Home Prior Books Index
←Prev   Revelation 3:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
συμβουλεύω σοι ἀγοράσαι ⸂παρʼ ἐμοῦ χρυσίον⸃ πεπυρωμένον ἐκ πυρὸς ἵνα πλουτήσῃς, καὶ ἱμάτια λευκὰ ἵνα περιβάλῃ καὶ μὴ φανερωθῇ ἡ αἰσχύνη τῆς γυμνότητός σου, καὶ κολλούριον ⸀ἐγχρῖσαι τοὺς ὀφθαλμούς σου ἵνα βλέπῃς.
Greek - Transliteration via code library   
sumbouleuo soi agorasai [?]par' emou khrusion[?] pepuromenon ek puros ina plouteses, kai imatia leuka ina peribale kai me phanerothe e aiskhune tes gumnotetos sou, kai kollourion regkhrisai tous ophthalmous sou ina blepes.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
suadeo tibi emere a me aurum ignitum probatum ut locuples fias et vestimentis albis induaris et non appareat confusio nuditatis tuae et collyrio inungue oculos tuos ut videas

King James Variants
American King James Version   
I counsel you to buy of me gold tried in the fire, that you may be rich; and white raiment, that you may be clothed, and that the shame of your nakedness do not appear; and anoint your eyes with eye salve, that you may see.
King James 2000 (out of print)   
I counsel you to buy of me gold tried in the fire, that you may be rich; and white clothing, that you may be clothed, and that the shame of your nakedness does not appear; and anoint your eyes with eye salve, that you may see.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.
Authorized (King James) Version   
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.
New King James Version   
I counsel you to buy from Me gold refined in the fire, that you may be rich; and white garments, that you may be clothed, that the shame of your nakedness may not be revealed; and anoint your eyes with eye salve, that you may see.
21st Century King James Version   
I counsel thee to buy from Me gold tried in the fire, that thou mayest be rich, and white raiment, that thou mayest be clothed and that the shame of thy nakedness may not appear, and anoint thine eyes with eye salve, that thou mayest see.

Other translations
American Standard Version   
I counsel thee to buy of me gold refined by fire, that thou mayest become rich; and white garments, that thou mayest clothe thyself, and that the shame of thy nakedness be not made manifest; and eyesalve to anoint thine eyes, that thou mayest see.
Aramaic Bible in Plain English   
“I counsel you to buy gold from me, proved by fire, that you may prosper, and white garments to put on, lest the shame of your nakedness be revealed, and eye salve to apply that you may see.”
Darby Bible Translation   
I counsel thee to buy of me gold purified by fire, that thou mayest be rich; and white garments, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness may not be made manifest; and eye-salve to anoint thine eyes, that thou mayest see.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I counsel thee to buy of me gold fire tried, that thou mayest be made rich; and mayest be clothed in white garments, and that the shame of thy nakedness may not appear; and anoint thy eyes with eyesalve, that thou mayest see.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I counsel thee to buy of me gold refined by fire, that thou mayest become rich; and white garments, that thou mayest clothe thyself, and that the shame of thy nakedness be not made manifest; and eyesalve to anoint thine eyes, that thou mayest see.
English Standard Version Journaling Bible   
I counsel you to buy from me gold refined by fire, so that you may be rich, and white garments so that you may clothe yourself and the shame of your nakedness may not be seen, and salve to anoint your eyes, so that you may see.
God's Word   
I advise you: Buy gold purified in fire from me so that you may be rich. Buy white clothes from me. Wear them so that you may keep your shameful, naked body from showing. Buy ointment to put on your eyes so that you may see.
Holman Christian Standard Bible   
I advise you to buy from Me gold refined in the fire so that you may be rich, white clothes so that you may be dressed and your shameful nakedness not be exposed, and ointment to spread on your eyes so that you may see.
International Standard Version   
Therefore, I advise you to buy from me gold purified in fire so you may be rich, white clothes to wear so your shameful nakedness won't show, and ointment to put on your eyes so you may see.
