Home Prior Books Index
←Prev   Revelation 4:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ἐνώπιον τοῦ θρόνου ὡς θάλασσα ὑαλίνη ὁμοία κρυστάλλῳ. Καὶ ἐν μέσῳ τοῦ θρόνου καὶ κύκλῳ τοῦ θρόνου τέσσαρα ζῷα γέμοντα ὀφθαλμῶν ἔμπροσθεν καὶ ὄπισθεν·
Greek - Transliteration via code library   
kai enopion tou thronou os thalassa ualine omoia krustallo. Kai en meso tou thronou kai kuklo tou thronou tessara zoa gemonta ophthalmon emprosthen kai opisthen*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et in conspectu sedis tamquam mare vitreum simile cristallo et in medio sedis et in circuitu sedis quattuor animalia plena oculis ante et retro

King James Variants
American King James Version   
And before the throne there was a sea of glass like to crystal: and in the middle of the throne, and round about the throne, were four beasts full of eyes before and behind.
King James 2000 (out of print)   
And before the throne there was a sea of glass like unto crystal: and in the midst of the throne, and round about the throne, were four living creatures full of eyes in front and behind.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And before the throne there was a sea of glass like unto crystal: and in the midst of the throne, and round about the throne, were four beasts full of eyes before and behind.
Authorized (King James) Version   
And before the throne there was a sea of glass like unto crystal: and in the midst of the throne, and round about the throne, were four beasts full of eyes before and behind.
New King James Version   
Before the throne there was a sea of glass, like crystal. And in the midst of the throne, and around the throne, were four living creatures full of eyes in front and in back.
21st Century King James Version   
and before the throne there was a sea of glass like unto crystal. And in the midst of the throne, and round about the throne, were four living beings full of eyes in front and behind.

Other translations
American Standard Version   
and before the throne, as it were a sea of glass like a crystal; and in the midst of the throne, and round about the throne, four living creatures full of eyes before and behind.
Aramaic Bible in Plain English   
And before the throne, a sea of glass as the likeness of crystal, and in the midst of the throne and around the throne, four beasts that were full of eyes, front and back.
Darby Bible Translation   
and before the throne, as a glass sea, like crystal. And in the midst of the throne, and around the throne, four living creatures, full of eyes, before and behind;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And in the sight of the throne was, as it were, a sea of glass like to crystal; and in the midst of the throne, and round about the throne, were four living creatures, full of eyes before and behind.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and before the throne, as it were a glassy sea like unto crystal; and in the midst of the throne, and round about the throne, four living creatures full of eyes before and behind.
English Standard Version Journaling Bible   
and before the throne there was as it were a sea of glass, like crystal. And around the throne, on each side of the throne, are four living creatures, full of eyes in front and behind:
God's Word   
In front of the throne, there was something like a sea of glass as clear as crystal. In the center near the throne and around the throne were four living creatures covered with eyes in front and in back.
Holman Christian Standard Bible   
Something like a sea of glass, similar to crystal, was also before the throne. Four living creatures covered with eyes in front and in back were in the middle and around the throne.
International Standard Version   
In front of the throne was something like a sea of glass as clear as crystal. In the center of the throne and on each side of the throne were four living creatures full of eyes in front and in back.
NET Bible   
and in front of the throne was something like a sea of glass, like crystal. In the middle of the throne and around the throne were four living creatures full of eyes in front and in back.
New American Standard Bible   
and before the throne there was something like a sea of glass, like crystal; and in the center and around the throne, four living creatures full of eyes in front and behind.
New International Version   
Also in front of the throne there was what looked like a sea of glass, clear as crystal. In the center, around the throne, were four living creatures, and they were covered with eyes, in front and in back.
New Living Translation   
In front of the throne was a shiny sea of glass, sparkling like crystal. In the center and around the throne were four living beings, each covered with eyes, front and back.
Webster's Bible Translation   
And before the throne there was a sea of glass like crystal: And in the midst of the throne, and around the throne, were four living beings full of eyes before and behind.
Weymouth New Testament   
And in front of the throne there seemed to be a sea of glass, resembling crystal. And midway between the throne and the Elders, and surrounding the throne, were four living creatures, full of eyes in front and behind.
The World English Bible   
Before the throne was something like a sea of glass, similar to crystal. In the midst of the throne, and around the throne were four living creatures full of eyes before and behind.
EasyEnglish Bible   
Also in front of the throne there was something like a sea of glass that shone with light. In the middle, round the throne, there were four other beings that were alive. They had eyes all over them, on their fronts and on their backs.
