Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 12:41   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἄνδρες Νινευῖται ἀναστήσονται ἐν τῇ κρίσει μετὰ τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ κατακρινοῦσιν αὐτήν· ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ, καὶ ἰδοὺ πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε.
Greek - Transliteration via code library   
andres Nineuitai anastesontai en te krisei meta tes geneas tautes kai katakrinousin auten* oti metenoesan eis to kerugma Iona, kai idou pleion Iona ode.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
viri ninevitae surgent in iudicio cum generatione ista et condemnabunt eam quia paenitentiam egerunt in praedicatione Ionae et ecce plus quam Iona hic

King James Variants
American King James Version   
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
King James 2000 (out of print)   
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonah; and, behold, a greater than Jonah is here.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
Authorized (King James) Version   
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
New King James Version   
The men of Nineveh will rise up in the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the preaching of Jonah; and indeed a greater than Jonah is here.
21st Century King James Version   
The men of Nineveh shall rise in the Judgment with this generation and shall condemn it, because they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.

Other translations
American Standard Version   
The men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.
Aramaic Bible in Plain English   
The Ninevite men will arise in the judgment with this generation and will condemn it, for they repented at the preaching of Jonah, and behold, one greater than Jonah is here.
Darby Bible Translation   
Ninevites shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and behold, more than Jonas is here.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The men of Ninive shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they did penance at the preaching of Jonas. And behold a greater than Jonas here.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.
English Standard Version Journaling Bible   
The men of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, for they repented at the preaching of Jonah, and behold, something greater than Jonah is here.
God's Word   
The men of Nineveh will stand up with you at the time of judgment and will condemn you, because they turned to God and changed the way they thought and acted when Jonah spoke his message. But look, someone greater than Jonah is here!
Holman Christian Standard Bible   
The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at Jonah's proclamation; and look--something greater than Jonah is here!
International Standard Version   
The men of Nineveh will stand up at the judgment and condemn the people living today, because they repented at the preaching of Jonah. But look—something greater than Jonah is here!
NET Bible   
The people of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented when Jonah preached to them--and now, something greater than Jonah is here!
New American Standard Bible   
"The men of Nineveh will stand up with this generation at the judgment, and will condemn it because they repented at the preaching of Jonah; and behold, something greater than Jonah is here.
New International Version   
The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now something greater than Jonah is here.
New Living Translation   
"The people of Nineveh will stand up against this generation on judgment day and condemn it, for they repented of their sins at the preaching of Jonah. Now someone greater than Jonah is here--but you refuse to repent.
Webster's Bible Translation   
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.
Weymouth New Testament   
There will stand up men of Nineveh at the Judgement together with the present generation, and will condemn it; because they repented at the preaching of Jonah, and mark! there is One greater than Jonah here.
The World English Bible   
The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and behold, someone greater than Jonah is here.
EasyEnglish Bible   
When God judges everyone, the people who lived in Nineveh will be there. They will stand up and they will speak against you. They will show that the people who are alive today are bad. When Jonah spoke to the people in Nineveh long ago, they stopped doing bad things. But look! There is someone here now who is greater than Jonah was.
Young‘s Literal Translation   
`Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it, for they reformed at the proclamation of Jonah, and lo, a greater than Jonah here!
New Life Version   
The men of the city of Nineveh will stand up with the people of this day on the day men stand before God. Those men will say these people are guilty because the men of Nineveh were sorry for their sins and turned from them when Jonah preached. And see, Someone greater than Jonah is here!
Revised Geneva Translation   
“The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation and condemn it. For they repented at the preaching of Jonah. And behold, a Greater than Jonah is here.
The Voice Bible   
One day, the people of Nineveh will rise up in judgment and will condemn your present generation—for the Ninevites turned from sin to God when they heard Jonah preach, and now One far greater than Jonah is here.
Living Bible   
The men of Nineveh shall arise against this nation at the judgment and condemn you. For when Jonah preached to them, they repented and turned to God from all their evil ways. And now one greater than Jonah is here—and you refuse to believe him.
New Catholic Bible   
“On the day of judgment the inhabitants of Nineveh will rise up with this generation and condemn it, for they repented at the preaching of Jonah, and now one greater than Jonah is here.
Legacy Standard Bible   
The men of Nineveh will stand up with this generation at the judgment, and will condemn it because they repented at the preaching of Jonah; and behold, something greater than Jonah is here.
Jubilee Bible 2000   
The men of Nineveh shall rise in the judgment with this generation and shall condemn it because they repented at the preaching of Jonah; and, behold, a greater than Jonah is here.
Christian Standard Bible   
The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at Jonah’s preaching; and look—something greater than Jonah is here.
Amplified Bible © 1954   
The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and behold, Someone more and greater than Jonah is here!
New Century Version   
On the Judgment Day the people from Nineveh will stand up with you people who live now, and they will show that you are guilty. When Jonah preached to them, they were sorry and changed their lives. And I tell you that someone greater than Jonah is here.
The Message   
“On Judgment Day, the Ninevites will stand up and give evidence that will condemn this generation, because when Jonah preached to them they changed their lives. A far greater preacher than Jonah is here, and you squabble about ‘proofs.’ On Judgment Day, the Queen of Sheba will come forward and bring evidence that will condemn this generation, because she traveled from a far corner of the earth to listen to wise Solomon. Wisdom far greater than Solomon’s is right in front of you, and you quibble over ‘evidence.’
Evangelical Heritage Version ™   
The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the preaching of Jonah. But one even greater than Jonah is here.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
The men of Nineveh will stand up at the judgment with · this generation and condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and look, something greater than Jonah is here!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The people of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the proclamation of Jonah, and see, something greater than Jonah is here!
