Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 25:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
προσελθὼν δὲ καὶ ὁ τὸ ἓν τάλαντον εἰληφὼς εἶπεν· Κύριε, ἔγνων σε ὅτι σκληρὸς εἶ ἄνθρωπος, θερίζων ὅπου οὐκ ἔσπειρας καὶ συνάγων ὅθεν οὐ διεσκόρπισας·
Greek - Transliteration via code library   
proselthon de kai o to en talanton eilephos eipen* Kurie, egnon se oti skleros ei anthropos, therizon opou ouk espeiras kai sunagon othen ou dieskorpisas*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
accedens autem et qui unum talentum acceperat ait domine scio quia homo durus es metis ubi non seminasti et congregas ubi non sparsisti

King James Variants
American King James Version   
Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew you that you are an hard man, reaping where you have not sown, and gathering where you have not strewed:
King James 2000 (out of print)   
Then he who had received the one talent came and said, Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you have not sown, and gathering where you have not spread:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:
Authorized (King James) Version   
Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:
New King James Version   
“Then he who had received the one talent came and said, ‘Lord, I knew you to be a hard man, reaping where you have not sown, and gathering where you have not scattered seed.
21st Century King James Version   
“Then he that had received the one talent came and said, ‘Lord, I knew thee, that thou art a hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strewed.

Other translations
American Standard Version   
And he also that had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou didst not sow, and gathering where thou didst not scatter;
Aramaic Bible in Plain English   
He also who had received one talent came, and he said, “My lord, I had known you that you are a hard man, and that you reap where you have not sown and that you gather from where you have not threshed,
Darby Bible Translation   
And he also that had received the one talent coming to him said, My lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou hadst not sowed, and gathering from where thou hadst not scattered,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But he that had received the one talent, came and said: Lord, I know that thou art a hard man; thou reapest where thou hast not sown, and gatherest where thou hast not strewed.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he also that had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou didst not sow, and gathering where thou didst not scatter:
English Standard Version Journaling Bible   
He also who had received the one talent came forward, saying, ‘Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you scattered no seed,
God's Word   
"Then the one who received two thousand dollars came and said, 'Sir, I knew that you are a hard person to please. You harvest where you haven't planted and gather where you haven't scattered any seeds.
Holman Christian Standard Bible   
"Then the man who had received one talent also approached and said, Master, I know you. You're a difficult man, reaping where you haven't sown and gathering where you haven't scattered seed.
International Standard Version   
"Then the one who had received one talent came forward and said, 'Master, I knew that you were a hard man, harvesting where you haven't planted and gathering where you haven't scattered any seed.
NET Bible   
Then the one who had received the one talent came and said, 'Sir, I knew that you were a hard man, harvesting where you did not sow, and gathering where you did not scatter seed,
New American Standard Bible   
"And the one also who had received the one talent came up and said, 'Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow and gathering where you scattered no seed.
New International Version   
"Then the man who had received one bag of gold came. 'Master,' he said, 'I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
New Living Translation   
"Then the servant with the one bag of silver came and said, 'Master, I knew you were a harsh man, harvesting crops you didn't plant and gathering crops you didn't cultivate.
Webster's Bible Translation   
Then he who had received the one talent came, and said, Lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strewed:
Weymouth New Testament   
"But, next, the man who had the one talent in his keeping came and said, "'Sir, I knew you to be a severe man, reaping where you had not sown and garnering what you had not winnowed.
The World English Bible   
"He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter.
EasyEnglish Bible   
The servant who had received 1,000 gold coins then came to his master. The servant said, “Master, I know what you are like. You tell people what they should do all the time. You take food from fields where you did not put any seed in the ground. You get fruit from trees that you did not plant.
Young‘s Literal Translation   
`And he also who hath received the one talent having come, said, Sir, I knew thee, that thou art a hard man, reaping where thou didst not sow, and gathering from whence thou didst not scatter;
New Life Version   
The one who had received one piece of money worth much came. He said, ‘Sir, I know that you are a hard man. You gather grain where you have not planted. You take up where you have not spread out.
Revised Geneva Translation   
“Then the one who had received the one talent came, and said, ‘Master, I knew that you were a hard man, who reaps where you do not sow, and gathers where you do not scatter.
The Voice Bible   
Finally the man who had been given one talent came forward. Servant: Master, I know you are a hard man, difficult in every way. You can make a healthy sum when others would fail. You profit when other people are doing the work. You grow rich on the backs of others.
Living Bible   
“Then the man with the $1,000 came and said, ‘Sir, I knew you were a hard man, and I was afraid you would rob me of what I earned, so I hid your money in the earth and here it is!’
New Catholic Bible   
“Then the one who had received the one talent came forward and said, ‘Master, I knew that you were a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter seed.
Legacy Standard Bible   
“And the one also who had received the one talent came up and said, ‘Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow and gathering where you scattered no seed.
Jubilee Bible 2000   
Then he who had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou hast not sown and gathering where thou hast not scattered;
Christian Standard Bible   
“The man who had received one talent also approached and said, ‘Master, I know you. You’re a harsh man, reaping where you haven’t sown and gathering where you haven’t scattered seed.
Amplified Bible © 1954   
He who had received one talent also came forward, saying, Master, I knew you to be a harsh and hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you had not winnowed [the grain].
New Century Version   
“Then the servant who had been given one bag of gold came to the master and said, ‘Master, I knew that you were a hard man. You harvest things you did not plant. You gather crops where you did not sow any seed.