Young‘s Literal Translation   
and before the throne [is] a sea of glass like to crystal, and in the midst of the throne, and round the throne, [are] four living creatures, full of eyes before and behind;
New Life Version   
Before the throne there was what looked like a sea of glass, shining and clear. Around the throne and on each side there were four living beings that were full of eyes in front and in back.
Revised Geneva Translation   
And before the throne there was a sea of glass, like crystal. And in the midst of the throne and around the throne were four beasts, full of eyes in front and behind.
The Voice Bible   
Also in front of the throne was a glassy sea of shimmering crystal. In the midst of the throne and encircling the throne were four living creatures, covered all over with eyes, front to back.
Living Bible   
Spread out before it was a shiny crystal sea. Four Living Beings, dotted front and back with eyes, stood at the throne’s four sides.
New Catholic Bible   
and in front of the throne there was something like a sea of glass as transparent as crystal. In the center of the throne and around it there were four living creatures, and they were covered with eyes in front and in back.
Legacy Standard Bible   
And before the throne there was something like a sea of glass, like crystal. And in the center and around the throne, four living creatures full of eyes in front and behind.
Jubilee Bible 2000   
And before the throne there was a sea of glass like unto crystal, and in the midst of the throne and round about the throne were four animals full of eyes in front and behind.
Christian Standard Bible   
Something like a sea of glass, similar to crystal, was also before the throne. Four living creatures covered with eyes in front and in back were around the throne on each side.
Amplified Bible © 1954   
And in front of the throne there was also what looked like a transparent glassy sea, as if of crystal. And around the throne, in the center at each side of the throne, were four living creatures (beings) who were full of eyes in front and behind [with intelligence as to what is before and at the rear of them].
New Century Version   
Also before the throne there was something that looked like a sea of glass, clear like crystal. In the center and around the throne were four living creatures with eyes all over them, in front and in back.
The Message   
I was caught up at once in deep worship and, oh!—a Throne set in Heaven with One Seated on the Throne, suffused in gem hues of amber and flame with a nimbus of emerald. Twenty-four thrones circled the Throne, with Twenty-four Elders seated, white-robed, gold-crowned. Lightning flash and thunder crash pulsed from the Throne. Seven fire-blazing torches fronted the Throne (these are the Sevenfold Spirit of God). Before the Throne it was like a clear crystal sea. Prowling around the Throne were Four Animals, all eyes. Eyes to look ahead, eyes to look behind. The first Animal like a lion, the second like an ox, the third with a human face, the fourth like an eagle in flight. The Four Animals were winged, each with six wings. They were all eyes, seeing around and within. And they chanted night and day, never taking a break: Holy, holy, holy Is God our Master, Sovereign-Strong, The Was, The Is, The Coming.
Evangelical Heritage Version ™   
Also in front of the throne was something resembling a glassy sea, which was like crystal. In the middle, near the throne and around the throne, there were four living creatures, full of eyes in front and in back.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and before the throne there was as it were a sea of glass, like crystal; and around the throne, · close by the throne, were four living creatures full of eyes in front and in back.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and in front of the throne there is something like a sea of glass, like crystal. Around the throne, and on each side of the throne, are four living creatures, full of eyes in front and behind:
New Matthew Bible   
And before the seat there was a sea of glass like a crystal, and in the midst of the seat, and round about the seat, were four living creatures full of eyes in front and behind.
Good News Translation®   
Also in front of the throne there was what looked like a sea of glass, clear as crystal. Surrounding the throne on each of its sides, were four living creatures covered with eyes in front and behind.
Wycliffe Bible   
And before the seat as a sea of glass, like [to] crystal, and in the middle of the seat, and in the compass [and in compass] of the seat, [were] four beasts full of eyes before and behind.
New Testament for Everyone   
In front of the throne there was something like a sea of glass, like crystal. In the middle of the throne, and all around the throne, were four living creatures, full of eyes in front and behind.
