Home Prior Books Index
←Prev   Romans 1:28   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Καὶ καθὼς οὐκ ἐδοκίμασαν τὸν θεὸν ἔχειν ἐν ἐπιγνώσει, παρέδωκεν αὐτοὺς ὁ θεὸς εἰς ἀδόκιμον νοῦν, ποιεῖν τὰ μὴ καθήκοντα,
Greek - Transliteration via code library   
Kai kathos ouk edokimasan ton theon ekhein en epignosei, paredoken autous o theos eis adokimon noun, poiein ta me kathekonta,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et sicut non probaverunt Deum habere in notitia tradidit eos Deus in reprobum sensum ut faciant quae non conveniunt

King James Variants
American King James Version   
And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
King James 2000 (out of print)   
And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not proper;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
Authorized (King James) Version   
And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
New King James Version   
And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a debased mind, to do those things which are not fitting;
21st Century King James Version   
And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind to do those things which are not fitting,

Other translations
American Standard Version   
And even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up unto a reprobate mind, to do those things which are not fitting;
Aramaic Bible in Plain English   
And because they decided in themselves not to know God, God handed them over to a worthless mind so that they would be doing whatever is inappropriate,
Darby Bible Translation   
And according as they did not think good to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind to practise unseemly things;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And as they liked not to have God in their knowledge, God delivered them up to a reprobate sense, to do those things which are not convenient;
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up unto a reprobate mind, to do those things which are not fitting;
English Standard Version Journaling Bible   
And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a debased mind to do what ought not to be done.
God's Word   
And because they thought it was worthless to acknowledge God, God allowed their own immoral minds to control them. So they do these indecent things.
Holman Christian Standard Bible   
And because they did not think it worthwhile to acknowledge God, God delivered them over to a worthless mind to do what is morally wrong.
International Standard Version   
Furthermore, because they did not think it worthwhile to keep knowing God fully, God delivered them to degraded minds to perform acts that should not be done.
NET Bible   
And just as they did not see fit to acknowledge God, God gave them over to a depraved mind, to do what should not be done.
New American Standard Bible   
And just as they did not see fit to acknowledge God any longer, God gave them over to a depraved mind, to do those things which are not proper,
New International Version   
Furthermore, just as they did not think it worthwhile to retain the knowledge of God, so God gave them over to a depraved mind, so that they do what ought not to be done.
New Living Translation   
Since they thought it foolish to acknowledge God, he abandoned them to their foolish thinking and let them do things that should never be done.
Webster's Bible Translation   
And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
Weymouth New Testament   
And just as they had refused to continue to have a full knowledge of God, so it was to utterly worthless minds that God gave them up, for them to do things which should not be done.
The World English Bible   
Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting;
EasyEnglish Bible   
Those people decided that they did not need to know anything about God. So God let their minds become spoiled. As a result, they do bad things that people ought not to do.
Young‘s Literal Translation   
And, according as they did not approve of having God in knowledge, God gave them up to a disapproved mind, to do the things not seemly;
New Life Version   
Because they would not keep God in their thoughts anymore, He gave them up. Their minds were sinful and they wanted only to do things they should not do.
Revised Geneva Translation   
For as they decided not to acknowledge God, so God delivered them up to a reprobate mind—to do those things which are not proper—
The Voice Bible   
Since they had no mind to recognize God, He turned them loose to follow the unseemly designs of their depraved minds and to do things that should not be done.
Living Bible   
So it was that when they gave God up and would not even acknowledge him, God gave them up to doing everything their evil minds could think of.
New Catholic Bible   
Furthermore, since these people did not see fit to acknowledge God, he abandoned them to their depraved way of thinking and to all types of vile behavior.
Legacy Standard Bible   
And just as they did not see fit to acknowledge God, God gave them over to an unfit mind, to do those things which are not proper,
Jubilee Bible 2000   
And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a perverse understanding, to do those things which are not convenient,
Christian Standard Bible   
And because they did not think it worthwhile to acknowledge God, God delivered them over to a corrupt mind so that they do what is not right.
Amplified Bible © 1954   
And so, since they did not see fit to acknowledge God or approve of Him or consider Him worth the knowing, God gave them over to a base and condemned mind to do things not proper or decent but loathsome,
New Century Version   
People did not think it was important to have a true knowledge of God. So God left them and allowed them to have their own worthless thinking and to do things they should not do.
The Message   
Since they didn’t bother to acknowledge God, God quit bothering them and let them run loose. And then all hell broke loose: rampant evil, grabbing and grasping, vicious backstabbing. They made life hell on earth with their envy, wanton killing, bickering, and cheating. Look at them: mean-spirited, venomous, fork-tongued God-bashers. Bullies, swaggerers, insufferable windbags! They keep inventing new ways of wrecking lives. They ditch their parents when they get in the way. Stupid, slimy, cruel, cold-blooded. And it’s not as if they don’t know better. They know perfectly well they’re spitting in God’s face. And they don’t care—worse, they hand out prizes to those who do the worst things best!
