Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 10:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ὃς ⸀ἂν μὴ δέξηται ὑμᾶς μηδὲ ἀκούσῃ τοὺς λόγους ὑμῶν, ἐξερχόμενοι ⸀ἔξω τῆς οἰκίας ἢ τῆς πόλεως ἐκείνης ἐκτινάξατε τὸν κονιορτὸν τῶν ποδῶν ὑμῶν.
Greek - Transliteration via code library   
kai os ran me dexetai umas mede akouse tous logous umon, exerkhomenoi rexo tes oikias e tes poleos ekeines ektinaxate ton koniorton ton podon umon.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et quicumque non receperit vos neque audierit sermones vestros exeuntes foras de domo vel de civitate excutite pulverem de pedibus vestris

King James Variants
American King James Version   
And whoever shall not receive you, nor hear your words, when you depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
King James 2000 (out of print)   
And whoever shall not receive you, nor hear your words, when you depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
Authorized (King James) Version   
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
New King James Version   
And whoever will not receive you nor hear your words, when you depart from that house or city, shake off the dust from your feet.
21st Century King James Version   
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.

Other translations
American Standard Version   
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, as ye go forth out of that house or that city, shake off the dust of your feet.
Aramaic Bible in Plain English   
“But whoever does not receive you, neither listens to your words, when you depart from the house or from the village, shake the sand from your feet.”
Darby Bible Translation   
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, as ye go forth out of that house or city, shake off the dust of your feet.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And whosoever shall not receive you, nor hear your words: going forth out of that house or city shake off the dust from your feet.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, as ye go forth out of that house or that city, shake off the dust of your feet.
English Standard Version Journaling Bible   
And if anyone will not receive you or listen to your words, shake off the dust from your feet when you leave that house or town.
God's Word   
If anyone doesn't welcome you or listen to what you say, leave that house or city, and shake its dust off your feet.
Holman Christian Standard Bible   
If anyone will not welcome you or listen to your words, shake the dust off your feet when you leave that house or town.
International Standard Version   
If no one welcomes you or listens to your words, as you leave that house or town, shake its dust off your feet.
NET Bible   
And if anyone will not welcome you or listen to your message, shake the dust off your feet as you leave that house or that town.
New American Standard Bible   
"Whoever does not receive you, nor heed your words, as you go out of that house or that city, shake the dust off your feet.
New International Version   
If anyone will not welcome you or listen to your words, leave that home or town and shake the dust off your feet.
New Living Translation   
If any household or town refuses to welcome you or listen to your message, shake its dust from your feet as you leave.
Webster's Bible Translation   
And whoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart from that house, or city, shake off the dust of your feet.
Weymouth New Testament   
And whoever refuses to receive you or even to listen to your Message, as you leave that house or town, shake off the very dust from your feet.
The World English Bible   
Whoever doesn't receive you, nor hear your words, as you go out of that house or that city, shake off the dust from your feet.
EasyEnglish Bible   
Sometimes you will go to some house or town and the people will not accept you there. They will not listen to your message. Then you should leave. Clean the dirt of that place off your feet.
Young‘s Literal Translation   
`And whoever may not receive you nor hear your words, coming forth from that house or city, shake off the dust of your feet,
New Life Version   
Whoever does not receive you or does not listen to what you say, as you leave that house or city, shake off the dust from your feet.
Revised Geneva Translation   
“And whoever shall not receive you or hear your words, shake off the dust of your feet when you depart from that house, or that city.
The Voice Bible   
If someone is inhospitable to you or refuses to listen to your testimony, leave that house or town and shake the dust from your feet.
Living Bible   
Any city or home that doesn’t welcome you—shake off the dust of that place from your feet as you leave.
New Catholic Bible   
If anyone will not welcome you or listen to your message, shake the dust from your feet as you leave that house or town.
Legacy Standard Bible   
And whoever does not receive you, nor heed your words, as you leave that house or that city, shake the dust off your feet.
Jubilee Bible 2000   
And whosoever shall not receive you nor hear your words, depart out of that house or city and shake off the dust of your feet.
Christian Standard Bible   
If anyone does not welcome you or listen to your words, shake the dust off your feet when you leave that house or town.
Amplified Bible © 1954   
And whoever will not receive and accept and welcome you nor listen to your message, as you leave that house or town, shake the dust [of it] from your feet.
New Century Version   
And if a home or town refuses to welcome you or listen to you, leave that place and shake its dust off your feet.
