Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 20:30   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ἰδοὺ δύο τυφλοὶ καθήμενοι παρὰ τὴν ὁδόν, ἀκούσαντες ὅτι Ἰησοῦς παράγει, ἔκραξαν λέγοντες· ⸂Κύριε, ἐλέησον ἡμᾶς⸃, ⸀υἱὸς Δαυίδ.
Greek - Transliteration via code library   
kai idou duo tuphloi kathemenoi para ten odon, akousantes oti Iesous paragei, ekraxan legontes* [?]Kurie, eleeson emas[?], ruios Dauid.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ecce duo caeci sedentes secus viam audierunt quia Iesus transiret et clamaverunt dicentes Domine miserere nostri Fili David

King James Variants
American King James Version   
And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, you son of David.
King James 2000 (out of print)   
And, behold, two blind men sitting by the wayside, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, you son of David.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David.
Authorized (King James) Version   
And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David.
New King James Version   
And behold, two blind men sitting by the road, when they heard that Jesus was passing by, cried out, saying, “Have mercy on us, O Lord, Son of David!”
21st Century King James Version   
And behold, two blind men were sitting by the wayside when they heard that Jesus was passing by, and they cried out, saying, “Have mercy on us, O Lord, Thou Son of David!”

Other translations
American Standard Version   
And behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus was passing by, cried out, saying, Lord, have mercy on us, thou son of David.
Aramaic Bible in Plain English   
And, behold, two blind men were sitting on the side of the road and when they heard that Yeshua was passing by, they gave a cry, and they were saying, “Have mercy on us my Lord, son of David.”
Darby Bible Translation   
And lo, two blind men, sitting by the wayside, having heard that Jesus was passing by, cried out saying, Have mercy on us, Lord, Son of David.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And behold two blind men sitting by the way side, heard that Jesus passed by, and they cried out, saying: O Lord, thou son of David, have mercy on us.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus was passing by, cried out, saying, Lord, have mercy on us, thou son of David.
English Standard Version Journaling Bible   
And behold, there were two blind men sitting by the roadside, and when they heard that Jesus was passing by, they cried out, “Lord, have mercy on us, Son of David!”
God's Word   
Two blind men were sitting by the road. When they heard that Jesus was passing by, they shouted, "Lord, Son of David, have mercy on us!"
Holman Christian Standard Bible   
There were two blind men sitting by the road. When they heard that Jesus was passing by, they cried out, "Lord, have mercy on us, Son of David!"
International Standard Version   
When two blind men who were sitting by the roadside heard that Jesus was passing by, they shouted, "Have mercy on us, Lord, Son of David!"
NET Bible   
Two blind men were sitting by the road. When they heard that Jesus was passing by, they shouted, "Have mercy on us, Lord, Son of David!"
New American Standard Bible   
And two blind men sitting by the road, hearing that Jesus was passing by, cried out, "Lord, have mercy on us, Son of David!"
New International Version   
Two blind men were sitting by the roadside, and when they heard that Jesus was going by, they shouted, "Lord, Son of David, have mercy on us!"
New Living Translation   
Two blind men were sitting beside the road. When they heard that Jesus was coming that way, they began shouting, "Lord, Son of David, have mercy on us!"
Webster's Bible Translation   
And behold, two blind men sitting by the way-side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou son of David.
Weymouth New Testament   
two blind men sitting by the roadside heard that it was Jesus who was passing by, and cried aloud, "Sir, Son of David, pity us."
The World English Bible   
Behold, two blind men sitting by the road, when they heard that Jesus was passing by, cried out, "Lord, have mercy on us, you son of David!"
EasyEnglish Bible   
Two men were sitting at the side of the road. They were blind. But they heard that Jesus was walking past them. So they shouted, ‘Master! Son of David! Please be kind to us and help us.’
Young‘s Literal Translation   
and lo, two blind men sitting by the way, having heard that Jesus doth pass by, cried, saying, `Deal kindly with us, sir -- Son of David.'
New Life Version   
Two blind men were sitting by the side of the road. They called out when they heard that Jesus was going by. They said, “Lord, take pity on us, Son of David!”
Revised Geneva Translation   
And behold, two blind men, sitting by the roadside, when they heard that Jesus passed by, cried, saying, “O Lord, the Son of David! Have mercy on us!”
The Voice Bible   
Two blind men, sitting on the roadside, heard the crowd approaching with Jesus. Two Blind Men: Lord, have mercy on us, Son of David!
Living Bible   
Two blind men were sitting beside the road, and when they heard that Jesus was coming that way, they began shouting, “Sir, King David’s Son, have mercy on us!”
New Catholic Bible   
Two blind men were sitting by the roadside, and when they learned that Jesus was passing by, they shouted, “Lord, Son of David, take pity on us.”
Legacy Standard Bible   
And behold, two blind men sitting by the road, hearing that Jesus *was passing by, cried out, saying, “Lord, have mercy on us, Son of David!”
Jubilee Bible 2000   
And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Lord, Son of David, have mercy on us.
Christian Standard Bible   
There were two blind men sitting by the road. When they heard that Jesus was passing by, they cried out, “Lord, have mercy on us, Son of David!”
Amplified Bible © 1954   
And behold, two blind men were sitting by the roadside, and when they heard that Jesus was passing by, they cried out, Lord, have pity and mercy on us, [You] Son of David!
New Century Version   
Two blind men sitting by the road heard that Jesus was going by, so they shouted, “Lord, Son of David, have mercy on us!”
The Message   
As they were leaving Jericho, a huge crowd followed. Suddenly they came upon two blind men sitting alongside the road. When they heard it was Jesus passing, they cried out, “Master, have mercy on us! Mercy, Son of David!” The crowd tried to hush them up, but they got all the louder, crying, “Master, have mercy on us! Mercy, Son of David!”
