Home Prior Books Index
←Prev   Revelation 20:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
⸀οἱ λοιποὶ τῶν νεκρῶν οὐκ ἔζησαν ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη. αὕτη ἡ ἀνάστασις ἡ πρώτη.
Greek - Transliteration via code library   
roi loipoi ton nekron ouk ezesan akhri telesthe ta khilia ete. aute e anastasis e prote.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ceteri mortuorum non vixerunt donec consummentur mille anni haec est resurrectio prima

King James Variants
American King James Version   
But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
King James 2000 (out of print)   
But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
Authorized (King James) Version   
But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
New King James Version   
But the rest of the dead did not live again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
21st Century King James Version   
But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.

Other translations
American Standard Version   
The rest of the dead lived not until the thousand years should be finished. This is the first resurrection.
Aramaic Bible in Plain English   
And this is the first resurrection.
Darby Bible Translation   
the rest of the dead did not live till the thousand years had been completed. This is the first resurrection.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The rest of the dead lived not, till the thousand years were finished. This is the first resurrection.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The rest of the dead lived not until the thousand years should be finished. This is the first resurrection.
English Standard Version Journaling Bible   
The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended. This is the first resurrection.
God's Word   
The rest of the dead did not live until the 1,000 years ended. This is the first time that people come back to life.
Holman Christian Standard Bible   
The rest of the dead did not come to life until the 1,000 years were completed. This is the first resurrection.
International Standard Version   
The rest of the dead did not come back to life until the thousand years were over. This is the first resurrection.
NET Bible   
(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were finished.) This is the first resurrection.
New American Standard Bible   
The rest of the dead did not come to life until the thousand years were completed. This is the first resurrection.
New International Version   
(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.
New Living Translation   
This is the first resurrection. (The rest of the dead did not come back to life until the thousand years had ended.)
Webster's Bible Translation   
But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
Weymouth New Testament   
No one else who was dead rose to Life until the thousand years were at an end. This is the First Resurrection.
The World English Bible   
The rest of the dead didn't live until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
EasyEnglish Bible   
(But all the other dead people did not become alive again until the 1,000 years had finished.) This is the first time that God raises up dead people to become alive again.
Young‘s Literal Translation   
and the rest of the dead did not live again till the thousand years may be finished; this [is] the first rising again.
New Life Version   
The rest of the dead did not come to life again until the 1,000 years were finished. This is the first time many people are raised from the dead at the same time.
Revised Geneva Translation   
But the rest of the dead shall not live again until the thousand years are finished. This is the first resurrection.
The Voice Bible   
Now as for the rest of the dead, they were not given life until the 1,000 years were completed. This is the first resurrection.
Living Bible   
This is the First Resurrection. (The rest of the dead did not come back to life until the thousand years had ended.)
New Catholic Bible   
The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended. This is the first resurrection.
Legacy Standard Bible   
The rest of the dead did not come to life until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
Jubilee Bible 2000   
But the rest of the dead did not live again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
Christian Standard Bible   
The rest of the dead did not come to life until the thousand years were completed. This is the first resurrection.
Amplified Bible © 1954   
The remainder of the dead were not restored to life again until the thousand years were completed. This is the first resurrection.
New Century Version   
(The others that were dead did not live again until the thousand years were ended.) This is the first raising of the dead.
The Message   
I saw thrones. Those put in charge of judgment sat on the thrones. I also saw the souls of those beheaded because of their witness to Jesus and the Word of God, who refused to worship either the Beast or his image, refused to take his mark on forehead or hand—they lived and reigned with Christ for a thousand years! The rest of the dead did not live until the thousand years were up. This is the first resurrection—and those involved most blessed, most holy. No second death for them! They’re priests of God and Christ; they’ll reign with him a thousand years.
Evangelical Heritage Version ™   
(The rest of the dead did not live until the thousand years came to an end.) This is the first resurrection.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were finished). This is the first resurrection. ·
New Revised Standard Version Catholic Edition   
(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.
New Matthew Bible   
But the others of the dead did not live again until the thousand years were finished. This is that first resurrection.
Good News Translation®   
(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were over.) This is the first raising of the dead.
Wycliffe Bible   
And others of dead men lived not [The others of dead lived not], till a thousand years were ended. This is the first again-rising.
New Testament for Everyone   
The rest of the dead did not come back to life until the thousand years were complete. This is the first resurrection.
Contemporary English Version   
These people are the first to be raised to life, and they are especially blessed and holy. The second death has no power over them. They will be priests for God and Christ and will rule with them for 1,000 years. No other dead people were raised to life until 1,000 years later.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended. This is the first resurrection.
J.B. Phillips New Testament   
And I saw thrones, with appointed judges seated upon them. Then I saw the souls of those who had been executed for their witness to Jesus and for proclaiming the Word of God—those who never worshipped the animal or its statue, and had not accepted its mark upon their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ for a thousand years. (The rest of the dead did not come to life until the thousand years were over.) This is the first resurrection. Happy and holy is the one who shares in the first resurrection! The second death cannot touch such men; they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him for the thousand years.
New Revised Standard Version Updated Edition   
(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.
Common English Bible © 2011   
The rest of the dead didn’t come to life until the thousand years were over. This is the first resurrection.
Amplified Bible © 2015   
The rest of the dead [the non-believers] did not come to life again until the thousand years were completed. This is the first resurrection.
English Standard Version Anglicised   
The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended. This is the first resurrection.
New American Bible (Revised Edition)   
The rest of the dead did not come to life until the thousand years were over. This is the first resurrection.
New American Standard Bible   
The rest of the dead did not come to life until the thousand years were completed. This is the first resurrection.
The Expanded Bible   
(The others that were dead did not live again until the thousand years were ended.) This is the first ·raising of the dead [resurrection].
Tree of Life Version   
The rest of the dead did not come to life until the thousand years were completed. This is the first resurrection.
Revised Standard Version   
The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended. This is the first resurrection.
New International Reader's Version   
This is the first resurrection. The rest of the dead did not come to life until the 1,000 years were ended.
BRG Bible   
But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
Complete Jewish Bible   
(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were over.) This is the first resurrection.
Worldwide English (New Testament)   
The other dead people did not live again until the end of the thousand years. This is the first rising from death.
New Revised Standard Version, Anglicised   
(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.
Orthodox Jewish Bible   
And the rest of the Mesim did not awaken to Chayyim (Life) until the elef shanim should be completed. This is the Techiyah HaRishonah (First Resurrection).
Names of God Bible   
The rest of the dead did not live until the 1,000 years ended. This is the first time that people come back to life.
Modern English Version   
The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended. This is the first resurrection.
Easy-to-Read Version   
(The rest of the dead did not live again until the 1000 years were ended.) This is the first resurrection.
International Children’s Bible   
(The others that were dead did not live again until the 1,000 years were ended.) This is the first raising of the dead.
Lexham English Bible   
(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were completed.) This is the first resurrection.
New International Version - UK   
(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.
Disciples Literal New Testament   
The rest of the dead did not come-to-life until the thousand years were finished. This is the first resurrection.