Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 14:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ εἶπεν τοῖς παισὶν αὐτοῦ· Οὗτός ἐστιν Ἰωάννης ὁ βαπτιστής· αὐτὸς ἠγέρθη ἀπὸ τῶν νεκρῶν, καὶ διὰ τοῦτο αἱ δυνάμεις ἐνεργοῦσιν ἐν αὐτῷ.
Greek - Transliteration via code library   
kai eipen tois paisin autou* Outos estin Ioannes o baptistes* autos egerthe apo ton nekron, kai dia touto ai dunameis energousin en auto.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ait pueris suis hic est Iohannes Baptista ipse surrexit a mortuis et ideo virtutes inoperantur in eo

King James Variants
American King James Version   
And said to his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do show forth themselves in him.
King James 2000 (out of print)   
And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do show forth themselves in him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
Authorized (King James) Version   
and said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
New King James Version   
and said to his servants, “This is John the Baptist; he is risen from the dead, and therefore these powers are at work in him.”
21st Century King James Version   
and said unto his servants, “This is John the Baptist. He is risen from the dead, and therefore mighty works show forth themselves in him.”

Other translations
American Standard Version   
and said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore do these powers work in him.
Aramaic Bible in Plain English   
And he said to his servants, “This is Yohannan The Baptizer; but he has arisen from the grave, therefore miracles are done by him.”
Darby Bible Translation   
and said to his servants, This is John the baptist: he is risen from the dead, and because of this these works of power display their force in him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said to his servants: This is John the Baptist: he is risen from the dead, and therefore mighty works shew forth themselves in him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore do these powers work in him.
English Standard Version Journaling Bible   
and he said to his servants, “This is John the Baptist. He has been raised from the dead; that is why these miraculous powers are at work in him.”
God's Word   
He said to his officials, "This is John the Baptizer! He has come back to life. That's why he has the power to perform these miracles."
Holman Christian Standard Bible   
This is John the Baptist!" he told his servants. "He has been raised from the dead, and that's why supernatural powers are at work in him."
International Standard Version   
told his servants, "This is John the Baptist! He has been raised from the dead, and that's why these miracles are being done by him."
NET Bible   
and he said to his servants, "This is John the Baptist. He has been raised from the dead! And because of this, miraculous powers are at work in him."
New American Standard Bible   
and said to his servants, "This is John the Baptist; he has risen from the dead, and that is why miraculous powers are at work in him."
New International Version   
and he said to his attendants, "This is John the Baptist; he has risen from the dead! That is why miraculous powers are at work in him."
New Living Translation   
he said to his advisers, "This must be John the Baptist raised from the dead! That is why he can do such miracles."
Webster's Bible Translation   
And said to his servants, This is John the Baptist; he hath risen from the dead; and therefore mighty works do show forth themselves in him.
Weymouth New Testament   
and he said to his courtiers, "This is John the Baptist: he has come back to life--and that is why these miraculous Powers are working in him."
The World English Bible   
and said to his servants, "This is John the Baptizer. He is risen from the dead. That is why these powers work in him."
EasyEnglish Bible   
Herod said to his servants, ‘That man Jesus is really John the Baptist. John died but he has become alive again. That is the reason why this man can do these very powerful things.’
Young‘s Literal Translation   
and said to his servants, `This is John the Baptist, he did rise from the dead, and because of this the mighty energies are working in him.'
New Life Version   
He said to his helpers, “This must be John the Baptist. He has risen from the dead. That is why these powerful works are done by him.”
Revised Geneva Translation   
and said to his servants, “This is that John Baptist! He has risen again from the dead! And therefore, great works are done by him!”
The Voice Bible   
Like the people of Nazareth, Herod wondered where Jesus’ power came from. Herod (to his servants): He must be John the Baptist, raised from the dead; thus his powers are at work in him.
Living Bible   
he said to his men, “This must be John the Baptist, come back to life again. That is why he can do these miracles.”
New Catholic Bible   
and he said to his servants, “This man is John the Baptist. He has risen from the dead. That is why such powers are at work in him.”
Legacy Standard Bible   
and said to his servants, “This is John the Baptist; he has risen from the dead, and that is why miraculous powers are at work in him.”
Jubilee Bible 2000   
and said unto his slaves, This is John the Baptist; he is risen from the dead, and therefore mighty works do show forth themselves in him.
Christian Standard Bible   
“This is John the Baptist,” he told his servants. “He has been raised from the dead, and that’s why miraculous powers are at work in him.”
Amplified Bible © 1954   
And he said to his attendants, This is John the Baptist; He has been raised from the dead, and that is why the powers of performing miracles are at work in Him.
New Century Version   
So he said to his servants, “Jesus is John the Baptist, who has risen from the dead. That is why he can work these miracles.”
