Home Prior Books Index
←Prev   Romans 1:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
τοῦτο δέ ἐστιν συμπαρακληθῆναι ἐν ὑμῖν διὰ τῆς ἐν ἀλλήλοις πίστεως ὑμῶν τε καὶ ἐμοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
touto de estin sumparaklethenai en umin dia tes en allelois pisteos umon te kai emou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
id est simul consolari in vobis per eam quae invicem est fidem vestram atque meam

King James Variants
American King James Version   
That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.
King James 2000 (out of print)   
That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.
Authorized (King James) Version   
that is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.
New King James Version   
that is, that I may be encouraged together with you by the mutual faith both of you and me.
21st Century King James Version   
that is, that I may be comforted together with you by the mutual faith of both you and me.

Other translations
American Standard Version   
that is, that I with you may be comforted in you, each of us by the other's faith, both yours and mine.
Aramaic Bible in Plain English   
And we will be comforted together in your faith and mine.
Darby Bible Translation   
that is, to have mutual comfort among you, each by the faith which is in the other, both yours and mine.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That is to say, that I may be comforted together in you, by that which is common to us both, your faith and mine.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
that is, that I with you may be comforted in you, each of us by the other's faith, both yours and mine.
English Standard Version Journaling Bible   
that is, that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.
God's Word   
What I mean is that we may be encouraged by each other's faith.
Holman Christian Standard Bible   
that is, to be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine.
International Standard Version   
that is, that we may be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine.
NET Bible   
that is, that we may be mutually comforted by one another's faith, both yours and mine.
New American Standard Bible   
that is, that I may be encouraged together with you while among you, each of us by the other's faith, both yours and mine.
New International Version   
that is, that you and I may be mutually encouraged by each other's faith.
New Living Translation   
When we get together, I want to encourage you in your faith, but I also want to be encouraged by yours.
Webster's Bible Translation   
That is, that I may be comforted together with you, by the mutual faith both of you and me.
Weymouth New Testament   
in other words that while I am among you we may be mutually encouraged by one another's faith, yours and mine.
The World English Bible   
that is, that I with you may be encouraged in you, each of us by the other's faith, both yours and mine.
EasyEnglish Bible   
We can help each other to be strong like that, because both you and I trust Christ.
Young‘s Literal Translation   
and that is, that I may be comforted together among you, through the faith in one another, both yours and mine.
New Life Version   
Both of us need help. I can help make your faith strong and you can do the same for me. We need each other.
Revised Geneva Translation   
That is to say that I might also be comforted with you, through our mutual faith, both yours and mine.
The Voice Bible   
Plus I know that when we come together something beautiful will happen as we are encouraged by each other’s faith.
Living Bible   
For I long to visit you so that I can impart to you the faith that will help your church grow strong in the Lord. Then, too, I need your help, for I want not only to share my faith with you but to be encouraged by yours: Each of us will be a blessing to the other.
New Catholic Bible   
or, rather, so that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.
Legacy Standard Bible   
that is, to be mutually encouraged, while among you, by each other’s faith, both yours and mine.
Jubilee Bible 2000   
that is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.
Christian Standard Bible   
that is, to be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.
Amplified Bible © 1954   
That is, that we may be mutually strengthened and encouraged and comforted by each other’s faith, both yours and mine.
New Century Version   
I mean that I want us to help each other with the faith we have. Your faith will help me, and my faith will help you.
The Message   
I thank God through Jesus for every one of you. That’s first. People everywhere keep telling me about your lives of faith, and every time I hear them, I thank him. And God, whom I so love to worship and serve by spreading the good news of his Son—the Message!—knows that every time I think of you in my prayers, which is practically all the time, I ask him to clear the way for me to come and see you. The longer this waiting goes on, the deeper the ache. I so want to be there to deliver God’s gift in person and watch you grow stronger right before my eyes! But don’t think I’m not expecting to get something out of this, too! You have as much to give me as I do to you.
Evangelical Heritage Version ™   
that is, when I am with you, that we will be mutually encouraged by each other’s faith, yours and also mine.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
that · is, that we may be mutually encouraged by · each other’s faith, I by yours and you by mine.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
or rather so that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.
New Matthew Bible   
that is, so I may have consolation together with you through the common faith, which both you and I have.
Good News Translation®   
What I mean is that both you and I will be helped at the same time, you by my faith and I by yours.
Wycliffe Bible   
that is, to be comforted together in you, by [that] faith that is both yours and mine together.
New Testament for Everyone   
that is, I want to encourage you, and be encouraged by you, in the faith you and I share.
Contemporary English Version   
What I am saying is that we can encourage each other by the faith that is ours.
Revised Standard Version Catholic Edition   
that is, that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.
J.B. Phillips New Testament   
I must begin by telling you how I thank God through Jesus Christ for you all, since the news of your faith has become known everywhere. Before God, whom I serve with all my heart in the Gospel of his Son, I assure you that you are always in my prayers. I am longing to see you: I want to bring you some spiritual strength, and that will mean that I shall be strengthened by you, each of us helped by the other’s faith.
New Revised Standard Version Updated Edition   
or rather so that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
or rather so that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.
Common English Bible © 2011   
What I mean is that we can mutually encourage each other while I am with you. We can be encouraged by the faithfulness we find in each other, both your faithfulness and mine.
Amplified Bible © 2015   
that is, that we may be mutually encouraged and comforted by each other’s faith, both yours and mine.
English Standard Version Anglicised   
that is, that we may be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine.
New American Bible (Revised Edition)   
that is, that you and I may be mutually encouraged by one another’s faith, yours and mine.
New American Standard Bible   
that is, that I may be encouraged together with you while among you, each of us by the other’s faith, both yours and mine.
The Expanded Bible   
I mean that I want us to ·help each other [be mutually encouraged/comforted] ·with the faith we have [by each other’s faith]. ·Your faith will help me, and my faith will help you [L …both yours and mine].
Tree of Life Version   
That is to say, we would be encouraged together by one another’s faithfulness—both yours and mine.
Revised Standard Version   
that is, that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.
New International Reader's Version   
I want us to encourage one another in the faith we share.
BRG Bible   
That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.
Complete Jewish Bible   
or, to put it another way, so that by my being with you, we might, through the faith we share, encourage one another.
Worldwide English (New Testament)   
I mean to say that we will both be helped. I will be helped because you believe, and you will be helped because I believe.
New Revised Standard Version, Anglicised   
or rather so that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.
Orthodox Jewish Bible   
Or rather, so that there may be mutual chizzuk (strengthening, encouragement) among you through each other’s emunah (faith), both yours and mine.
Names of God Bible   
What I mean is that we may be encouraged by each other’s faith.
Modern English Version   
This is so that I may be encouraged together with you by each other’s faith, both yours and mine.
Easy-to-Read Version   
I mean that I want us to help each other with the faith that we have. Your faith will help me, and my faith will help you.
International Children’s Bible   
I mean that I want us to help each other with the faith that we have. Your faith will help me, and my faith will help you.
Lexham English Bible   
that is, to be encouraged together with you through our mutual faith, both yours and mine.
New International Version - UK   
that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith.
Disciples Literal New Testament   
And this is that I may be encouraged-together-with you among you— through each other’s faith, both yours and mine.