NET Bible   
take my advice and buy gold from me refined by fire so you can become rich! Buy from me white clothing so you can be clothed and your shameful nakedness will not be exposed, and buy eye salve to put on your eyes so you can see!
New American Standard Bible   
I advise you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich, and white garments so that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness will not be revealed; and eye salve to anoint your eyes so that you may see.
New International Version   
I counsel you to buy from me gold refined in the fire, so you can become rich; and white clothes to wear, so you can cover your shameful nakedness; and salve to put on your eyes, so you can see.
New Living Translation   
So I advise you to buy gold from me--gold that has been purified by fire. Then you will be rich. Also buy white garments from me so you will not be shamed by your nakedness, and ointment for your eyes so you will be able to see.
Webster's Bible Translation   
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness may not appear; and anoint thy eyes with eye-salve, that thou mayest see.
Weymouth New Testament   
Therefore I counsel you to buy of Me gold refined in the fire that you may become rich, and white robes to put on, so as to hide your shameful nakedness, and eye-salve to anoint your eyes with, so that you may be able to see.
The World English Bible   
I counsel you to buy from me gold refined by fire, that you may become rich; and white garments, that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness may not be revealed; and eye salve to anoint your eyes, that you may see.
EasyEnglish Bible   
So I tell you that you should buy gold from me. With my gold, you would be really rich. My gold is the best, because it has been through fire. You should also buy white clothes from me to dress yourselves. Then you will not be ashamed because you have no clothes. You should also buy medicine from me to put on your eyes. Then you will be able to see well.
Young‘s Literal Translation   
I counsel thee to buy from me gold fired by fire, that thou mayest be rich, and white garments that thou mayest be arrayed, and the shame of thy nakedness may not be manifest, and with eye-salve anoint thine eyes, that thou mayest see.
New Life Version   
You should buy gold from Me that has been tested by fire that you may be rich. Buy white clothes to dress yourself so the shame of not wearing clothes will be taken away. Buy medicine to put on your eyes so you can see.
Revised Geneva Translation   
‘I counsel you to buy from Me gold tried by the fire, so that you may be made rich; and white raiment, so that you may be clothed and that your filthy nakedness does not appear. And anoint your eyes with eye salve, so that you may see.
The Voice Bible   
So here is what I suggest you do: buy true gold from Me (gold refined by fire so that you can be truly rich), white garments (to cover you so that you can keep the shame of your nakedness from showing), and eye ointment (to treat your eyes so that you may see clearly).
Living Bible   
“My advice to you is to buy pure gold from me, gold purified by fire—only then will you truly be rich. And to purchase from me white garments, clean and pure, so you won’t be naked and ashamed; and to get medicine from me to heal your eyes and give you back your sight.
New Catholic Bible   
“ ‘ “I advise you to buy from me gold that has been refined by fire so that you will be truly rich, and white robes to clothe you so that you may keep the shame of your nakedness from being seen, and ointment to smear on your eyes so that you may see.
Legacy Standard Bible   
I advise you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich, and white garments so that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness will not be manifested; and eye salve to anoint your eyes so that you may see.
Jubilee Bible 2000   
I counsel thee to buy of me gold refined in the fire, that thou may be made rich; and clothed in white raiment, so that the shame of thy nakedness not be uncovered; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou may see.
Christian Standard Bible   
I advise you to buy from me gold refined in the fire so that you may be rich, white clothes so that you may be dressed and your shameful nakedness not be exposed, and ointment to spread on your eyes so that you may see.
Amplified Bible © 1954   
Therefore I counsel you to purchase from Me gold refined and tested by fire, that you may be [truly] wealthy, and white clothes to clothe you and to keep the shame of your nudity from being seen, and salve to put on your eyes, that you may see.
New Century Version   
I advise you to buy from me gold made pure in fire so you can be truly rich. Buy from me white clothes so you can be clothed and so you can cover your shameful nakedness. Buy from me medicine to put on your eyes so you can truly see.
The Message   
“Here’s what I want you to do: Buy your gold from me, gold that’s been through the refiner’s fire. Then you’ll be rich. Buy your clothes from me, clothes designed in Heaven. You’ve gone around half-naked long enough. And buy medicine for your eyes from me so you can see, really see.