Evangelical Heritage Version ™   
And since they did not consider it worthwhile to hold on to the true knowledge of God, God handed them over to a corrupted mind to do things that should never be done.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And as they did not see fit to acknowledge · God, God gave them over · to a debased mind, to do things that ought not to be done.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a debased mind and to things that should not be done.
New Matthew Bible   
And as it did not seem good to them to acknowledge God, so God delivered them up to a reprobate mind, to do those things which were not right,
Good News Translation®   
Because those people refuse to keep in mind the true knowledge about God, he has given them over to corrupted minds, so that they do the things that they should not do.
Wycliffe Bible   
And as they proved that they had not God in knowing [And as they proved not to have God in knowing], God betook them into a reprovable wit, that they do those things that be not suitable;
New Testament for Everyone   
Moreover, just as they did not see fit to hold on to knowledge of God, God gave them up to an unfit mind, so that they would behave inappropriately.
Contemporary English Version   
Since these people refused even to think about God, he let their useless minds rule over them. That's why they do all sorts of indecent things.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a base mind and to improper conduct.
J.B. Phillips New Testament   
Moreover, since they considered themselves too high and mighty to acknowledge God, he allowed them to become the slaves of their degenerate minds, and to perform unmentionable deeds. They became filled with wickedness, rottenness, greed and malice; their minds became steeped in envy, murder, quarrelsomeness, deceitfulness and spite. They became whisperers-behind-doors, stabbers-in-the-back, God-haters; they overflowed with insolent pride and boastfulness, and their minds teemed with diabolical invention. They scoffed at duty to parents, they mocked at learning, recognised no obligations of honour, lost all natural affection, and had no use for mercy. More than this—being well aware of God’s pronouncement that all who do these things deserve to die, they not only continued their own practices, but did not hesitate to give their thorough approval to others who did the same.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them over to an unfit mind and to do things that should not be done.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a debased mind and to things that should not be done.
Common English Bible © 2011   
Since they didn’t think it was worthwhile to acknowledge God, God abandoned them to a defective mind to do inappropriate things.
Amplified Bible © 2015   
And since they did not see fit to acknowledge God or consider Him worth knowing [as their Creator], God gave them over to a depraved mind, to do things which are improper and repulsive,
English Standard Version Anglicised   
And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a debased mind to do what ought not to be done.
New American Bible (Revised Edition)   
And since they did not see fit to acknowledge God, God handed them over to their undiscerning mind to do what is improper.
New American Standard Bible   
And just as they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a depraved mind, to do those things that are not proper,
The Expanded Bible   
[L And since/just as] People did not ·think it was important [consider it worthwhile; see fit] to ·have a true knowledge of [or acknowledge] God. So God ·abandoned them to [allowed them to pursue; gave them over to] ·their own worthless thinking [a depraved/corrupted mind] to do things they should not do.
Tree of Life Version   
And just as they did not see fit to recognize God, God gave them over to a depraved mind, to do what is not fitting.
Revised Standard Version   
And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a base mind and to improper conduct.
New International Reader's Version   
They didn’t think it was important to know God. So God let them continue to have evil thoughts. They did things they shouldn’t do.
BRG Bible   
And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
Complete Jewish Bible   
In other words, since they have not considered God worth knowing, God has given them up to worthless ways of thinking; so that they do improper things.
Worldwide English (New Testament)   
They did not want to know God. So he left them to their wrong thoughts and to do things that are not right.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a debased mind and to things that should not be done.
Orthodox Jewish Bible   
And as far as G-d’s worthiness to be recognized by them was concerned, vi-bahlt (since) they marked G-d down as failing the test, therefore G-d (in wrath) delivered them over to a failure of a brain, one that has a mind bent on doing what is perversely unworthy
Names of God Bible   
And because they thought it was worthless to acknowledge God, God allowed their own immoral minds to control them. So they do these indecent things.
Modern English Version   
And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them over to a debased mind, to do those things which are not proper.
Easy-to-Read Version   
People did not think it was important to have a true knowledge of God. So God left them and allowed them to have their own worthless thinking. And so they do what they should not do.
International Children’s Bible   
People did not think it was important to have a true knowledge of God. So God left them and allowed them to have their own worthless thinking. And so those people do the things that they should not do.
Lexham English Bible   
And just as they did not see fit to recognize God, God gave them over to a debased mind, to do the things that are not proper,
New International Version - UK   
Furthermore, just as they did not think it worth while to retain the knowledge of God, so God gave them over to a depraved mind, so that they do what ought not to be done.
Disciples Literal New Testament   
And as they did not approve to have God in their knowledge, God handed them over to a disapproved mind, to do the things not being proper—