Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 23:28   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οὕτως καὶ ὑμεῖς ἔξωθεν μὲν φαίνεσθε τοῖς ἀνθρώποις δίκαιοι, ἔσωθεν δέ ⸂ἐστε μεστοὶ⸃ ὑποκρίσεως καὶ ἀνομίας.
Greek - Transliteration via code library   
outos kai umeis exothen men phainesthe tois anthropois dikaioi, esothen de [?]este mestoi[?] upokriseos kai anomias.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sic et vos a foris quidem paretis hominibus iusti intus autem pleni estis hypocrisi et iniquitate

King James Variants
American King James Version   
Even so you also outwardly appear righteous to men, but within you are full of hypocrisy and iniquity.
King James 2000 (out of print)   
Even so you also outwardly appear righteous unto men, but within you are full of hypocrisy and iniquity.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
Authorized (King James) Version   
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
New King James Version   
Even so you also outwardly appear righteous to men, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
21st Century King James Version   
Even so, ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.

Other translations
American Standard Version   
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but inwardly ye are full of hypocrisy and iniquity.
Aramaic Bible in Plain English   
So also you from the outside appear to the children of men as righteous, and from within are filled with evil and hypocrisy.
Darby Bible Translation   
Thus also ye, outwardly ye appear righteous to men, but within are full of hypocrisy and lawlessness.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
So you also outwardly indeed appear to men just; but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but inwardly ye are full of hypocrisy and iniquity.
English Standard Version Journaling Bible   
So you also outwardly appear righteous to others, but within you are full of hypocrisy and lawlessness.
God's Word   
So on the outside you look as though you have God's approval, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
Holman Christian Standard Bible   
In the same way, on the outside you seem righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
International Standard Version   
In the same way, on the outside you look righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
NET Bible   
In the same way, on the outside you look righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
New American Standard Bible   
"So you, too, outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.
New International Version   
In the same way, on the outside you appear to people as righteous but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.
New Living Translation   
Outwardly you look like righteous people, but inwardly your hearts are filled with hypocrisy and lawlessness.
Webster's Bible Translation   
Thus ye also outwardly appear righteous to men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
Weymouth New Testament   
The same is true of you: outwardly you seem to the human eye to be good and honest men, but, within, you are full of insincerity and disregard of God's Law.
The World English Bible   
Even so you also outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.
EasyEnglish Bible   
You are the same as that. Other people look at you. They think that you are good and you obey God. But on the inside you are hypocrites. Your minds are full of many bad thoughts.
Young‘s Literal Translation   
so also ye outwardly indeed do appear to men righteous, and within ye are full of hypocrisy and lawlessness.
New Life Version   
As men look at you, you seem to be good and right but inside you are full of sin. You pretend to be someone you are not.
Revised Geneva Translation   
“So are you also. For outward you appear righteous to man, but within you are full of hypocrisy and iniquity.
The Voice Bible   
You appear, at first blush, to be righteous, selfless, and pure; but on the inside you are polluted, sunk in hypocrisy and confusion and lawlessness.
Living Bible   
You try to look like saintly men, but underneath those pious robes of yours are hearts besmirched with every sort of hypocrisy and sin.
New Catholic Bible   
In the same way, on the outside you appear to be righteous, but inside you are full of hypocrisy and wickedness.
Legacy Standard Bible   
In this way, you also outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.
Jubilee Bible 2000   
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
Christian Standard Bible   
In the same way, on the outside you seem righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
Amplified Bible © 1954   
Just so, you also outwardly seem to people to be just and upright but inside you are full of pretense and lawlessness and iniquity.
New Century Version   
It is the same with you. People look at you and think you are good, but on the inside you are full of hypocrisy and evil.
The Message   
“You’re hopeless, you religion scholars and Pharisees! Frauds! You’re like manicured grave plots, grass clipped and the flowers bright, but six feet down it’s all rotting bones and worm-eaten flesh. People look at you and think you’re saints, but beneath the skin you’re total frauds.
Evangelical Heritage Version ™   
In the same way, on the outside you seem righteous to people, but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So you also outwardly appear to others as righteous but within you are full of hypocrisy and lawlessness.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So you also on the outside look righteous to others, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
New Matthew Bible   
This is how you are, for outwardly you appear righteous to men, when within you are full of hypocrisy and iniquity.
Good News Translation®   
In the same way, on the outside you appear good to everybody, but inside you are full of hypocrisy and sins.
Wycliffe Bible   
So [and] ye withoutforth seem just to men [So and ye forsooth withoutforth appear rightful to men]; but within ye be full of hypocrisy and wickedness.
New Testament for Everyone   
That’s like you: on the outside you appear to be virtuous and law-abiding, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
Contemporary English Version   
That's what you are like. Outside you look good, but inside you are evil and only pretend to be good.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So you also outwardly appear righteous to men, but within you are full of hypocrisy and iniquity.
J.B. Phillips New Testament   
“Alas for you, you hypocritical scribes and Pharisees! You are like white-washed tombs, which look fine on the outside but inside are full of dead men’s bones and all kinds of rottenness. For you appear like good men on the outside—but inside you are a mass of pretence and wickedness.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So you also on the outside look righteous to others, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So you also on the outside look righteous to others, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
Common English Bible © 2011   
In the same way you look righteous to people. But inside you are full of pretense and rebellion.
Amplified Bible © 2015   
So you, also, outwardly seem to be just and upright to men, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.
English Standard Version Anglicised   
So you also outwardly appear righteous to others, but within you are full of hypocrisy and lawlessness.
New American Bible (Revised Edition)   
Even so, on the outside you appear righteous, but inside you are filled with hypocrisy and evildoing.
New American Standard Bible   
So you too, outwardly appear righteous to people, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.
The Expanded Bible   
It is the same with you. ·People look at you and think you are good [or On the outside you look like righteous people], but on the inside you are full of hypocrisy and ·evil [lawlessness].
Tree of Life Version   
In the same way, you appear righteous to men on the outside, but are full of hypocrisy and lawlessness.
Revised Standard Version   
So you also outwardly appear righteous to men, but within you are full of hypocrisy and iniquity.
New International Reader's Version   
It is the same with you. On the outside you seem to be doing what is right. But on the inside you are full of what is wrong. You pretend to be what you are not.
BRG Bible   
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
Complete Jewish Bible   
Likewise, you appear to people from the outside to be good and honest, but inwardly you are full of hypocrisy and far from Torah.
Worldwide English (New Testament)   
So it is with you. You look right on the outside. But inside you are full of lies and wrong ways.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So you also on the outside look righteous to others, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
Orthodox Jewish Bible   
Thus on the outside you indeed appear tzodek (righteous) to Bnei Adam, but on the inside you are full of tzeviut (hypocrisy) and you are lawlessly against the Torah.
Names of God Bible   
So on the outside you look as though you have God’s approval, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
Modern English Version   
So you also outwardly appear righteous to men, but inside you are full of hypocrisy and iniquity.
Easy-to-Read Version   
It is the same with you. People look at you and think you are godly. But on the inside you are full of hypocrisy and evil.
International Children’s Bible   
It is the same with you. People look at you and think you are good. But on the inside you are full of hypocrisy and evil.
Lexham English Bible   
In the same way, on the outside you also appear righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
New International Version - UK   
In the same way, on the outside you appear to people as righteous but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.
Disciples Literal New Testament   
So also you outside appear righteous to people— but inside you are full of hypocrisy and lawlessness!