Evangelical Heritage Version ™   
I advise you to buy from me gold refined by fire, so that you may be rich, and white garments, so that you may be clothed and the shame of your nakedness may not become public, and salve to anoint your eyes, so that you may see.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
I counsel you to buy from me gold refined by fire so you can be rich; and white garments to clothe yourself so your shameful nakedness will not be exposed; · · and salve to put on · your eyes so you can see!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore I counsel you to buy from me gold refined by fire so that you may be rich; and white robes to clothe you and to keep the shame of your nakedness from being seen; and salve to anoint your eyes so that you may see.
New Matthew Bible   
I counsel you to buy of me gold tried in the fire so that you may be rich, and white raiment so that you may be clothed, so that your shameful nakedness does not appear.  And anoint your eyes with eye-salve, so that you may see.
Good News Translation®   
I advise you, then, to buy gold from me, pure gold, in order to be rich. Buy also white clothing to dress yourself and cover up your shameful nakedness. Buy also some ointment to put on your eyes, so that you may see.
Wycliffe Bible   
I counsel thee to buy of me burnt gold, and proved, that thou be made rich, and be clothed with white clothes, that the confusion of thy nakedness be not seen; and anoint thine eyes with a collyrium, that thou see.
New Testament for Everyone   
This is my advice to you: buy from me gold refined in the fire—that’ll make you rich!—and white clothes to cover yourselves and prevent your shameful nakedness being seen; and also healing ointment to put on your eyes, so that you will be able to see.
Contemporary English Version   
Buy your gold from me. It has been refined in a fire, and it will make you rich. Buy white clothes from me. Wear them and you can cover up your shameful nakedness. Buy medicine for your eyes, so you will be able to see.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore I counsel you to buy from me gold refined by fire, that you may be rich, and white garments to clothe you and to keep the shame of your nakedness from being seen, and salve to anoint your eyes, that you may see.
J.B. Phillips New Testament   
“Then write this to the angel of the Church in Laodicea: ‘These are the words of the Amen, the faithful and true witness, the beginning of God’s creation: I know what you have done, and that you are neither cold nor hot. I could wish that you were either cold or hot! but since you are lukewarm and neither hot nor cold, I intend to spit you out of my mouth! While you say, ‘I am rich, I have prospered, and there is nothing that I need’, you have no eyes to see that you are wretched, pitiable, poverty-stricken, blind and naked. My advice to you is to buy from me that gold which is purified in the furnace so that you may be rich, and white garments to wear so that you may hide the shame of your nakedness, and salve to put on your eyes to make you see. All those whom I love I correct and discipline. Therefore, shake off your complacency and repent. See, I stand knocking at the door. If anyone listens to my voice and opens the door, I will go into his house, and dine with him, and he with me. As for the victorious, I will give him the honour of sitting beside me on my throne, just as I myself have won the victory and have taken my seat beside my Father on his throne. Let the listener hear what the spirit says to the Churches.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Therefore I advise you to buy from me gold refined by fire so that you may be rich, and white robes to clothe yourself and to keep the shame of your nakedness from being seen, and salve to anoint your eyes so that you may see.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Therefore I counsel you to buy from me gold refined by fire so that you may be rich; and white robes to clothe you and to keep the shame of your nakedness from being seen; and salve to anoint your eyes so that you may see.
Common English Bible © 2011   
My advice is that you buy gold from me that has been purified by fire so that you may be rich, and white clothing to wear so that your nakedness won’t be shamefully exposed, and ointment to put on your eyes so that you may see.
Amplified Bible © 2015   
I counsel you to buy from Me gold that has been heated red hot and refined by fire so that you may become truly rich; and white clothes [representing righteousness] to clothe yourself so that the shame of your nakedness will not be seen; and healing salve to put on your eyes so that you may see.
English Standard Version Anglicised   
I counsel you to buy from me gold refined by fire, so that you may be rich, and white garments so that you may clothe yourself and the shame of your nakedness may not be seen, and salve to anoint your eyes, so that you may see.
