Home Prior Books Index
←Prev   Philippians 4:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἀπέχω δὲ πάντα καὶ περισσεύω· πεπλήρωμαι δεξάμενος παρὰ Ἐπαφροδίτου τὰ παρʼ ὑμῶν, ὀσμὴν εὐωδίας, θυσίαν δεκτήν, εὐάρεστον τῷ θεῷ.
Greek - Transliteration via code library   
apekho de panta kai perisseuo* pepleromai dexamenos para Epaphroditou ta par' umon, osmen euodias, thusian dekten, euareston to theo.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
habeo autem omnia et abundo repletus sum acceptis ab Epafrodito quae misistis odorem suavitatis hostiam acceptam placentem Deo

King James Variants
American King James Version   
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well pleasing to God.
King James 2000 (out of print)   
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, a fragrant offering, a sacrifice acceptable, well pleasing to God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
Authorized (King James) Version   
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
New King James Version   
Indeed I have all and abound. I am full, having received from Epaphroditus the things sent from you, a sweet-smelling aroma, an acceptable sacrifice, well pleasing to God.
21st Century King James Version   
But I have all, and abound; I am full, having received from Epaphroditus the things which were sent from you, a sweet fragrance, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.

Other translations
American Standard Version   
But I have all things, and abound: I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, and odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.
Aramaic Bible in Plain English   
I have received all things, and I have abundance and I am full, and I took all you sent to me by Epaphroditus, a sweet fragrance and acceptable sacrifice that pleases God.
Darby Bible Translation   
But I have all things in full supply and abound; I am full, having received of Epaphroditus the things sent from you, an odour of sweet savour, an acceptable sacrifice, agreeable to God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But I have all, and abound: I am filled, having received from Epaphroditus the things you sent, an odour of sweetness, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But I have all things, and abound: I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.
English Standard Version Journaling Bible   
I have received full payment, and more. I am well supplied, having received from Epaphroditus the gifts you sent, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and pleasing to God.
God's Word   
You have paid me in full, and I have more than enough. Now that Epaphroditus has brought me your gifts, you have filled my needs. Your gifts are a soothing aroma, a sacrifice that God accepts and with which he is pleased.
Holman Christian Standard Bible   
But I have received everything in full, and I have an abundance. I am fully supplied, having received from Epaphroditus what you provided--a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
International Standard Version   
I have been paid in full and have more than enough. I am fully supplied, now that I have received from Epaphroditus what you sent—a fragrant aroma, a sacrifice acceptable and pleasing to God.
NET Bible   
For I have received everything, and I have plenty. I have all I need because I received from Epaphroditus what you sent--a fragrant offering, an acceptable sacrifice, very pleasing to God.
New American Standard Bible   
But I have received everything in full and have an abundance; I am amply supplied, having received from Epaphroditus what you have sent, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
New International Version   
I have received full payment and have more than enough. I am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent. They are a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
New Living Translation   
At the moment I have all I need--and more! I am generously supplied with the gifts you sent me with Epaphroditus. They are a sweet-smelling sacrifice that is acceptable and pleasing to God.
Webster's Bible Translation   
But I have all, and abound: I am full, having received from Epaphroditus the things which were sent from you, an odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.
Weymouth New Testament   
I have enough of everything--and more than enough. My wants are fully satisfied now that I have received from the hands of Epaphroditus the generous gifts which you sent me--they are a fragrant odor, an acceptable sacrifice, truly pleasing to God.
The World English Bible   
But I have all things, and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.
EasyEnglish Bible   
Epaphroditus has brought the gifts that you sent to me. I have received those gifts, so that I no longer need anything. You have sent me more than enough. Your gifts are like a sacrifice with a nice smell that you have offered to God. God accepts that kind of sacrifice. It makes him very happy.
Young‘s Literal Translation   
and I have all things, and abound; I am filled, having received from Epaphroditus the things from you -- an odour of a sweet smell -- a sacrifice acceptable, well-pleasing to God:
New Life Version   
I have everything I need and more than enough. I am taken care of because Epaphroditus brought your gift. It is a sweet gift. It is a gift that cost you something. It is the kind of gift God is so pleased with.