New Matthew Bible   
The people of Ninevah will rise at the day of judgment with this nation and condemn it, for they reformed at the preaching of Jonah, and behold, one greater than Jonah is here.
Good News Translation®   
On the Judgment Day the people of Nineveh will stand up and accuse you, because they turned from their sins when they heard Jonah preach; and I tell you that there is something here greater than Jonah!
Wycliffe Bible   
Men of Nineveh shall rise in doom with this generation, and shall condemn it; for they did penance in the preaching of Jonas, and lo! here [is] a greater than Jonas.
New Testament for Everyone   
The men of Nineveh will rise up at the judgment along with this generation and will condemn it. They, after all, repented when they heard Jonah’s warnings! And, in case you hadn’t noticed, something greater than Jonah is here.
Contemporary English Version   
On the day of judgment the people of Nineveh will stand there with you and condemn you. They turned to God when Jonah preached, and yet here is something far greater than Jonah.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The men of Nin′eveh will arise at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and behold, something greater than Jonah is here.
J.B. Phillips New Testament   
Then some of the scribes and Pharisees said, “Master, we want to see a sign from you.” But Jesus told them, “It is an evil and unfaithful generation that craves for a sign, and no sign will be given to it—except the sign of the prophet Jonah. For just as Jonah was in the belly of that great sea-monster for three days and nights, so will the Son of Man be in the heart of the earth for three days and nights. The men of Nineveh will stand up with this generation in the judgment and will condemn it. For they did repent when Jonah preached to them, and you have more than Jonah’s preaching with you now! The Queen of the South will stand up in the judgment with this generation and will condemn it. For she came from the ends of the earth to listen to the wisdom of Solomon, and you have more than the wisdom of Solomon with you now!
New Revised Standard Version Updated Edition   
The people of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the proclamation of Jonah, and indeed something greater than Jonah is here!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The people of Nineveh will rise up at the judgement with this generation and condemn it, because they repented at the proclamation of Jonah, and see, something greater than Jonah is here!
Common English Bible © 2011   
The citizens of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it as guilty, because they changed their hearts and lives in response to Jonah’s preaching. And look, someone greater than Jonah is here.
Amplified Bible © 2015   
The men of Nineveh will stand up [as witnesses] at the judgment against this generation, and will condemn it because they repented at the preaching of Jonah; and now, something greater than Jonah is here.
English Standard Version Anglicised   
The men of Nineveh will rise up at the judgement with this generation and condemn it, for they repented at the preaching of Jonah, and behold, something greater than Jonah is here.
New American Bible (Revised Edition)   
At the judgment, the men of Nineveh will arise with this generation and condemn it, because they repented at the preaching of Jonah; and there is something greater than Jonah here.
New American Standard Bible   
The men of Nineveh will stand up with this generation at the judgment, and will condemn it because they repented at the preaching of Jonah; and behold, something greater than Jonah is here.
The Expanded Bible   
On the judgment day the ·people [or men] from Nineveh will stand up with ·you people who live now [this generation], and they will ·show that you are guilty [condemn you]. [L Because] When Jonah preached to them, they ·were sorry and changed their lives [repented]. And ·I tell you that [L look; T behold] ·someone [or something; C either Jesus or the Kingdom of God] greater than Jonah is here.
Tree of Life Version   
The men of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the preaching of Jonah. And behold, something greater than Jonah is here.
Revised Standard Version   
The men of Nin′eveh will arise at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and behold, something greater than Jonah is here.
New International Reader's Version   
The men of Nineveh will stand up on judgment day with the people now living. And the Ninevites will prove that these people are guilty. The men of Nineveh turned away from their sins when Jonah preached to them. And now something more important than Jonah is here.
BRG Bible   
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
Complete Jewish Bible   
The people of Ninveh will stand up at the Judgment with this generation and condemn it, for they turned from their sins to God when Yonah preached, but what is here now is greater than Yonah.
Worldwide English (New Testament)   
When people are judged, the men of the city of Nineveh will stand up and speak against the people of today. The people of Nineveh stopped their wrong ways when Jonah told them God's word. And the one who is here is greater than Jonah.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The people of Nineveh will rise up at the judgement with this generation and condemn it, because they repented at the proclamation of Jonah, and see, something greater than Jonah is here!
Orthodox Jewish Bible   
The men of Nineveh will stand up at the Yom HaDin with this generation and they will condemn it, for the men of Nineveh made teshuva at the hatafah (preaching) of Yonah, and, hinei, something much greater than Yonah is here.
Names of God Bible   
The men of Nineveh will stand up with you at the time of judgment and will condemn you, because they turned to God and changed the way they thought and acted when Jonah spoke his message. But look, someone greater than Jonah is here!
Modern English Version   
The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and will condemn it, because they repented at the preaching of Jonah. And now One greater than Jonah is here.
Easy-to-Read Version   
On the judgment day, you people who live now will be compared with the people from Nineveh, and they will be witnesses who show how guilty you are. Why do I say this? Because when Jonah preached to those people, they changed their lives. And you are listening to someone greater than Jonah, but you refuse to change!
International Children’s Bible   
And on the Judgment Day the men from Nineveh will stand up with you people who live today. They will show that you are guilty because when Jonah preached to them, they were sorry and changed their lives. And I tell you that someone greater than Jonah is here!
Lexham English Bible   
The people of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the proclamation of Jonah, and behold, something greater than Jonah is here!
New International Version - UK   
The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now something greater than Jonah is here.
Disciples Literal New Testament   
“Ninevite men will rise-up at the judgment with this generation, and they will condemn it. Because they repented at the proclamation of Jonah, and behold— a greater thing than Jonah is here.