Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 2:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἀκούσας δὲ ὅτι Ἀρχέλαος ⸀βασιλεύει τῆς Ἰουδαίας ἀντὶ ⸂τοῦ πατρὸς αὐτοῦ Ἡρῴδου⸃ ἐφοβήθη ἐκεῖ ἀπελθεῖν· χρηματισθεὶς δὲ κατʼ ὄναρ ἀνεχώρησεν εἰς τὰ μέρη τῆς Γαλιλαίας,
Greek - Transliteration via code library   
akousas de oti Arkhelaos rbasileuei tes Ioudaias anti [?]tou patros autou Erodou[?] ephobethe ekei apelthein* khrematistheis de kat' onar anekhoresen eis ta mere tes Galilaias,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
audiens autem quod Archelaus regnaret in Iudaea pro Herode patre suo timuit illo ire et admonitus in somnis secessit in partes Galilaeae

King James Variants
American King James Version   
But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
King James 2000 (out of print)   
But when he heard that Archelaus did reign in Judea in the place of his father Herod, he was afraid to go there: and, being warned of God in a dream, he turned aside into the district of Galilee:
King James Bible (Cambridge, large print)   
But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
Authorized (King James) Version   
But when he heard that Archelaus did reign in Judæa in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
New King James Version   
But when he heard that Archelaus was reigning over Judea instead of his father Herod, he was afraid to go there. And being warned by God in a dream, he turned aside into the region of Galilee.
21st Century King James Version   
But when he heard that Archelaus reigned in Judea in place of his father Herod, he was afraid to go thither. Notwithstanding, being warned by God in a dream, he turned aside into the region of Galilee.

Other translations
American Standard Version   
But when he heard that Archelaus was reigning over Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither; and being warned of God in a dream, he withdrew into the parts of Galilee,
Aramaic Bible in Plain English   
But when he heard that Arkilaus was The King in Judaea, in the place of Herodus his father, he was afraid to go there, and it appeared to him in a dream that he should go to the region of Galilee.
Darby Bible Translation   
but having heard that 'Archelaus reigns over Judaea, instead of Herod his father,' he was afraid to go there; and having been divinely instructed in a dream, he went away into the parts of Galilee,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But hearing that Archelaus reigned in Judea in the room of Herod his father, he was afraid to go thither: and being warned in sleep retired into the quarters of Galilee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But when he heard that Archelaus was reigning over Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither; and being warned of God in a dream, he withdrew into the parts of Galilee,
English Standard Version Journaling Bible   
But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there, and being warned in a dream he withdrew to the district of Galilee.
God's Word   
But when he heard that Archelaus had succeeded his father Herod as king of Judea, Joseph was afraid to go there. Warned in a dream, he left for Galilee
Holman Christian Standard Bible   
But when he heard that Archelaus was ruling over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. And being warned in a dream, he withdrew to the region of Galilee.
International Standard Version   
But when he heard that Archelaus was ruling over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there, after having been warned in a dream. So he left for the region of Galilee
NET Bible   
But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. After being warned in a dream, he went to the regions of Galilee.
New American Standard Bible   
But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. Then after being warned by God in a dream, he left for the regions of Galilee,
New International Version   
But when he heard that Archelaus was reigning in Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. Having been warned in a dream, he withdrew to the district of Galilee,
New Living Translation   
But when he learned that the new ruler of Judea was Herod's son Archelaus, he was afraid to go there. Then, after being warned in a dream, he left for the region of Galilee.
Webster's Bible Translation   
But when he heard that Archelaus reigned in Judea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned by God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
Weymouth New Testament   
But hearing that Archelaus had succeeded his father Herod on the throne of Judaea, he was afraid to go there; and being instructed by God in a dream he withdrew into Galilee,
The World English Bible   
But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in the place of his father, Herod, he was afraid to go there. Being warned in a dream, he withdrew into the region of Galilee,
EasyEnglish Bible   
But then Joseph heard that Herod's son, Archelaus, was now king of Judea instead of his father. So Joseph was afraid to go to Judea. In another dream God showed Joseph that he should go to Galilee instead.
