Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 20:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οἱ δὲ ἀπῆλθον. ⸀πάλιν ἐξελθὼν περὶ ἕκτην καὶ ἐνάτην ὥραν ἐποίησεν ὡσαύτως.
Greek - Transliteration via code library   
oi de apelthon. rpalin exelthon peri ekten kai enaten oran epoiesen osautos.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
illi autem abierunt iterum autem exiit circa sextam et nonam horam et fecit similiter

King James Variants
American King James Version   
Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
King James 2000 (out of print)   
Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
Authorized (King James) Version   
Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
New King James Version   
Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did likewise.
21st Century King James Version   
Again he went out about the sixth and the ninth hour and did likewise.

Other translations
American Standard Version   
Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did likewise.
Aramaic Bible in Plain English   
But those departed and he went out again at the sixth and at the ninth hours and did likewise.
Darby Bible Translation   
Again, having gone out about the sixth and ninth hour, he did likewise.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they went their way. And again he went out about the sixth and the ninth hour, and did in like manner.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did likewise.
English Standard Version Journaling Bible   
So they went. Going out again about the sixth hour and the ninth hour, he did the same.
God's Word   
"He went out again about noon and 3 p.m. and did the same thing.
Holman Christian Standard Bible   
About noon and at three, he went out again and did the same thing.
International Standard Version   
So off they went. He went out again about noon and about three o'clock and did the same thing.
NET Bible   
So they went. When he went out again about noon and three o'clock that afternoon, he did the same thing.
New American Standard Bible   
"Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did the same thing.
New International Version   
So they went. "He went out again about noon and about three in the afternoon and did the same thing.
New Living Translation   
So they went to work in the vineyard. At noon and again at three o'clock he did the same thing.
Webster's Bible Translation   
Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
Weymouth New Testament   
"So they went. Again about twelve, and about three o'clock, he went out and did the same.
The World English Bible   
Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did likewise.
EasyEnglish Bible   
So the workers went to the master's field and started to work. The master went out again at noon, and he went again three hours after that. Both times he sent men to his field to work.
Young‘s Literal Translation   
and they went away. `Again, having gone forth about the sixth and the ninth hour, he did in like manner.
New Life Version   
Again he went out about noon and at three o’clock and did the same thing.
Revised Geneva Translation   
“Again, he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
The Voice Bible   
About three hours later, and then three hours after that, the landowner went back to the market and saw another crew of men and hired them, too, sending them off to his vineyard and promising to pay them well.
Living Bible   
At noon and again around three o’clock in the afternoon he did the same thing.
New Catholic Bible   
When he went out again around noon and at three in the afternoon, he did the same.
Legacy Standard Bible   
Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did the same thing.
Jubilee Bible 2000   
Again he went out about the sixth and ninth hour and did likewise.
Christian Standard Bible   
About noon and about three, he went out again and did the same thing.
Amplified Bible © 1954   
He went out again about the sixth hour (noon), and the ninth hour (three o’clock) he did the same.
New Century Version   
So they went to work in the vineyard. The man went out again about twelve o’clock and three o’clock and did the same thing.
The Message   
“Later, about nine o’clock, the manager saw some other men hanging around the town square unemployed. He told them to go to work in his vineyard and he would pay them a fair wage. They went. “He did the same thing at noon, and again at three o’clock. At five o’clock he went back and found still others standing around. He said, ‘Why are you standing around all day doing nothing?’
Evangelical Heritage Version ™   
Again he went out about the sixth and the ninth hour and did the same thing.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So they went off. When he went out again about the sixth hour and the ninth hour, he did the same thing.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When he went out again about noon and about three o’clock, he did the same.
New Matthew Bible   
Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
Good News Translation®   
So they went. Then at twelve o'clock and again at three o'clock he did the same thing.
Wycliffe Bible   
Again he went out about the sixth hour, and the ninth, and did in like manner.
New Testament for Everyone   
So off they went. “He went out again about midday, and then in the middle of the afternoon, and did the same.
Contemporary English Version   
So they went. At noon and again about three in the afternoon he returned to the market. And each time he made the same agreement with others who were loafing around with nothing to do.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Going out again about the sixth hour and the ninth hour, he did the same.
J.B. Phillips New Testament   
“For the kingdom of Heaven is like a farmer going out early in the morning to hire labourers for his vineyard. He agreed with them on a wage of a silver coin a day and sent them to work. About nine o’clock he went and saw some others standing about in the market-place with nothing to do. ‘You go to the vineyard too,” he said to them, ‘and I will pay you a fair wage.’ And off they went. At about mid-day and again at about three o’clock in the afternoon he went and did the same thing. Then about five o’clock he went out and found some others standing about. ‘Why are you standing about here all day doing nothing?’ he asked them. ‘Because no one has employed us,’ they replied. ‘You go off into the vineyard as well, then,’ he said.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When he went out again about noon and about three o’clock, he did the same.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When he went out again about noon and about three o’clock, he did the same.
Common English Bible © 2011   
And they went. “Again around noon and then at three in the afternoon, he did the same thing.
Amplified Bible © 2015   
He went out about the sixth hour (noon) and the ninth hour (3:00 p.m.), and did the same thing.
English Standard Version Anglicised   
So they went. Going out again about the sixth hour and the ninth hour, he did the same.
New American Bible (Revised Edition)   
So they went off. [And] he went out again around noon, and around three o’clock, and did likewise.
New American Standard Bible   
Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did the same thing.
The Expanded Bible   
So they went to work in the vineyard. The man went out again about ·twelve o’clock and three o’clock [L the sixth and ninth hour] and did the same thing.
Tree of Life Version   
So they went. Again he went out about the sixth and ninth hour and did the same.
Revised Standard Version   
Going out again about the sixth hour and the ninth hour, he did the same.
New International Reader's Version   
So they went. “He went out again about noon and at three o’clock and did the same thing.
BRG Bible   
Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
Complete Jewish Bible   
At noon, and again around three in the afternoon, he did the same thing.
Worldwide English (New Testament)   
`The man went out again at twelve o'clock and at three o'clock. He did the same as he had done before.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When he went out again about noon and about three o’clock, he did the same.
Orthodox Jewish Bible   
And they left. And again, having gone out around the sixth and the ninth hour, the Baal Bayit did the same thing.
Names of God Bible   
“He went out again about noon and 3 p.m. and did the same thing.
Modern English Version   
Again he went out about the sixth hour and the ninth hour and did likewise.
Easy-to-Read Version   
So they went to work in the vineyard. “The man went out again about twelve o’clock and again at three o’clock. Both times he hired some others to work in his vineyard.
International Children’s Bible   
So they went to work in the vineyard. The man went out again about twelve o’clock and again at three o’clock. Both times he hired people to work in his vineyard.
Lexham English Bible   
So they went. Going out again about the sixth and ninth hour he did the same thing.
New International Version - UK   
So they went. ‘He went out again about noon and about three in the afternoon and did the same thing.
Disciples Literal New Testament   
And the ones went. And again having gone out around the sixth and the ninth hour, he did similarly.