The Message   
“When you knock on a door, be courteous in your greeting. If they welcome you, be gentle in your conversation. If they don’t welcome you, quietly withdraw. Don’t make a scene. Shrug your shoulders and be on your way. You can be sure that on Judgment Day they’ll be mighty sorry—but it’s no concern of yours now.
Evangelical Heritage Version ™   
If anyone does not receive you or listen to your words, shake the dust off your feet as you leave that house or that town.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And if anyone will not receive you or listen to · your message, as you leave · that house or · that town shake off the dust from your feet.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If anyone will not welcome you or listen to your words, shake off the dust from your feet as you leave that house or town.
New Matthew Bible   
And whoever will not receive you, nor will hear your preaching, when you depart out of that house or that town, shake off the dust from your feet.
Good News Translation®   
And if some home or town will not welcome you or listen to you, then leave that place and shake the dust off your feet.
Wycliffe Bible   
And whoever receiveth not you, nor heareth your words, go ye forth from that house or city, and sprinkle off the dust of your feet.
New Testament for Everyone   
If anyone won’t welcome you or listen to your message, go out of the house or the town and shake the dust off your feet.
Contemporary English Version   
If someone won't welcome you or listen to your message, leave their home or town. And shake the dust from your feet at them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And if any one will not receive you or listen to your words, shake off the dust from your feet as you leave that house or town.
J.B. Phillips New Testament   
“And if no one will welcome you or even listen to what you have to say, leave that house or town, and once outside it shake off the dust of that place from your feet. Believe me, Sodom and Gomorrah will fare better in the day of judgment than that town.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
If anyone will not welcome you or listen to your words, shake off the dust from your feet as you leave that house or town.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If anyone will not welcome you or listen to your words, shake off the dust from your feet as you leave that house or town.
Common English Bible © 2011   
If anyone refuses to welcome you or listen to your words, shake the dust off your feet as you leave that house or city.
Amplified Bible © 2015   
Whoever does not welcome you, nor listen to your message, as you leave that house or city, shake the dust [of it] off your feet [in contempt, breaking all ties].
English Standard Version Anglicised   
And if anyone will not receive you or listen to your words, shake off the dust from your feet when you leave that house or town.
New American Bible (Revised Edition)   
Whoever will not receive you or listen to your words—go outside that house or town and shake the dust from your feet.
New American Standard Bible   
And whoever does not receive you nor listen to your words, as you leave that house or city, shake the dust off your feet.
The Expanded Bible   
And if ·a home or town [L anyone] refuses to welcome you or ·listen to you [heed your words/message], leave that ·place [L home or town] and shake its dust off your feet [C in protest and as a warning of judgment].
Tree of Life Version   
And whoever will not receive you or listen to your words, as you leave that house or that town, shake the dust off your feet.
Revised Standard Version   
And if any one will not receive you or listen to your words, shake off the dust from your feet as you leave that house or town.
New International Reader's Version   
Some people may not welcome you or listen to your words. If they don’t, leave that home or town, and shake the dust off your feet.
BRG Bible   
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
Complete Jewish Bible   
But if the people of a house or town will not welcome you or listen to you, leave it and shake its dust from your feet!
Worldwide English (New Testament)   
In some places people will not take you in, or listen to what you say. So when you leave that house or town, shake the dust off your feet.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If anyone will not welcome you or listen to your words, shake off the dust from your feet as you leave that house or town.
Orthodox Jewish Bible   
And whoever neither receives you nor listens to your divrei [Moshiach], as you are leaving and as you go outside of that bais (house) or city, then let it be NIER CHATZNO (shake out the fold of the robe, i.e., wash ones hands of), shake off the dust of your feet.
Names of God Bible   
If anyone doesn’t welcome you or listen to what you say, leave that house or city, and shake its dust off your feet.
Modern English Version   
Whoever will not receive you, nor hear your words, when you depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
Easy-to-Read Version   
And if the people in a home or a town refuse to welcome you or listen to you, then leave that place and shake the dust off your feet.
International Children’s Bible   
And if a home or town refuses to welcome you or listen to you, then leave that place. Shake its dust off your feet.
Lexham English Bible   
And whoever does not welcome you or listen to your words, shake off the dust from your feet as you are going out of that house or that town.
New International Version - UK   
If anyone will not welcome you or listen to your words, leave that home or town and shake the dust off your feet.
Disciples Literal New Testament   
And whoever does not welcome you nor listen-to your words— shake-out the dust from your feet while going outside of that house or city.