Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 27:65   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
⸀ἔφη αὐτοῖς ὁ Πιλᾶτος· Ἔχετε κουστωδίαν· ὑπάγετε ἀσφαλίσασθε ὡς οἴδατε.
Greek - Transliteration via code library   
rephe autois o Pilatos* Ekhete koustodian* upagete asphalisasthe os oidate.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ait illis Pilatus habetis custodiam ite custodite sicut scitis

King James Variants
American King James Version   
Pilate said to them, You have a watch: go your way, make it as sure as you can.
King James 2000 (out of print)   
Pilate said unto them, You have guards: go your way, make it as sure as you can.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Pilate said unto them, Ye have a watch: go your way, make it as sure as ye can.
Authorized (King James) Version   
Pilate said unto them, Ye have a watch: go your way, make it as sure as ye can.
New King James Version   
Pilate said to them, “You have a guard; go your way, make it as secure as you know how.”
21st Century King James Version   
Pilate said unto them, “Ye have a watch. Go your way, make it as secure as ye can.”

Other translations
American Standard Version   
Pilate said unto them, Ye have a guard: go, make it as'sure as ye can.
Aramaic Bible in Plain English   
Pilate said to them, “You have guards, go guard it just as you know how.”
Darby Bible Translation   
And Pilate said to them, Ye have a watch: go, secure it as well as ye know how.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Pilate saith to them: You have a guard; go, guard it as you know.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Pilate said unto them, Ye have a guard: go your way, make it as sure as ye can.
English Standard Version Journaling Bible   
Pilate said to them, “You have a guard of soldiers. Go, make it as secure as you can.”
God's Word   
Pilate told them, "You have the soldiers you want for guard duty. Go and make the tomb as secure as you know how."
Holman Christian Standard Bible   
You have a guard of soldiers," Pilate told them. "Go and make it as secure as you know how."
International Standard Version   
Pilate told them, "You have a military guard. Go and make the tomb as secure as you know how."
NET Bible   
Pilate said to them, "Take a guard of soldiers. Go and make it as secure as you can."
New American Standard Bible   
Pilate said to them, "You have a guard; go, make it as secure as you know how."
New International Version   
"Take a guard," Pilate answered. "Go, make the tomb as secure as you know how."
New Living Translation   
Pilate replied, "Take guards and secure it the best you can."
Webster's Bible Translation   
Pilate said to them, Ye have a watch: go, make it as secure as ye can.
Weymouth New Testament   
"You can have a guard," said Pilate: "go and make all safe, as best you can."
The World English Bible   
Pilate said to them, "You have a guard. Go, make it as secure as you can."
EasyEnglish Bible   
Pilate said to them, ‘OK. You may take a group of soldiers to watch the place. Let them fix the rock well, so that nobody can open it.’
Young‘s Literal Translation   
And Pilate said to them, `Ye have a watch, go away, make secure -- as ye have known;'
New Life Version   
Pilate said to them, “Take the soldiers. Go and watch the grave.”
Revised Geneva Translation   
Then Pilate said to them, “You have a watch. Go and make it as secure as you can.”
The Voice Bible   
Pilate: You have a guard. Go and secure the grave.
Living Bible   
“Use your own Temple police,” Pilate told them. “They can guard it safely enough.”
New Catholic Bible   
Pilate said to them, “You have a guard. Go and make the grave as secure as you can.”
Legacy Standard Bible   
Pilate said to them, “You have a guard; go, make it as secure as you know how.”
Jubilee Bible 2000   
Pilate said unto them, Ye have a watch; go your way; make it as secure as ye can.
Christian Standard Bible   
“Take guards,” Pilate told them. “Go and make it as secure as you know how.”
Amplified Bible © 1954   
Pilate said to them, You have a guard [of soldiers; take them and] go, make it as secure as you can.
New Century Version   
Pilate said, “Take some soldiers and go guard the tomb the best way you know.”
