Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 27:55   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Ἦσαν δὲ ἐκεῖ γυναῖκες πολλαὶ ἀπὸ μακρόθεν θεωροῦσαι, αἵτινες ἠκολούθησαν τῷ Ἰησοῦ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας διακονοῦσαι αὐτῷ·
Greek - Transliteration via code library   
Esan de ekei gunaikes pollai apo makrothen theorousai, aitines ekolouthesan to Iesou apo tes Galilaias diakonousai auto*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
erant autem ibi mulieres multae a longe quae secutae erant Iesum a Galilaea ministrantes ei

King James Variants
American King James Version   
And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering to him:
King James 2000 (out of print)   
And many women were there beholding afar off, who followed Jesus from Galilee, ministering unto him:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him:
Authorized (King James) Version   
And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him:
New King James Version   
And many women who followed Jesus from Galilee, ministering to Him, were there looking on from afar,
21st Century King James Version   
And many women were there beholding afar off, who followed Jesus from Galilee, ministering unto Him,

Other translations
American Standard Version   
And many women were there beholding from afar, who had followed Jesus from Galilee, ministering unto him:
Aramaic Bible in Plain English   
But there were also many women there who had seen from a distance, these who had come after Yeshua from Galilee and had ministered to him.
Darby Bible Translation   
And there were there many women beholding from afar off, who had followed Jesus from Galilee ministering to him,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And there were there many women afar off, who had followed Jesus from Galilee, ministering unto him:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And many women were there beholding from afar, which had followed Jesus from Galilee, ministering unto him:
English Standard Version Journaling Bible   
There were also many women there, looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee, ministering to him,
God's Word   
Many women were there watching from a distance. They had followed Jesus from Galilee and had always supported him.
Holman Christian Standard Bible   
Many women who had followed Jesus from Galilee and ministered to Him were there, looking on from a distance.
International Standard Version   
Now many women were also there, watching from a distance. They had accompanied Jesus from Galilee and had ministered to him.
NET Bible   
Many women who had followed Jesus from Galilee and given him support were also there, watching from a distance.
New American Standard Bible   
Many women were there looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee while ministering to Him.
New International Version   
Many women were there, watching from a distance. They had followed Jesus from Galilee to care for his needs.
New Living Translation   
And many women who had come from Galilee with Jesus to care for him were watching from a distance.
Webster's Bible Translation   
And many women were there (beholding at a distance) who followed Jesus from Galilee, ministering to him:
Weymouth New Testament   
And there were a number of women there looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee ministering to His necessities;
The World English Bible   
Many women were there watching from afar, who had followed Jesus from Galilee, serving him.
EasyEnglish Bible   
There were also many women there. They were standing a long way away and they were watching these events. They had come with Jesus from Galilee to help him.
Young‘s Literal Translation   
And there were there many women beholding from afar, who did follow Jesus from Galilee, ministering to him,
New Life Version   
Many women were looking on from far away. These had followed Jesus from the country of Galilee. They had cared for Him.
Revised Geneva Translation   
And many women were there (observing from far away) who had followed Jesus from Galilee, ministering to Him.
The Voice Bible   
A number of women, who had been devoted to Jesus and followed Him from Galilee, were present, too, watching from a distance.
Living Bible   
And many women who had come down from Galilee with Jesus to care for him were watching from a distance.
New Catholic Bible   
Many women were also present, looking on from a distance. They had followed Jesus from Galilee and ministered to him.
Legacy Standard Bible   
And many women were there looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee while ministering to Him.
Jubilee Bible 2000   
And many women were there beholding afar off, who followed Jesus from Galilee, ministering unto him;
Christian Standard Bible   
Many women who had followed Jesus from Galilee and looked after him were there, watching from a distance.
Amplified Bible © 1954   
There were also numerous women there, looking on from a distance, who were of those who had accompanied Jesus from Galilee, ministering to Him.