New American Bible (Revised Edition)   
I advise you to buy from me gold refined by fire so that you may be rich, and white garments to put on so that your shameful nakedness may not be exposed, and buy ointment to smear on your eyes so that you may see.
New American Standard Bible   
I advise you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich, and white garments so that you may clothe yourself and the shame of your nakedness will not be revealed; and eye salve to apply to your eyes so that you may see.
The Expanded Bible   
I advise you to buy from me gold ·made pure in [refined by] fire so you can be truly rich. Buy from me white clothes [C indicating purity] so you can be clothed and so you can cover your shameful nakedness. Buy from me ·medicine [salve; ointment] to put on your eyes so you can truly see.
Tree of Life Version   
I advise you to buy from Me gold refined by fire so that you may be rich, and white clothes so that you may dress yourself and so the shame of your nakedness will not be revealed, and eye salve to anoint your eyes so that you may see.
Revised Standard Version   
Therefore I counsel you to buy from me gold refined by fire, that you may be rich, and white garments to clothe you and to keep the shame of your nakedness from being seen, and salve to anoint your eyes, that you may see.
New International Reader's Version   
So here’s my advice. Buy from me gold made pure by fire. Then you will become rich. Buy from me white clothes to wear. Then you will be able to cover the shame of your naked bodies. And buy from me healing lotion to put on your eyes. Then you will be able to see.
BRG Bible   
I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.
Complete Jewish Bible   
My advice to you is to buy from me gold refined by fire, so that you may be rich; and white clothing, so that you may be dressed and not have to be ashamed of your nakedness; and eyesalve to rub on your eyes, so that you may see.
Worldwide English (New Testament)   
I tell you what you should do. You should buy from me gold that has been made clean by fire. Then you will be rich. And you should buy from me white clothes to wear. Then people will not see that you have no clothes, and you will not be ashamed. You should buy from me healing oil to put on your eyes. Then you will be able to see.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Therefore I counsel you to buy from me gold refined by fire so that you may be rich; and white robes to clothe you and to keep the shame of your nakedness from being seen; and salve to anoint your eyes so that you may see.
Orthodox Jewish Bible   
I counsel you to buy from me zahav (gold) having been purified by eish (fire)‖that you may be oisher (rich)‖and a kittel, that you may be clothed in lavan (white), and that the bushah (shame) of your nakedness not be made nikar (evident), and eye salve to rub on the eynayim (eyes) of you that you may see.
Names of God Bible   
I advise you: Buy gold purified in fire from me so that you may be rich. Buy white clothes from me. Wear them so that you may keep your shameful, naked body from showing. Buy ointment to put on your eyes so that you may see.
Modern English Version   
I counsel you to buy from Me gold refined by fire, that you may be rich, and white garments, that you may be dressed, that the shame of your nakedness may not appear, and anoint your eyes with eye salve, that you may see.
Easy-to-Read Version   
I advise you to buy gold from me—gold made pure in fire. Then you will be rich. I tell you this: Buy clothes that are white. Then you will be able to cover your shameful nakedness. I also tell you to buy medicine to put on your eyes. Then you will be able to see.
International Children’s Bible   
I advise you to buy gold from me—gold made pure in fire. Then you can be truly rich. Buy from me clothes that are white. Then you can cover your shameful nakedness. Buy from me medicine to put on your eyes. Then you can truly see.
Lexham English Bible   
I advise you to buy from me gold refined by fire, in order that you may become rich, and white clothing, in order that you may be clothed and the shame of your nakedness may not be revealed, and eye salve to smear on your eyes, in order that you may see.
New International Version - UK   
I counsel you to buy from me gold refined in the fire, so that you can become rich; and white clothes to wear, so that you can cover your shameful nakedness; and salve to put on your eyes, so that you can see.
Disciples Literal New Testament   
I counsel you to buy from Me gold having been refined by fire in order that you may become-rich, and white garments in order that you may clothe yourself and the shame of your nakedness may not be revealed, and eye-salve to rub-in your eyes in order that you may see.