The Message   
Pilate told them, “You will have a guard. Go ahead and secure it the best you can.” So they went out and secured the tomb, sealing the stone and posting guards.
Evangelical Heritage Version ™   
Pilate said to them, “You have a guard. Go, make it as secure as you know how.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Pilate said to them, · “Take a guard of soldiers; go and make it as secure as you know how.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Pilate said to them, “You have a guard of soldiers; go, make it as secure as you can.”
New Matthew Bible   
Pilate said to them, Take watchmen; go and make it as secure as you can.
Good News Translation®   
“Take a guard,” Pilate told them; “go and make the tomb as secure as you can.”
Wycliffe Bible   
Pilate said to them, Ye have the keeping; go ye, keep ye as ye know how [go ye, keep ye as ye can].
New Testament for Everyone   
“You can have a guard,” said Pilate; “go and make it as secure as you know how.”
Contemporary English Version   
Pilate said to them, “All right, take some of your soldiers and guard the tomb as well as you know how.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Pilate said to them, “You have a guard of soldiers; go, make it as secure as you can.”
J.B. Phillips New Testament   
“You have a guard,” Pilate told them. “Go and make it as safe as you think necessary.” And they went and made the grave secure, putting a seal on the stone and leaving the soldiers on guard.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Pilate said to them, “You have a guard of soldiers; go, make it as secure as you can.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Pilate said to them, ‘You have a guard of soldiers; go, make it as secure as you can.’
Common English Bible © 2011   
Pilate replied, “You have soldiers for guard duty. Go and make it as secure as you know how.”
Amplified Bible © 2015   
Pilate said to them, “You have a guard [of soldiers]; go [with them], make the tomb as secure as you know how.”
English Standard Version Anglicised   
Pilate said to them, “You have a guard of soldiers. Go, make it as secure as you can.”
New American Bible (Revised Edition)   
Pilate said to them, “The guard is yours; go secure it as best you can.”
New American Standard Bible   
Pilate said to them, “You have a guard; go, make it as secure as you know how.”
The Expanded Bible   
Pilate said, “·Take some soldiers [or You have a guard; C the phrase could mean Pilate sends Roman soldiers or that the leaders should use their own temple police] and go ·guard [secure] the tomb the best way you know.”
Tree of Life Version   
“You have a guard,” Pilate said to them. “Go, make it as secure as you know how.”
Revised Standard Version   
Pilate said to them, “You have a guard of soldiers; go, make it as secure as you can.”
New International Reader's Version   
“Take some guards with you,” Pilate answered. “Go. Make the tomb as secure as you can.”
BRG Bible   
Pilate said unto them, Ye have a watch: go your way, make it as sure as ye can.
Complete Jewish Bible   
Pilate said to them, “You may have your guard. Go and make the grave as secure as you know how.”
Worldwide English (New Testament)   
Pilate said to them, `Take soldiers. Go and guard the grave as well as you can.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Pilate said to them, ‘You have a guard of soldiers; go, make it as secure as you can.’
Orthodox Jewish Bible   
Pilate said to them, You have a guard, go make the kever as secure as you know how.
Names of God Bible   
Pilate told them, “You have the soldiers you want for guard duty. Go and make the tomb as secure as you know how.”
Modern English Version   
Pilate said to them, “You have a guard. Go your way. Make it as secure as you can.”
Easy-to-Read Version   
Pilate said, “Take some soldiers and go guard the tomb the best way you know.”
International Children’s Bible   
Pilate said, “Take some soldiers and go guard the tomb the best way you know.”
Lexham English Bible   
Pilate said to them, “You have a guard of soldiers. Go, make it as secure as you know how.”
New International Version - UK   
‘Take a guard,’ Pilate answered. ‘Go, make the tomb as secure as you know how.’
Disciples Literal New Testament   
Pilate said to them, “Have a guard. Go, make it secure as you know-how”.