Contemporary English Version   
Also in front of the throne was something that looked like a glass sea, clear as crystal. Around the throne in the center were four living creatures covered front and back with eyes.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and before the throne there is as it were a sea of glass, like crystal. And round the throne, on each side of the throne, are four living creatures, full of eyes in front and behind:
J.B. Phillips New Testament   
Immediately I knew myself to be inspired by the Spirit, and in my vision I saw a throne had been set up in Heaven, and there was someone seated upon the throne. His appearance blazed like diamond and topaz, and all around the throne shone a halo like an emerald rainbow. In a circle around the throne there were twenty-four thrones and seated upon them twenty-four elders dressed in white with golden crowns upon their heads. From the central throne come flashes of lightning, noises and peals of thunder. Seven lamps are burning before the throne, and they are the seven Spirits of God. In front of the throne there appears a sea of glass as clear as crystal. On each side, encircling the throne, are four living creatures covered with eyes in front and behind. The first living creature is like a lion, the second is like a calf, the third has a face like a man, and the fourth living creature appears like an eagle in flight. These four creatures have each of them six wings and are covered with eyes, all around them, and even within them. Day and night they never cease to say, “Holy, holy, holy is the Lord God, the Almighty, who was and who is and who is coming.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
and in front of the throne there is something like a sea of glass, like crystal. Around the throne, and on each side of the throne, are four living creatures, full of eyes in front and back:
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and in front of the throne there is something like a sea of glass, like crystal. Around the throne, and on each side of the throne, are four living creatures, full of eyes in front and behind:
Common English Bible © 2011   
Something like a glass sea, like crystal, was in front of the throne. In the center, by the throne, were four living creatures encircling the throne. These creatures were covered with eyes on the front and on the back.
Amplified Bible © 2015   
and in front of the throne there was something like a sea or large expanse of glass, like [the clearest] crystal. In the center and around the throne were four living creatures who were full of eyes in front and behind [seeing everything and knowing everything that is around them].
English Standard Version Anglicised   
and before the throne there was as it were a sea of glass, like crystal. And round the throne, on each side of the throne, are four living creatures, full of eyes in front and behind:
New American Bible (Revised Edition)   
In front of the throne was something that resembled a sea of glass like crystal. In the center and around the throne, there were four living creatures covered with eyes in front and in back.
New American Standard Bible   
and before the throne there was something like a sea of glass, like crystal; and in the center and around the throne, four living creatures full of eyes in front and behind.
The Expanded Bible   
Also before the throne there was something that looked like a sea of glass, clear like crystal. In the center and around the throne were four living creatures ·with eyes all over them [full of eyes], in front and in back.
Tree of Life Version   
And before the throne was something like a sea of glass, like crystal. In the middle of the throne and around it were four living creatures, full of eyes in front and behind.
Revised Standard Version   
and before the throne there is as it were a sea of glass, like crystal. And round the throne, on each side of the throne, are four living creatures, full of eyes in front and behind:
New International Reader's Version   
There was something that looked like a sea of glass in front of the throne. It was as clear as crystal. In the inner circle, around the throne, were four living creatures. They were covered with eyes, in front and in back.
BRG Bible   
And before the throne there was a sea of glass like unto crystal: and in the midst of the throne, and round about the throne, were four beasts full of eyes before and behind.
Complete Jewish Bible   
In front of the throne was what looked like a sea of glass, clear as crystal. In the center, around the throne, were four living beings covered with eyes in front and behind.
Worldwide English (New Testament)   
In front of the throne, it was like a sea of glass. It looked like a stone called crystal. Around the throne on the four sides of it were four living beings. They had many eyes in their faces and in their back.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and in front of the throne there is something like a sea of glass, like crystal. Around the throne, and on each side of the throne, are four living creatures, full of eyes in front and behind:
Orthodox Jewish Bible   
And before the Kes (Throne) there was something like a sea of glass, like crystal. And on each side and around the Kes (Throne) there were Arbah Chayyot (four living beings), being full of eynayim in front and in back. [YECHEZKEL 1:5]
Names of God Bible   
In front of the throne, there was something like a sea of glass as clear as crystal. In the center near the throne and around the throne were four living creatures covered with eyes in front and in back.
Modern English Version   
Before the throne was a sea of glass like crystal. In the midst of the throne, and around the throne, were four living creatures covered with eyes in front and in back.
Easy-to-Read Version   
Also before the throne there was something that looked like a sea of glass, as clear as crystal. In front of the throne and on each side of it there were four living beings. They had eyes all over them, in front and in back.
International Children’s Bible   
Also before the throne there was something that looked like a sea of glass. It was clear like crystal. Around the throne, on each side, there were four living things. These living things had eyes all over them, in front and in back.
Lexham English Bible   
And before the throne was something like a sea of glass, like crystal, and in the midst of the throne and around the throne were four living creatures full of eyes in front and in back.
New International Version - UK   
Also in front of the throne there was what looked like a sea of glass, clear as crystal. In the centre, round the throne, were four living creatures, and they were covered with eyes, in front and behind.
Disciples Literal New Testament   
And before the throne is something like a sea of-glass, resembling crystal. And in the midst of the throne and around the throne are four living-creatures being full of eyes on the front and on the back.