The Message   
“The servant given one thousand said, ‘Master, I know you have high standards and hate careless ways, that you demand the best and make no allowances for error. I was afraid I might disappoint you, so I found a good hiding place and secured your money. Here it is, safe and sound down to the last cent.’
Evangelical Heritage Version ™   
“Then the servant who received one talent came and said, ‘Master, I knew that you are a hard man, reaping where you did not plant and gathering where you did not scatter seed.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then the one who had received the one talent also came, saying, ‘Master, I knew that you were an unscrupulous man, reaping where you have not sown and gathering where you scattered no seed;
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the one who had received the one talent also came forward, saying, ‘Master, I knew that you were a harsh man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter seed;
New Matthew Bible   
Then he who had received the one talent came and said, Master, I considered that you were a hard man, who reaps where you did not sow and gathers where you did not scatter,
Good News Translation®   
Then the servant who had received one thousand coins came in and said, ‘Sir, I know you are a hard man; you reap harvests where you did not plant, and you gather crops where you did not scatter seed.
Wycliffe Bible   
But he that had taken one bezant [Forsooth and he that had taken one talent], came, and said, Lord, I know that thou art an hard man; thou reapest where thou hast not sown, and thou gatherest together where thou hast not spreaded abroad;
New Testament for Everyone   
“Then the man who had had the one talent came forward. ‘Master,’ he said, ‘I knew that you were a hard man. You reap where you didn’t sow, and you profit from things you never invested in.
Contemporary English Version   
The servant who had been given 1,000 coins then came in and said, “Sir, I know that you are hard to work for. You harvest what you don't plant and gather crops where you haven't scattered seed.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He also who had received the one talent came forward, saying, ‘Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not winnow;
J.B. Phillips New Testament   
“Then the man who had received the one thousand pounds came in and said, ‘Sir, I always knew you were a hard man, reaping where you never sowed and collecting where you never laid out—so I was scared and I went off and hid your thousand pounds in the ground. Here is your money, intact.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the one who had received the one talent also came forward, saying, ‘Master, I knew that you were a harsh man, reaping where you did not sow and gathering where you did not scatter,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the one who had received the one talent also came forward, saying, “Master, I knew that you were a harsh man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter seed;
Common English Bible © 2011   
“Now the one who had received one valuable coin came and said, ‘Master, I knew that you are a hard man. You harvest grain where you haven’t sown. You gather crops where you haven’t spread seed.
Amplified Bible © 2015   
“The one who had received one talent also came forward, saying, ‘Master, I knew you to be a harsh and demanding man, reaping [the harvest] where you did not sow and gathering where you did not scatter seed.
English Standard Version Anglicised   
He also who had received the one talent came forward, saying, ‘Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you scattered no seed,
New American Bible (Revised Edition)   
Then the one who had received the one talent came forward and said, ‘Master, I knew you were a demanding person, harvesting where you did not plant and gathering where you did not scatter;
New American Standard Bible   
“Now the one who had received the one talent also came up and said, ‘Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter seed.
The Expanded Bible   
“Then the servant who had been given one ·bag of gold [L talent] came to the master and said, ‘Master, I knew that you were a ·hard [harsh; exacting; demanding] man. You ·harvest things [reap where] you did not ·plant [sow]. You gather crops where you did not sow any seed.
Tree of Life Version   
“Then the one who had received the one talent also came up and said, ‘Master, I knew that you are a hard man, reaping where you didn’t sow and gathering where you scattered no seed.
Revised Standard Version   
He also who had received the one talent came forward, saying, ‘Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not winnow;
New International Reader's Version   
“Then the man who had received one bag of gold came. ‘Master,’ he said, ‘I knew that you are a hard man. You harvest where you have not planted. You gather crops where you have not scattered seed.
BRG Bible   
Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:
Complete Jewish Bible   
“Now the one who had received one talent came forward and said, ‘I knew you were a hard man. You harvest where you didn’t plant and gather where you didn’t sow seed.
Worldwide English (New Testament)   
`The servant who had been given one bag of money came and said, "Sir, I knew that you were a hard man. You cut grain where you did not plant. You pick fruit where you put nothing in.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the one who had received the one talent also came forward, saying, “Master, I knew that you were a harsh man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter seed;
Orthodox Jewish Bible   
And also the one who had received one talent stepped forward. He said, Adoni, I knew that you are a hard man, reaping where you did not sow and gathering from that which you did not scatter seed.
Names of God Bible   
“Then the one who received two thousand dollars came and said, ‘Sir, I knew that you are a hard person to please. You harvest where you haven’t planted and gather where you haven’t scattered any seeds.
Modern English Version   
“Then he who had received the one talent came and said, ‘Master, I knew that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not winnow.
Easy-to-Read Version   
“Then the servant who got one bag of money came to the master. The servant said, ‘Master, I knew you were a very hard man. You harvest what you did not plant. You gather crops where you did not put any seed.
International Children’s Bible   
“Then the servant who got one bag of money came to the master. The servant said, ‘Master, I knew that you were a hard man. You harvest things you did not plant. You gather crops where you did not sow any seed.
Lexham English Bible   
And the one who had received the one talent came up also and said, ‘Master, because I knew you, that you are a hard man, reaping where you did not sow and gathering from where you did not scatter seed.
New International Version - UK   
‘Then the man who had received one bag of gold came. “Master,” he said, “I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
Disciples Literal New Testament   
And also having come to him, the one having received the one talent said, ‘Master, I knew you— that you are a hard man, reaping where you did not sow and gathering from where you did not scatter [threshings].