Revised Geneva Translation   
However, I have received all and have plenty. I am full, having received from Epaphroditus that which came from you - a sweet-smelling sacrifice, acceptable and well-pleasing to God.
The Voice Bible   
With what Epaphroditus delivered to me from your generous pockets, I have even been blessed in excess. I am fully satisfied. I know God is pleased with your dedication and accepts this gift as a fragrant offering, a holy sacrifice, on His behalf.
Living Bible   
At the moment I have all I need—more than I need! I am generously supplied with the gifts you sent me when Epaphroditus came. They are a sweet-smelling sacrifice that pleases God well.
New Catholic Bible   
I have been paid in full and have more than enough. I am satisfied now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent. They are a fragrant offering, an acceptable sacrifice pleasing to God.
Legacy Standard Bible   
But I have received everything in full and have an abundance; I have been filled, having received from Epaphroditus what you have sent, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
Jubilee Bible 2000   
But I have all and abound; I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
Christian Standard Bible   
But I have received everything in full, and I have an abundance. I am fully supplied, having received from Epaphroditus what you provided—a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
Amplified Bible © 1954   
But I have [your full payment] and more; I have everything I need and am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent me. [They are the] fragrant odor of an offering and sacrifice which God welcomes and in which He delights.
New Century Version   
And now I have everything, and more. I have all I need, because Epaphroditus brought your gift to me. It is like a sweet-smelling sacrifice offered to God, who accepts that sacrifice and is pleased with it.
The Message   
And now I have it all—and keep getting more! The gifts you sent with Epaphroditus were more than enough, like a sweet-smelling sacrifice roasting on the altar, filling the air with fragrance, pleasing God to no end. You can be sure that God will take care of everything you need, his generosity exceeding even yours in the glory that pours from Jesus. Our God and Father abounds in glory that just pours out into eternity. Yes.
Evangelical Heritage Version ™   
I have been paid in full, and I have more than enough. I am fully supplied since I’ve received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
I have received · all I need and more. I am well supplied, having received from Epaphroditus the gift you sent, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and pleasing to God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I have been paid in full and have more than enough; I am fully satisfied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and pleasing to God.
New Matthew Bible   
I welcomed everything, and have plenty. I was filled after I received from Epaphroditus that which came from you, an odour that smells sweet, a sacrifice accepted and pleasing to God.
Good News Translation®   
Here, then, is my receipt for everything you have given me—and it has been more than enough! I have all I need now that Epaphroditus has brought me all your gifts. They are like a sweet-smelling offering to God, a sacrifice which is acceptable and pleasing to him.
Wycliffe Bible   
For I have all things, and abound; I am filled with those things taken of Epaphroditus, which ye sent into the odour of sweetness, a suitable sacrifice [a covenable host, or sacrifice], pleasing to God.
New Testament for Everyone   
For myself, I’ve received full payment, and I’m well stocked up. In fact, I’m full to overflowing, now that I have received from Epaphroditus what you sent. It’s like a sacrifice with a beautiful smell, a worthy offering, giving pleasure to God.
Contemporary English Version   
I have been paid back everything, and with interest. I am completely satisfied with the gifts you sent with Epaphroditus. They are like a sweet-smelling offering or like the right kind of sacrifice that pleases God.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I have received full payment, and more; I am filled, having received from Epaphrodi′tus the gifts you sent, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and pleasing to God.
J.B. Phillips New Testament   
Now I have everything I want—in fact I am rich. Yes, I am quite content, thanks to your gifts received through Epaphroditus. Your generosity is like a lovely fragrance, a sacrifice that pleases the very heart of God. My God will supply all that you need from his glorious resources in Christ Jesus. And may glory be to our God and our Father for ever and ever, amen!
