Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 10:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ἐὰν μὲν ᾖ ἡ οἰκία ἀξία, ἐλθάτω ἡ εἰρήνη ὑμῶν ἐπʼ αὐτήν· ἐὰν δὲ μὴ ᾖ ἀξία, ἡ εἰρήνη ὑμῶν ⸀πρὸς ὑμᾶς ἐπιστραφήτω.
Greek - Transliteration via code library   
kai ean men e e oikia axia, elthato e eirene umon ep' auten* ean de me e axia, e eirene umon rpros umas epistrapheto.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et siquidem fuerit domus digna veniat pax vestra super eam si autem non fuerit digna pax vestra ad vos revertatur

King James Variants
American King James Version   
And if the house be worthy, let your peace come on it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
King James 2000 (out of print)   
And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
Authorized (King James) Version   
And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
New King James Version   
If the household is worthy, let your peace come upon it. But if it is not worthy, let your peace return to you.
21st Century King James Version   
and if the house be worthy, let your peace come upon it; but if it be not worthy, let your peace return to you.

Other translations
American Standard Version   
And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
Aramaic Bible in Plain English   
“And if that household is worthy, your blessing of peace will come upon it, but if not, your blessing of peace will return unto you.”
Darby Bible Translation   
And if the house indeed be worthy, let your peace come upon it; but if it be not worthy, let your peace return to you.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And if that house be worthy, your peace shall come upon it; but if it be not worthy, your peace shall return to you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
English Standard Version Journaling Bible   
And if the house is worthy, let your peace come upon it, but if it is not worthy, let your peace return to you.
God's Word   
If it is a family that listens to you, allow your greeting to stand. But if it is not receptive, take back your greeting.
Holman Christian Standard Bible   
and if the household is worthy, let your peace be on it. But if it is unworthy, let your peace return to you.
International Standard Version   
If the household is receptive, let your blessing of peace come on it. But if it isn't receptive, let your blessing of peace return to you.
NET Bible   
And if the house is worthy, let your peace come on it, but if it is not worthy, let your peace return to you.
New American Standard Bible   
"If the house is worthy, give it your blessing of peace. But if it is not worthy, take back your blessing of peace.
New International Version   
If the home is deserving, let your peace rest on it; if it is not, let your peace return to you.
New Living Translation   
If it turns out to be a worthy home, let your blessing stand; if it is not, take back the blessing.
Webster's Bible Translation   
And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
Weymouth New Testament   
and if the house deserves it, the peace you invoke shall come upon it. If not, your peace shall return to you.
The World English Bible   
If the household is worthy, let your peace come on it, but if it isn't worthy, let your peace return to you.
EasyEnglish Bible   
If the people of that house accept you, then everyone in the house will be well. But if they do not accept you, then take back your kind words.
Young‘s Literal Translation   
and if indeed the house be worthy, let your peace come upon it; and if it be not worthy, let your peace turn back to you.
New Life Version   
And if the house is respected, give them your good wishes. If it is not respected, let your good wishes come back to you.
Revised Geneva Translation   
“And if the house is worthy, let your peace come upon it. But if it is not worthy, let your peace return to you.
The Voice Bible   
And if the home is indeed trustworthy, let your blessing of peace rest upon it; if not, keep your blessing to yourself.
Living Bible   
and if it turns out to be a godly home, give it your blessing; if not, keep the blessing.
New Catholic Bible   
If the house is worthy, let your peace come upon it, but if it is not worthy, let your peace return to you.
Legacy Standard Bible   
And if the house is worthy, let your peace come upon it. But if it is not worthy, let your peace return to you.
Jubilee Bible 2000   
And if the house is worthy, your peace shall come upon it; but if it is not worthy, your peace shall return to you.
Christian Standard Bible   
and if the household is worthy, let your peace be on it; but if it is unworthy, let your peace return to you.
Amplified Bible © 1954   
Then if indeed that house is deserving, let come upon it your peace [that is, freedom from all the distresses that are experienced as the result of sin]. But if it is not deserving, let your peace return to you.
New Century Version   
If the people there welcome you, let your peace stay there. But if they don’t welcome you, take back the peace you wished for them.
The Message   
“When you knock on a door, be courteous in your greeting. If they welcome you, be gentle in your conversation. If they don’t welcome you, quietly withdraw. Don’t make a scene. Shrug your shoulders and be on your way. You can be sure that on Judgment Day they’ll be mighty sorry—but it’s no concern of yours now.