The Message   
At about this time, Herod, the regional ruler, heard what was being said about Jesus. He said to his servants, “This has to be John the Baptizer come back from the dead. That’s why he’s able to work miracles!”
Evangelical Heritage Version ™   
He said to his servants, “This is John the Baptist! He has risen from the dead! That is why these powers are working in him.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And he said to his servants, “This is John the Baptist; he has risen from the dead; and that is why · miraculous powers are at work in him.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and he said to his servants, “This is John the Baptist; he has been raised from the dead, and for this reason these powers are at work in him.”
New Matthew Bible   
and said to his servants, This is John the Baptist; he is risen again from death, and therefore are such miracles wrought by him!
Good News Translation®   
“He is really John the Baptist, who has come back to life,” he told his officials. “That is why he has this power to perform miracles.”
Wycliffe Bible   
and said to his children, This is John Baptist, he is risen from death, and therefore works of power work in him. [and said to his children, This is John Baptist, he hath risen from dead, and therefore virtues work in him.]
New Testament for Everyone   
“This fellow must be John the Baptist,” he said to his servants. “He’s been raised from the dead! That’s why these powers are at work in him.”
Contemporary English Version   
and told his officials, “This is John the Baptist! He has come back from death, and that's why he has the power to work these miracles.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
and he said to his servants, “This is John the Baptist, he has been raised from the dead; that is why these powers are at work in him.”
J.B. Phillips New Testament   
“About this time Herod, governor of the province, heard the reports about Jesus and said to his men, “This must be John the Baptist: he has risen from the dead. That is why miraculous powers are at work in him.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
and he said to his servants, “This is John the Baptist; he has been raised from the dead, and for this reason these powers are at work in him.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and he said to his servants, ‘This is John the Baptist; he has been raised from the dead, and for this reason these powers are at work in him.’
Common English Bible © 2011   
He said to his servants, “This is John the Baptist. He’s been raised from the dead. This is why these miraculous powers are at work through him.”
Amplified Bible © 2015   
and said to his attendants, “This is John the Baptist; he has been raised from the dead, and that is why the miraculous powers are at work in him.”
English Standard Version Anglicised   
and he said to his servants, “This is John the Baptist. He has been raised from the dead; that is why these miraculous powers are at work in him.”
New American Bible (Revised Edition)   
and said to his servants, “This man is John the Baptist. He has been raised from the dead; that is why mighty powers are at work in him.”
New American Standard Bible   
and said to his servants, “This is John the Baptist; he himself has been raised from the dead, and that is why miraculous powers are at work in him.”
The Expanded Bible   
So he said to his servants, “·Jesus [L This] is John the Baptist, who has risen from the dead. That is why ·he can work these miracles [L miraculous powers are at work in him].”
Tree of Life Version   
He said to his servants, “This is John the Immerser—he has risen from the dead! Because of this, these powers are at work in Him.”
Revised Standard Version   
and he said to his servants, “This is John the Baptist, he has been raised from the dead; that is why these powers are at work in him.”
New International Reader's Version   
He said to his attendants, “This is John the Baptist. He has risen from the dead! That is why he has the power to do miracles.”
BRG Bible   
And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
Complete Jewish Bible   
and said to his attendants, “This must be Yochanan the Immerser. He has been raised from the dead; that is why these miraculous powers are at work in him.”
Worldwide English (New Testament)   
He said to his servants, `This is John the Baptizer. He is risen from death. That is why he is able to do such great work.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
and he said to his servants, ‘This is John the Baptist; he has been raised from the dead, and for this reason these powers are at work in him.’
Orthodox Jewish Bible   
And he said to his servants, This one is Yochanan of the tevilah of teshuva. He has had his Techiyah (Resurrection) from HaMesim (the Dead) and for this reason the moftim (wonders) are working in him.
Names of God Bible   
He said to his officials, “This is John the Baptizer! He has come back to life. That’s why he has the power to perform these miracles.”
Modern English Version   
and said to his servants, “This is John the Baptist; he has risen from the dead. And therefore mighty works are at work in him.”
Easy-to-Read Version   
So he said to his servants, “This man is really John the Baptizer. He must have risen from death, and that is why he can do these miracles.”
International Children’s Bible   
So Herod said to his servants, “Jesus is really John the Baptist. He has risen from death. That is why he is able to do these miracles.”
Lexham English Bible   
and he said to his servants, “This is John the Baptist! He has been raised from the dead, and for this reason miraculous powers are at work in him.”
New International Version - UK   
and he said to his attendants, ‘This is John the Baptist; he has risen from the dead! That is why miraculous powers are at work in him.’
Disciples Literal New Testament   
and said to his servants, “This One is John the Baptist. He himself arose from the dead, and for this reason the miraculous-powers are at-work in him”.