Home Prior Books Index
←Prev   Revelation 11:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Καὶ μετὰ τὰς τρεῖς ἡμέρας καὶ ἥμισυ πνεῦμα ζωῆς ἐκ τοῦ θεοῦ εἰσῆλθεν ⸂ἐν αὐτοῖς⸃, καὶ ἔστησαν ἐπὶ τοὺς πόδας αὐτῶν, καὶ φόβος μέγας ⸀ἐπέπεσεν ἐπὶ τοὺς θεωροῦντας αὐτούς·
Greek - Transliteration via code library   
Kai meta tas treis emeras kai emisu pneuma zoes ek tou theou eiselthen [?]en autois[?], kai estesan epi tous podas auton, kai phobos megas repepesen epi tous theorountas autous*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et post dies tres et dimidium spiritus vitae a Deo intravit in eos et steterunt super pedes suos et timor magnus cecidit super eos qui viderunt eos

King James Variants
American King James Version   
And after three days and an half the spirit of life from God entered into them, and they stood on their feet; and great fear fell on them which saw them.
King James 2000 (out of print)   
And after three days and a half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them who saw them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them.
Authorized (King James) Version   
And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them.
New King James Version   
Now after the three-and-a-half days the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and great fear fell on those who saw them.
21st Century King James Version   
But after three days and a half, the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fellupon them that saw them.

Other translations
American Standard Version   
And after the three days and a half the breath of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them that beheld them.
Aramaic Bible in Plain English   
“And after three and a half days, The Living Spirit from God entered into them and they stood on their feet and The Spirit of Life fell upon them and great fear came over those who saw them.”
Darby Bible Translation   
And after the three days and a half the spirit of life from God came into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon those beholding them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And after three days and a half, the spirit of life from God entered into them. And they stood upon their feet, and great fear fell upon them that saw them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And after the three days and a half the breath of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which beheld them.
English Standard Version Journaling Bible   
But after the three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood up on their feet, and great fear fell on those who saw them.
God's Word   
After 31/2 days the breath of life from God entered the two witnesses, and they stood on their feet. Great fear fell on those who watched them.
Holman Christian Standard Bible   
But after 3 1/2 days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet. So great fear fell on those who saw them.
International Standard Version   
But after the three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet. Those who watched them were terrified.
NET Bible   
But after three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and tremendous fear seized those who were watching them.
New American Standard Bible   
But after the three and a half days, the breath of life from God came into them, and they stood on their feet; and great fear fell upon those who were watching them.
New International Version   
But after the three and a half days the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and terror struck those who saw them.
New Living Translation   
But after three and a half days, God breathed life into them, and they stood up! Terror struck all who were staring at them.
Webster's Bible Translation   
And after three days and a half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them who saw them.
Weymouth New Testament   
But at the end of the three days and a half the breath of life from God entered into them, and they rose to their feet; and all who saw them were terrified.
The World English Bible   
After the three and a half days, the breath of life from God entered into them, and they stood on their feet. Great fear fell on those who saw them.
EasyEnglish Bible   
But after three and a half days, God breathed life into those dead bodies. They stood up. The people who saw them were very afraid.
Young‘s Literal Translation   
And after the three days and a half, a spirit of life from God did enter into them, and they stood upon their feet, and great fear fell upon those beholding them,
New Life Version   
After three-and-one-half days, life from God came into them again. They stood on their feet. Those who saw them were very much afraid.
Revised Geneva Translation   
But after three and a half days, the Spirit of Life, coming from God, shall enter into them. And they shall stand up upon their feet. And great fear shall come upon those who saw them.
The Voice Bible   
At the end of the three and a half days, the spirit of life that comes from God entered their corpses, raising them, and they stood again on their feet. Those who looked on were terrified by what they saw.
Living Bible   
But after three and a half days, the spirit of life from God will enter them, and they will stand up! And great fear will fall on everyone.
New Catholic Bible   
However, after the three and a half days, the breath of life from God entered them, and when they rose to their feet, great terror filled those who saw them.
Legacy Standard Bible   
But after the three and a half days, the breath of life from God came into them, and they stood on their feet, and great fear fell upon those who were watching them.
Jubilee Bible 2000   
And after three days and a half, the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon those who saw them.
Christian Standard Bible   
But after three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet. Great fear fell on those who saw them.
Amplified Bible © 1954   
But after three and a half days, by God’s gift the breath of life again entered into them, and they rose up on their feet, and great dread and terror fell on those who watched them.
