Home Prior Books Index
←Prev   Revelation 1:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἐγενόμην ἐν πνεύματι ἐν τῇ κυριακῇ ἡμέρᾳ, καὶ ἤκουσα ⸂ὀπίσω μου φωνὴν⸃ μεγάλην ὡς σάλπιγγος
Greek - Transliteration via code library   
egenomen en pneumati en te kuriake emera, kai ekousa [?]opiso mou phonen[?] megalen os salpiggos

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fui in spiritu in dominica die et audivi post me vocem magnam tamquam tubae

King James Variants
American King James Version   
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
King James 2000 (out of print)   
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
King James Bible (Cambridge, large print)   
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
Authorized (King James) Version   
I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
New King James Version   
I was in the Spirit on the Lord’s Day, and I heard behind me a loud voice, as of a trumpet,
21st Century King James Version   
I was in the Spirit on the Lord’s Day, and I heard behind me a great voice as of a trumpet,

Other translations
American Standard Version   
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet
Aramaic Bible in Plain English   
And I was in The Spirit on the first day of the week, and I heard behind me a loud voice like a trumpet,
Darby Bible Translation   
I became in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a great voice as of a trumpet,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I was in the spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet
English Standard Version Journaling Bible   
I was in the Spirit on the Lord’s day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet
God's Word   
I came under the Spirit's power on the Lord's day. I heard a loud voice behind me like a trumpet,
Holman Christian Standard Bible   
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard a loud voice behind me like a trumpet
International Standard Version   
I came to be in the Spirit on the Day of the Lord, when I heard a loud voice behind me like a trumpet,
NET Bible   
I was in the Spirit on the Lord's Day when I heard behind me a loud voice like a trumpet,
New American Standard Bible   
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like the sound of a trumpet,
New International Version   
On the Lord's Day I was in the Spirit, and I heard behind me a loud voice like a trumpet,
New Living Translation   
It was the Lord's Day, and I was worshiping in the Spirit. Suddenly, I heard behind me a loud voice like a trumpet blast.
Webster's Bible Translation   
I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
Weymouth New Testament   
In the Spirit I found myself present on the day of the Lord, and I heard behind me a loud voice which resembled the blast of a trumpet.
The World English Bible   
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice, like a trumpet
EasyEnglish Bible   
On the Lord's day, God's Spirit caused me to see and to hear things. I heard a voice speak behind me. The sound was as loud as a trumpet.
Young‘s Literal Translation   
I was in the Spirit on the Lord's-day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet, saying,
New Life Version   
I was under the Spirit’s power on the Lord’s Day when I heard a loud voice behind me like the loud sound of a horn.
Revised Geneva Translation   
And I was ravished in the Spirit on the Lord’s day and heard behind me a great voice, as if it had been of a trumpet,
The Voice Bible   
I was in the Spirit on the Lord’s Day (the first day of the week), and I heard a voice behind me. It sounded like the blast of a trumpet.
Living Bible   
It was the Lord’s Day and I was worshiping, when suddenly I heard a loud voice behind me, a voice that sounded like a trumpet blast,
New Catholic Bible   
On the Lord’s day, I was caught up in the spirit, and I heard behind me a loud voice, like the sound of a trumpet,
Legacy Standard Bible   
I was in the Spirit on the Lord’s day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet,
Jubilee Bible 2000   
I was in the Spirit in the day of the Lord and heard behind me a great voice as of a trumpet,
Christian Standard Bible   
I was in the Spirit on the Lord’s day, and I heard a loud voice behind me like a trumpet
Amplified Bible © 1954   
I was in the Spirit [rapt in His power] on the Lord’s Day, and I heard behind me a great voice like the calling of a war trumpet,
New Century Version   
On the Lord’s day I was in the Spirit, and I heard a loud voice behind me that sounded like a trumpet.
The Message   
I, John, with you all the way in the trial and the Kingdom and the passion of patience in Jesus, was on the island called Patmos because of God’s Word, the witness of Jesus. It was Sunday and I was in the Spirit, praying. I heard a loud voice behind me, trumpet-clear and piercing: “Write what you see into a book. Send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, Laodicea.” I turned and saw the voice. I saw a gold menorah with seven branches, And in the center, the Son of Man, in a robe and gold breastplate, hair a blizzard of white, Eyes pouring fire-blaze, both feet furnace-fired bronze, His voice a roar, right hand holding the Seven Stars, His mouth a sharp-biting sword, his face a blinding sun. I saw this and fainted dead at his feet. His right hand pulled me upright, his voice reassured me: “Don’t fear: I am First, I am Last, I’m Alive. I died, but I came to life, and my life is now forever. See these keys in my hand? They open and lock Death’s doors, they open and lock Hell’s gates. Now write down everything you see: things that are, things about to be. The Seven Stars you saw in my right hand and the seven-branched gold menorah—do you want to know what’s behind them? The Seven Stars are the Angels of the seven churches; the menorah’s seven branches are the seven churches.”