New Century Version   
Many women who had followed Jesus from Galilee to help him were standing at a distance from the cross, watching.
The Message   
There were also quite a few women watching from a distance, women who had followed Jesus from Galilee in order to serve him. Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the Zebedee brothers.
Evangelical Heritage Version ™   
Many women who had followed Jesus from Galilee and who had served him were there, watching from a distance.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And looking on from a distance were many women who had followed · Jesus from · Galilee to care for his needs.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Many women were also there, looking on from a distance; they had followed Jesus from Galilee and had provided for him.
New Matthew Bible   
And many women were there, watching him from afar – those who had followed Jesus from Galilee, ministering to him.
Good News Translation®   
There were many women there, looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee and helped him.
Wycliffe Bible   
And there were there many women afar, that followed Jesus from Galilee, and ministered to him. [Forsooth many women were there afar, that followed Jesus from Galilee, ministering to him.]
New Testament for Everyone   
There were several women there, watching from a distance. They had followed Jesus from Galilee, helping to look after his needs.
Contemporary English Version   
Many women had come with Jesus from Galilee to be of help to him, and they were there, looking on at a distance.
Revised Standard Version Catholic Edition   
There were also many women there, looking on from afar, who had followed Jesus from Galilee, ministering to him;
J.B. Phillips New Testament   
There were many women at the scene watching from a distance. They had followed Jesus from Galilee to minister to his needs. Among them was Mary of Magdala, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of Zebedee’s sons.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Many women were also there, looking on from a distance; they had followed Jesus from Galilee, ministering to him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Many women were also there, looking on from a distance; they had followed Jesus from Galilee and had provided for him.
Common English Bible © 2011   
Many women were watching from a distance. They had followed Jesus from Galilee to serve him.
Amplified Bible © 2015   
There were also many women there looking on from a distance, who had accompanied Jesus from Galilee, ministering to Him.
English Standard Version Anglicised   
There were also many women there, looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee, ministering to him,
New American Bible (Revised Edition)   
There were many women there, looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee, ministering to him.
New American Standard Bible   
And many women were there watching from a distance, who had followed Jesus from Galilee while caring for Him.
The Expanded Bible   
Many women who had followed Jesus from Galilee to ·help [provide support for; minister to] him were standing at a distance from the cross, watching.
Tree of Life Version   
Many women were there, watching from a distance. They had followed Yeshua from the Galilee, serving Him.
Revised Standard Version   
There were also many women there, looking on from afar, who had followed Jesus from Galilee, ministering to him;
New International Reader's Version   
Not very far away, many women were watching. They had followed Jesus from Galilee to take care of his needs.
BRG Bible   
And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him:
Complete Jewish Bible   
There were many women there, looking on from a distance; they had followed Yeshua from the Galil, helping him.
Worldwide English (New Testament)   
Many women were there watching from far away. They had come with Jesus from Galilee and had helped him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Many women were also there, looking on from a distance; they had followed Jesus from Galilee and had provided for him.
Orthodox Jewish Bible   
And many nashim were there, looking on from a distance, who had followed Rebbe, Melech HaMoshiach from the Galil and had ministered to him.
Names of God Bible   
Many women were there watching from a distance. They had followed Yeshua from Galilee and had always supported him.
Modern English Version   
Many women who were there watching from afar followed Jesus from Galilee, serving Him,
Easy-to-Read Version   
Many women were standing away from the cross, watching. These were the women who had followed Jesus from Galilee to care for him.
International Children’s Bible   
Many women were standing at a distance from the cross, watching. These were women who had followed Jesus from Galilee to care for him.
Lexham English Bible   
And there were many women there, observing from a distance, who had followed Jesus from Galilee, serving him,
New International Version - UK   
Many women were there, watching from a distance. They had followed Jesus from Galilee to care for his needs.
Disciples Literal New Testament   
And many women were there watching at a distance, who followed Jesus from Galilee while serving Him,