New Century Version   
But after three and one-half days, God put the breath of life into the two prophets again. They stood on their feet, and everyone who saw them became very afraid.
The Message   
“Then, after three and a half days, the Living Spirit of God will enter them—they’re on their feet!—and all those gloating spectators will be scared to death.”
Evangelical Heritage Version ™   
After three and a half days the breath of life from God came into them. They stood on their feet, and a great fear fell on those who saw them.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But after the three and a half days, the breath of life from · God entered them and they stood on · their feet; and great fear fell on those who were watching them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But after the three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and those who saw them were terrified.
New Matthew Bible   
And after three and a half days, the Spirit of life from God entered into them, and they stood up upon their feet. And great fear came upon those who saw them.
Good News Translation®   
After three and a half days a life-giving breath came from God and entered them, and they stood up; and all who saw them were terrified.
Wycliffe Bible   
And after three days and an half, the Spirit of life of God entered into them; and they stood on their feet, and great dread fell on them that saw them [and they stood upon their feet, and great dread fell upon them that saw them].
New Testament for Everyone   
After the three and a half days the spirit of life from God came in to them, and they stood up on their feet, and great fear fell on all who saw them.
Contemporary English Version   
But three and a half days later, God will breathe life into their bodies. They will stand up, and everyone who sees them will be terrified.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But after the three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood up on their feet, and great fear fell on those who saw them.
J.B. Phillips New Testament   
But after three and a half days the Spirit of life from God entered them and they stood upright on their feet. This struck terror into the hearts of those who were watching them, and they heard a tremendous voice speaking to these two from Heaven, saying “Come up here!” And they went up to Heaven in a cloud in full view of their enemies.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But after the three and a half days, the breath of life from God entered the two witnesses, and they stood on their feet, and those who saw them were terrified.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But after the three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and those who saw them were terrified.
Common English Bible © 2011   
“But after three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet. Great fear came over those who saw them.
Amplified Bible © 2015   
But after three and a half days, the breath of life from God came into them, and they stood on their feet; and great fear and panic fell on those who were watching them.
English Standard Version Anglicised   
But after the three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood up on their feet, and great fear fell on those who saw them.
New American Bible (Revised Edition)   
But after the three and a half days, a breath of life from God entered them. When they stood on their feet, great fear fell on those who saw them.
New American Standard Bible   
And after the three and a half days, the breath of life from God came into them, and they stood on their feet; and great fear fell upon those who were watching them.
The Expanded Bible   
But after [L the] three and one-half days, ·God put the breath of life into the two prophets again [L a breath/spirit of life from God entered them; Gen. 2:7]. They stood on their feet, and everyone who saw them became very afraid.
Tree of Life Version   
But after the three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood up on their feet; and great fear fell on those who were watching them.
Revised Standard Version   
But after the three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood up on their feet, and great fear fell on those who saw them.
New International Reader's Version   
But after the three and a half days, the breath of life from God entered the witnesses. They both stood up. Terror struck those who saw them.
BRG Bible   
And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them.
Complete Jewish Bible   
But after the three-and-a-half days a breath of life from God entered them, they stood up on their feet, and great fear fell on those who saw them.
Worldwide English (New Testament)   
But after the three and a half days, life came into them. They stood on their feet. And all those who saw them were very much afraid.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But after the three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and those who saw them were terrified.
Orthodox Jewish Bible   
And after the shloshah (three) and a half yamim (days), a Ruach of Chayyim from Hashem entered into them, and they stood up upon their feet, and pachad gadol (great terror) fell upon the ones seeing them. [YECHEZKEL 37:5,9,10,14]
Names of God Bible   
After 3½ days the breath of life from God entered the two witnesses, and they stood on their feet. Great fear fell on those who watched them.
Modern English Version   
After the three and a half days, the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and great fear fell on those who saw them.
Easy-to-Read Version   
But after three and a half days, God let life enter the two witnesses again. They stood on their feet. All those who saw them were filled with fear.
International Children’s Bible   
But after three and a half days, God put the breath of life into the two prophets again. They stood on their feet. Everyone who saw them was filled with fear.
Lexham English Bible   
And after the three and a half days, the breath of life from God entered into them, and they stood on their feet, and great fear fell on those who saw them.
New International Version - UK   
But after the three and a half days the breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and terror struck those who saw them.
Disciples Literal New Testament   
And after the three and a half days, a breath of life from God entered in them, and they stood on their feet. And great fear fell upon the ones seeing them.