Young‘s Literal Translation   
and having heard that Archelaus doth reign over Judea instead of Herod his father, he was afraid to go thither, and having been divinely warned in a dream, he withdrew to the parts of Galilee,
New Life Version   
Joseph heard that Archelaus was the king of the country of Judea. Herod, the father of Archelaus, had died. Joseph was afraid to go there. God told him in a dream to go to the country of Galilee and he went.
Revised Geneva Translation   
But when he heard that Archelaus reigned in Judea (instead of his father Herod) he was afraid to go there. But after he was warned by God in a dream, he withdrew into the parts of Galilee.
The Voice Bible   
Soon he learned that Archelaus, Herod’s oldest and notoriously brutal son, was ruling Judea. Archelaus might not be any friendlier than Herod had been. Joseph was simply afraid. He had another dream, and in this dream, he was warned away from Judea; so Joseph decided to settle up north in a district called Galilee,
Living Bible   
But on the way he was frightened to learn that the new king was Herod’s son, Archelaus. Then, in another dream, he was warned not to go to Judea, so they went to Galilee instead
New Catholic Bible   
But when Joseph learned that Archelaus had succeeded his father Herod in Judea, he was afraid to go there. After he had been warned in a dream concerning this, he withdrew to the region of Galilee.
Legacy Standard Bible   
But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. Then after being warned by God in a dream, he departed for the district of Galilee,
Jubilee Bible 2000   
But when he heard that Archelaus reigned in Judaea in the place of his father Herod, he was afraid to go there; notwithstanding, being warned by divine revelation in dreams, he withdrew into the parts of Galilee,
Christian Standard Bible   
But when he heard that Archelaus was ruling over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. And being warned in a dream, he withdrew to the region of Galilee.
Amplified Bible © 1954   
But because he heard that Archelaus was ruling over Judea in the place of his father Herod, he was afraid to go there. And being divinely warned in a dream, he withdrew to the region of Galilee.
New Century Version   
But he heard that Archelaus was now king in Judea since his father Herod had died. So Joseph was afraid to go there. After being warned in a dream, he went to the area of Galilee,
The Message   
Joseph obeyed. He got up, took the child and his mother, and reentered Israel. When he heard, though, that Archelaus had succeeded his father, Herod, as king in Judea, he was afraid to go there. But then Joseph was directed in a dream to go to the hills of Galilee. On arrival, he settled in the village of Nazareth. This move was a fulfillment of the prophetic words, “He shall be called a Nazarene.”
Evangelical Heritage Version ™   
But when he heard that Archelaus, Herod’s son, had succeeded his father as ruler in Judea, he was afraid to go there. Since he had been warned in a dream, he went to the region of Galilee.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But when he heard that Archelaus was reigning over · Judea in place of · his father Herod, he was afraid to go there, and being warned in a dream he went into the region of Galilee.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But when he heard that Archelaus was ruling over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. And after being warned in a dream, he went away to the district of Galilee.
New Matthew Bible   
But when he heard that Archelaus was reigning in Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. After he was warned by God in a dream, he turned aside into the region of Galilee,
Good News Translation®   
But when Joseph heard that Archelaus had succeeded his father Herod as king of Judea, he was afraid to go there. He was given more instructions in a dream, so he went to the province of Galilee
Wycliffe Bible   
And he heard that Archelaus reigned in Judaea for Herod, his father, and dreaded to go thither. And he was warned in sleep, and went into the parts of Galilee;
New Testament for Everyone   
But when he heard that Archelaus was ruling Judaea instead of his father Herod, he was afraid to go back there. After being advised in a dream, he went off to the region of Galilee.
Contemporary English Version   
But when he heard that Herod's son Archelaus was now ruler of Judea, he was afraid to go there. Then in a dream he was told to go to Galilee,
Revised Standard Version Catholic Edition   
But when he heard that Archela′us reigned over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there, and being warned in a dream he withdrew to the district of Galilee.