Evangelical Heritage Version ™   
If the household is worthy, let your peace rest on it. But if it is not worthy, let your peace return to you.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· If the household is worthy, let your greeting of peace come · upon it; but if it is not worthy, let · your peace return to you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If the house is worthy, let your peace come upon it; but if it is not worthy, let your peace return to you.
New Matthew Bible   
And if the house is worthy, your peace will come upon it. But if it is not worthy, your peace will return to you again.
Good News Translation®   
If the people in that house welcome you, let your greeting of peace remain; but if they do not welcome you, then take back your greeting.
Wycliffe Bible   
And if that house be worthy, your peace shall come on it; but if that house be not worthy, your peace shall turn again to you.
New Testament for Everyone   
If the house is trustworthy, let your blessing of peace rest upon it, but if not, let it return to you.
Contemporary English Version   
If the home is deserving, let your blessing remain with them. But if the home doesn't accept you, take back your blessing of peace.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And if the house is worthy, let your peace come upon it; but if it is not worthy, let your peace return to you.
J.B. Phillips New Testament   
“Wherever you go, whether it is into a town or a village, find out someone who is respected, and stay with him until you leave. As you enter his house give it your blessing. If the house deserves it, the peace of your blessing will come to it. But if it doesn’t, your peace will return to you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
If the house is worthy, let your peace come upon it, but if it is not worthy, let your peace return to you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If the house is worthy, let your peace come upon it; but if it is not worthy, let your peace return to you.
Common English Bible © 2011   
If the house is worthy, give it your blessing of peace. But if the house isn’t worthy, take back your blessing.
Amplified Bible © 2015   
If [the family living in] the house is worthy [welcoming you and your message], give it your [blessing of] peace [that is, a blessing of well-being and prosperity, the favor of God]. But if it is not worthy, take back your blessing of peace.
English Standard Version Anglicised   
And if the house is worthy, let your peace come upon it, but if it is not worthy, let your peace return to you.
New American Bible (Revised Edition)   
If the house is worthy, let your peace come upon it; if not, let your peace return to you.
New American Standard Bible   
If the house is worthy, see that your blessing of peace comes upon it. But if it is not worthy, take back your blessing of peace.
The Expanded Bible   
If the ·people there welcome you [L house is worthy], let your peace ·stay there [L come upon it]. But if ·they don’t welcome you [L it is not worthy], ·take back the peace you wished for them [L let your peace return to you].
Tree of Life Version   
If the household is worthy, let your shalom come upon it. But if it’s not worthy, let your shalom return to you.
Revised Standard Version   
And if the house is worthy, let your peace come upon it; but if it is not worthy, let your peace return to you.
New International Reader's Version   
If that home welcomes you, give it your blessing of peace. If it does not, don’t bless it.
BRG Bible   
And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
Complete Jewish Bible   
If the home deserves it, let your shalom rest on it; if not, let your shalom return to you.
Worldwide English (New Testament)   
If the family is all right, let your blessing stay on it. If it is not all right, take your blessing away.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If the house is worthy, let your peace come upon it; but if it is not worthy, let your peace return to you.
Orthodox Jewish Bible   
And if indeed the bais is a bais chayil (a house of worthiness), let your shalom come upon it; but if it is not a bais chayil, let your shalom return to you.
Names of God Bible   
If it is a family that listens to you, allow your greeting to stand. But if it is not receptive, take back your greeting.
Modern English Version   
If the house is worthy, let your peace come upon it. But if it is not worthy, let your peace return to you.
Easy-to-Read Version   
If the people in that home welcome you, they are worthy of your peace. May they have the peace you wished for them. But if they don’t welcome you, they are not worthy of your peace. Take back the peace you wished for them.
International Children’s Bible   
If the people there welcome you, let your peace stay there. But if they don’t welcome you, take back the peace you wished for them.
Lexham English Bible   
And if the house is worthy, let your peace come upon it, but if it is not worthy, let your peace return to you.
New International Version - UK   
If the home is deserving, let your peace rest on it; if it is not, let your peace return to you.
Disciples Literal New Testament   
And if the house is worthy let your peace come upon it, but if it is not worthy let your peace return to you.