Evangelical Heritage Version ™   
There were two blind men sitting by the road. When they heard that Jesus was passing by, they shouted, “Lord, have mercy on us, Son of David!”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· Two blind men were sitting beside the road, and when they heard that Jesus was passing by they cried out, “Lord, Son of David, have mercy on us!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
There were two blind men sitting by the roadside. When they heard that Jesus was passing by, they shouted, “Lord, have mercy on us, Son of David!”
New Matthew Bible   
And two blind men sitting by the wayside, when they heard Jesus pass by, cried out, saying, Lord Son of David, have mercy on us!
Good News Translation®   
Two blind men who were sitting by the road heard that Jesus was passing by, so they began to shout, “Son of David! Have mercy on us, sir!”
Wycliffe Bible   
And lo! two blind men sat beside the way, and heard that Jesus passed; and they cried, and said, Lord, the son of David, have mercy on us. [And lo! two blind men sitting beside the way, heard that Jesus passed; and they cried, saying, Lord, the son of David, have mercy on us.]
New Testament for Everyone   
Just then two blind men were sitting by the wayside, and heard that Jesus was going by. “Have pity on us, Master, son of David!” they shouted.
Contemporary English Version   
Two blind men were sitting beside the road. And when they heard that Jesus was coming their way, they shouted, “Lord and Son of David, have pity on us!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And behold, two blind men sitting by the roadside, when they heard that Jesus was passing by, cried out, “Have mercy on us, Son of David!”
J.B. Phillips New Testament   
A great crowd followed them as they were leaving Jericho, and two blind men who were sitting by the roadside, hearing that it was Jesus who was passing by, cried out, “Have pity on us, Lord, you Son of David!” The crowd tried to hush them up, but this only made them cry out more loudly still, “Have pity on us, Lord, you Son of David!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
There were two blind men sitting by the roadside. When they heard that Jesus was passing by, they shouted, “Lord, have mercy on us, Son of David!”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
There were two blind men sitting by the roadside. When they heard that Jesus was passing by, they shouted, ‘Lord, have mercy on us, Son of David!’
Common English Bible © 2011   
When two blind men sitting along the road heard that Jesus was passing by, they shouted, “Show us mercy, Lord, Son of David!”
Amplified Bible © 2015   
And two blind men were sitting by the road, and when they heard that Jesus was passing by, they cried out, “Lord, have mercy on us, Son of David (Messiah)!”
English Standard Version Anglicised   
And behold, there were two blind men sitting by the roadside, and when they heard that Jesus was passing by, they cried out, “Lord, have mercy on us, Son of David!”
New American Bible (Revised Edition)   
Two blind men were sitting by the roadside, and when they heard that Jesus was passing by, they cried out, “[Lord,] Son of David, have pity on us!”
New American Standard Bible   
And two people who were blind, sitting by the road, hearing that Jesus was passing by, cried out, “Lord, have mercy on us, Son of David!”
The Expanded Bible   
[L And look/T behold] Two blind men sitting by the road heard that Jesus was going by, so they shouted, “Lord, Son of David [C a title for the Messiah, a descendant of King David; 2 Sam. 7:11–16], ·have mercy [take pity] on us!”
Tree of Life Version   
And here two blind men sitting by the roadside, when they heard that Yeshua was passing by, cried out, saying, “Have mercy on us, O Master, Ben-David!”
Revised Standard Version   
And behold, two blind men sitting by the roadside, when they heard that Jesus was passing by, cried out, “Have mercy on us, Son of David!”
New International Reader's Version   
Two blind men were sitting by the side of the road. They heard that Jesus was going by. So they shouted, “Lord! Son of David! Have mercy on us!”
BRG Bible   
And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David.
Complete Jewish Bible   
Two blind men sitting by the side of the road heard that he was passing by and shouted, “Son of David! Have pity on us!”
Worldwide English (New Testament)   
Two blind men were sitting by the road. They heard that Jesus was passing that way. So they shouted, `Sir, you are the Son of David. Help us!'
New Revised Standard Version, Anglicised   
There were two blind men sitting by the roadside. When they heard that Jesus was passing by, they shouted, ‘Lord, have mercy on us, Son of David!’
Orthodox Jewish Bible   
And hinei! Two ivrim (blind men), sitting beside the road, having heard that Rebbe, Melech HaMoshiach is passing by, shouted, crying out, Adoneinu, Ben Dovid, chaneinu, yhi chasedcha aleinu (have mercy on us TEHILLIM 33:22)!
Names of God Bible   
Two blind men were sitting by the road. When they heard that Yeshua was passing by, they shouted, “Lord, Son of David, have mercy on us!”
Modern English Version   
There, two blind men sitting by the road, when they heard that Jesus was passing by, cried out, “Have mercy on us, O Lord, Son of David!”
Easy-to-Read Version   
There were two blind men sitting by the road. They heard that Jesus was coming by. So they shouted, “Lord, Son of David, please help us!”
International Children’s Bible   
There were two blind men sitting by the road. The blind men heard that Jesus was going by, so they shouted, “Lord, Son of David, please help us!”
Lexham English Bible   
And behold, there were two blind men sitting beside the road. When they heard that Jesus was passing by, they called out, saying, “Lord, have mercy on us, Son of David!”
New International Version - UK   
Two blind men were sitting by the roadside, and when they heard that Jesus was passing by, they shouted, ‘Lord, Son of David, have mercy on us!’
Disciples Literal New Testament   
And behold— two blind men sitting beside the road, having heard that Jesus was going by, cried-out saying, “Have-mercy-on us, Master, Son of David!”