New Revised Standard Version Updated Edition   
I have been paid in full and have more than enough; I am fully satisfied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and pleasing to God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I have been paid in full and have more than enough; I am fully satisfied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and pleasing to God.
Common English Bible © 2011   
I now have plenty and it is more than enough. I am full to overflowing because I received the gifts that you sent from Epaphroditus. Those gifts give off a fragrant aroma, an acceptable sacrifice that pleases God.
Amplified Bible © 2015   
But I have received everything in full and more; I am amply supplied, having received from Epaphroditus the gifts you sent me. They are the fragrant aroma of an offering, an acceptable sacrifice which God welcomes and in which He delights.
English Standard Version Anglicised   
I have received full payment, and more. I am well supplied, having received from Epaphroditus the gifts you sent, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and pleasing to God.
New American Bible (Revised Edition)   
I have received full payment and I abound. I am very well supplied because of what I received from you through Epaphroditus, “a fragrant aroma,” an acceptable sacrifice, pleasing to God.
New American Standard Bible   
But I have received everything in full and have an abundance; I am amply supplied, having received from Epaphroditus what you have sent, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
The Expanded Bible   
And now I have ·everything [or received full payment], and more. I ·have all I need [or am fully supplied/filled up], because Epaphroditus [2:25] brought your gifts to me. They are ·like a sweet-smelling offering to God [L a fragrant aroma], a sacrifice that is acceptable and pleasing to him.
Tree of Life Version   
But I have received everything and have more than enough. I am amply supplied, having received from Epaphroditus what you sent—a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
Revised Standard Version   
I have received full payment, and more; I am filled, having received from Epaphrodi′tus the gifts you sent, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and pleasing to God.
New International Reader's Version   
I have received my full pay and have more than enough. I have everything I need. That’s because Epaphroditus brought me the gifts you sent. They are a sweet-smelling offering. They are a gift that God accepts. He is pleased with it.
BRG Bible   
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
Complete Jewish Bible   
I have been more than paid in full: I have been filled, since I have received from Epaphroditus the gifts you sent — they are a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, one that pleases God well.
Worldwide English (New Testament)   
I have all I need and more. Yes, I have plenty because Epaphroditus gave me what you sent me. Your gift was like a sweet-smelling offering to God. It was a sacrifice which God took and it pleased him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I have been paid in full and have more than enough; I am fully satisfied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent, a fragrant offering, a sacrifice acceptable and pleasing to God.
Orthodox Jewish Bible   
But I have all things and I abound; I have been filled, having received from Epaphroditus the things from you, a RE’ACH HANNICHOACH ("a pleasant aroma" BERESHIS 8:21), an acceptable, sacrifice wellpleasing to Hashem [SHEMOT 29:18; YECHEZKEL 20:41].
Names of God Bible   
You have paid me in full, and I have more than enough. Now that Epaphroditus has brought me your gifts, you have filled my needs. Your gifts are a soothing aroma, a sacrifice that God accepts and with which he is pleased.
Modern English Version   
But I have everything and abound. I have been filled, having received from Epaphroditus the things which were sent from you, like a sweet fragrance, an acceptable sacrifice, well pleasing to God.
Easy-to-Read Version   
I have everything I need. I have even more than I need. I have all I need because Epaphroditus brought your gift to me. Your gift is like a sweet-smelling sacrifice offered to God. God accepts that sacrifice and it pleases him.
International Children’s Bible   
And now I have everything, and more. I have all I need because Epaphroditus brought your gift to me. Your gift is like a sweet-smelling sacrifice offered to God. God accepts that sacrifice, and it pleases him.
Lexham English Bible   
But I have received everything in full and have an abundance; I am well supplied because I received from Epaphroditus what you had sent, a fragrant offering, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
New International Version - UK   
I have received full payment and have more than enough. I am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent. They are a fragrant offering, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
Disciples Literal New Testament   
And I am receiving everything in full, and I am abounding. I have been filled-up, having received from Epaphroditus the things from you— an aroma of fragrance, an acceptable sacrifice, pleasing to God.