ll get the message! * * *
Evangelical Heritage Version ™   
For I will not dare to speak about anything except those things Christ accomplished through me that resulted in the Gentiles’ obedience. Christ accomplished them by word and deed,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me in bringing the Gentiles to obedience, by word and deed,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me to win obedience from the Gentiles, by word and deed,
New Matthew Bible   
For I shrink to speak of anything Christ has not wrought by me, to make the Gentiles obedient, with word and deed,
Good News Translation®   
I will be bold and speak only about what Christ has done through me to lead the Gentiles to obey God. He has done this by means of words and deeds,
Wycliffe Bible   
For I dare not speak any thing of those things, which Christ doeth not by me [which Christ maketh not by me], into obedience of heathen men, in word and deeds,
New Testament for Everyone   
Far be it from me, you see, to speak about anything except what the Messiah has accomplished through me for the obedience of the nations, in word and deed,
Contemporary English Version   
In fact, all I will talk about is how Christ let me speak and work, so that the Gentiles would obey him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For I will not venture to speak of anything except what Christ has wrought through me to win obedience from the Gentiles, by word and deed,
J.B. Phillips New Testament   
And I think I have something to be proud of (through Christ, of course) in my work for God. I am not competent to speak of the work Christ has done through others, but I do know that through me he has secured the obedience of Gentiles in word and deed, working by sign and miracle and all the power of the Spirit. I have fully preached the Gospel from Jerusalem and the surrounding country as far as Illyricum. My constant ambition has been to preach the Gospel where the name of Christ was previously unknown, and to avoid as far as possible building on another man’s foundations, so that: ‘To whom he was not announced, they shall see; and those who have not heard shall understand’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For I will not be so bold as to speak of anything except what Christ has accomplished through me to win obedience from the gentiles, by word and deed,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me to win obedience from the Gentiles, by word and deed,
Common English Bible © 2011   
I don’t dare speak about anything except what Christ has done through me to bring about the obedience of the Gentiles. He did it by what I’ve said and what I’ve done,
Amplified Bible © 2015   
For I will not [even] presume to speak of anything except what Christ has done through me [as an instrument in His hands], resulting in the obedience of the Gentiles [to the gospel], by word and deed,
English Standard Version Anglicised   
For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me to bring the Gentiles to obedience—by word and deed,
New American Bible (Revised Edition)   
For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me to lead the Gentiles to obedience by word and deed,
New American Standard Bible   
For I will not presume to speak of anything except what Christ has accomplished through me, resulting in the obedience of the Gentiles by word and deed,
The Expanded Bible   
I will not [dare] talk about anything except what Christ has done through me in leading the Gentiles to obey God. They have obeyed God because of what I have said and done,
Tree of Life Version   
For I will not dare to speak of anything except what Messiah accomplished through me, to bring about the obedience of the Gentiles by word and deed,
Revised Standard Version   
For I will not venture to speak of anything except what Christ has wrought through me to win obedience from the Gentiles, by word and deed,
New International Reader's Version   
I will speak about what Christ has done through me. I won’t try to speak about anything else. He has been leading the Gentiles to obey God. He has been doing this by what I have said and done.
BRG Bible   
For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
Complete Jewish Bible   
for I will not dare speak of anything except what the Messiah has accomplished through me to bring the Gentiles to obedience by my words and deeds,
Worldwide English (New Testament)   
I will speak only of what Christ has done through me. People who are not Jews have obeyed the good news. They have obeyed because of what I told them and because of what I did.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me to win obedience from the Gentiles, by word and deed,
Orthodox Jewish Bible   
For I will not presume to say anything, except of what Moshiach has accomplished through me for the mishma’at of the peoples, by word and deed,
Names of God Bible   
I’m bold enough to tell you only what Christ has done through me to bring people who are not Jewish to obedience. By what I have said and done,
Modern English Version   
For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,
Easy-to-Read Version   
I will not talk about anything I did myself. I will talk only about what Christ has done with me in leading the non-Jewish people to obey God. They have obeyed him because of what I have said and done.
International Children’s Bible   
I will not talk about anything I did myself. I will talk only about what Christ has done through me in leading the non-Jewish people to obey God. They have obeyed God because of what I have said and done.
Lexham English Bible   
For I will not dare to speak about anything except that which Christ has accomplished through me, resulting in the obedience of the Gentiles by word and deed,
New International Version - UK   
I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done –
Disciples Literal New Testament   
for I will not dare to speak anything of things which Christ did not accomplish through me in word and deed for the obedience of the Gentiles,