J.B. Phillips New Testament   
So Joseph got up and took the little child and his mother with him and journeyed towards the land of Israel. But when he heard that Archelaus was now reigning as king of Judea in the place of his father Herod, he was afraid to enter the country. Then he received warning in a dream to turn aside into the district of Galilee and came to live in a small town called Nazareth—thus fulfilling the old prophecy, that he should be called a Nazarene.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But when he heard that Archelaus was ruling Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. And after being warned in a dream, he went away to the district of Galilee.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But when he heard that Archelaus was ruling over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. And after being warned in a dream, he went away to the district of Galilee.
Common English Bible © 2011   
But when he heard that Archelaus ruled over Judea in place of his father Herod, Joseph was afraid to go there. Having been warned in a dream, he went to the area of Galilee.
Amplified Bible © 2015   
But when he heard that Archelaus was ruling over Judea in place of his father Herod [the Great], he was afraid to go there. Then being warned by God in a dream, he left for the region of Galilee,
English Standard Version Anglicised   
But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there, and being warned in a dream he withdrew to the district of Galilee.
New American Bible (Revised Edition)   
But when he heard that Archelaus was ruling over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go back there. And because he had been warned in a dream, he departed for the region of Galilee.
New American Standard Bible   
But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. Then after being warned by God in a dream, he left for the regions of Galilee,
The Expanded Bible   
But he heard that Archelaus [C reigned from 4 bc to ad 6] was now ·king [reigning] in Judea ·since his father Herod had died [L in place of his father Herod]. So Joseph was afraid to go there. After being warned in a dream, he ·went [withdrew] to the ·area [region; district] of Galilee,
Tree of Life Version   
But hearing that Archelaus was king of Judea in place of his father Herod, he became afraid to go there. Then after being warned in a dream, he withdrew to the region of the Galilee.
Revised Standard Version   
But when he heard that Archela′us reigned over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there, and being warned in a dream he withdrew to the district of Galilee.
New International Reader's Version   
But then he heard that Archelaus was king of Judea. Archelaus was ruling in place of his father Herod. This made Joseph afraid to go there. Joseph had been warned in a dream. So he went back to the land of Galilee instead.
BRG Bible   
But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee:
Complete Jewish Bible   
However, when he heard that Archelaus had succeeded his father Herod as king of Y’hudah, he was afraid to go there. Warned in a dream, he withdrew to the Galil
Worldwide English (New Testament)   
But he heard that Archelaus was king of Judea in his father Herod's place. So he was afraid to go there. In a dream he was told what to do. He went to the country of Galilee.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But when he heard that Archelaus was ruling over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. And after being warned in a dream, he went away to the district of Galilee.
Orthodox Jewish Bible   
And when Yosef [ben Dovid] heard that Archelaus had succeeded his father Herod as king of Yehudah, Yosef [ben Dovid] was afraid to go there. And, having been warned in a chalom, he departed into the districts of the Galil.
Names of God Bible   
But when he heard that Archelaus had succeeded his father Herod as king of Judea, Joseph was afraid to go there. Warned in a dream, he left for Galilee
Modern English Version   
But when he heard that Archelaus reigned in Judea instead of his father Herod, he was afraid to go there. Nevertheless, being warned by God in a dream, he withdrew to the region of Galilee.
Easy-to-Read Version   
But he heard that Archelaus was now king in Judea. Archelaus became king when his father Herod died. So Joseph was afraid to go there. Then, after being warned in a dream, he went away to the area of Galilee.
International Children’s Bible   
But he heard that Archelaus was now king in Judea. Archelaus became king when his father Herod died. So Joseph was afraid to go there. After being warned in a dream, he went to the area of Galilee.
Lexham English Bible   
But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there, and being warned in a dream, he took refuge in the regions of Galilee.
New International Version - UK   
But when he heard that Archelaus was reigning in Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. Having been warned in a dream, he withdrew to the district of Galilee,
Disciples Literal New Testament   
But having heard that Archelaus was king of Judea in place of his father Herod, he feared to go there. And having been warned in a dream, he withdrew into the regions of Galilee.