Evangelical Heritage Version ™   
I was in spirit on the Lord’s Day, and I heard a loud voice behind me, like a trumpet,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
I was in the spirit on the Lord’s Day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I was in the spirit on the Lord’s day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet
New Matthew Bible   
I was in the Spirit on a Sunday, and heard behind me a great voice, as if of a trumpet,
Good News Translation®   
On the Lord's day the Spirit took control of me, and I heard a loud voice, that sounded like a trumpet, speaking behind me.
Wycliffe Bible   
I was in Spirit in the Lord's day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet, [I was in Spirit in the Sunday, and I heard after me a great voice, as of a trump,]
New Testament for Everyone   
I was in the spirit on the Lord’s day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet.
Contemporary English Version   
On the Lord's day the Spirit took control of me, and behind me I heard a loud voice that sounded like a trumpet.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I was in the Spirit on the Lord’s day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet
J.B. Phillips New Testament   
I, John, who am your brother and your companion in the distress, the kingdom and the faithful endurance to which Jesus calls us, was on the island called Patmos because I had spoken God’s message and borne witness to Jesus. On the Lord’s day I knew myself inspired by the Spirit, and I heard from behind me a voice loud as a trumpet-call saying, “Write down in a book what you see, and send it to the seven Churches—to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia and Laodicea!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
I was in the spirit on the Lord’s day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I was in the spirit on the Lord’s day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet
Common English Bible © 2011   
I was in a Spirit-inspired trance on the Lord’s day, and I heard behind me a loud voice that sounded like a trumpet.
Amplified Bible © 2015   
I was in the Spirit [in special communication with the Holy Spirit and empowered to receive and record the revelation from Jesus Christ] on the Lord’s Day, and I heard behind me a loud voice like the sound of a trumpet,
English Standard Version Anglicised   
I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet
New American Bible (Revised Edition)   
I was caught up in spirit on the Lord’s day and heard behind me a voice as loud as a trumpet,
New American Standard Bible   
I was in the Spirit on the Lord’s day, and I heard behind me a loud voice like the sound of a trumpet,
The Expanded Bible   
On the Lord’s day [C probably a reference to the first day of the week, Sunday, when Christians met for worship] I was in the ·Spirit [or spirit; C a state of deep spiritual communion with God], and I heard a loud voice behind me that sounded like a trumpet [C trumpet blasts often precede a divine appearance or speech; Ex. 19:16, 19].
Tree of Life Version   
I was in the Ruach on the Day of the Lord, and I heard behind me a loud voice like that of a trumpet,
Revised Standard Version   
I was in the Spirit on the Lord’s day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet
New International Reader's Version   
The Holy Spirit gave me a vision on the Lord’s Day. I heard a loud voice behind me that sounded like a trumpet.
BRG Bible   
I was in the Spirit on the Lord’s day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
Complete Jewish Bible   
I came to be, in the Spirit, on the Day of the Lord; and I heard behind me a loud voice, like a trumpet,
Worldwide English (New Testament)   
I was in the Spirit on the Lord's day. Behind me I heard a loud voice like the sound of a trumpet or horn.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I was in the spirit on the Lord’s day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet
Orthodox Jewish Bible   
I was in the Ruach Hakodesh on Yom HaAdon, and I heard behind me a kol gadol (a loud voice), like the blast of a shofar, [YECHEZKEL 3:12; SHEMOT 19:16]
Names of God Bible   
I came under the Spirit’s power on the Lord’s day. I heard a loud voice behind me like a trumpet,
Modern English Version   
I was in the Spirit on the Lord’s Day, and I heard behind me a great voice like a trumpet,
Easy-to-Read Version   
On the Lord’s Day, the Spirit took control of me. I heard a loud voice behind me that sounded like a trumpet.
International Children’s Bible   
On the Lord’s day the Spirit took control of me. I heard a loud voice behind me that sounded like a trumpet.
Lexham English Bible   
I was in the Spirit on the Lord’s day, and I heard behind me a great sound like a trumpet
New International Version - UK   
On the Lord’s Day I was in the Spirit, and I heard behind me a loud voice like a trumpet,
Disciples Literal New Testament   
I came-to-be in the Spirit on the Lord’s day, and I heard behind me a loud voice like [the sound] of a trumpet,