Home Prior Books Index
←Prev   Mark 8:34   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Καὶ προσκαλεσάμενος τὸν ὄχλον σὺν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς· ⸂Εἴ τις⸃ θέλει ὀπίσω μου ⸀ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθείτω μοι.
Greek - Transliteration via code library   
Kai proskalesamenos ton okhlon sun tois mathetais autou eipen autois* [?]Ei tis[?] thelei opiso mou relthein, aparnesastho eauton kai arato ton stauron autou kai akoloutheito moi.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et convocata turba cum discipulis suis dixit eis si quis vult post me sequi deneget se ipsum et tollat crucem suam et sequatur me

King James Variants
American King James Version   
And when he had called the people to him with his disciples also, he said to them, Whoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
King James 2000 (out of print)   
And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Authorized (King James) Version   
And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
New King James Version   
When He had called the people to Himself, with His disciples also, He said to them, “Whoever desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.
21st Century King James Version   
And when He had called the people unto Him with His disciples also, He said unto them, “Whosoever will come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.

Other translations
American Standard Version   
And he called unto him the multitude with his disciples, and said unto them, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Aramaic Bible in Plain English   
And Yeshua called the crowds with his disciples, and he said to them, “Whoever is willing to come after me, let him renounce himself and take up his cross and let him come after me.”
Darby Bible Translation   
And having called the crowd with his disciples, he said to them, Whoever desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross and follow me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And calling the multitude together with his disciples, he said to them: If any man will follow me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he called unto him the multitude with his disciples, and said unto them, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
English Standard Version Journaling Bible   
And calling the crowd to him with his disciples, he said to them, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
God's Word   
Then Jesus called the crowd to himself along with his disciples. He said to them, "Those who want to follow me must say no to the things they want, pick up their crosses, and follow me.
Holman Christian Standard Bible   
Summoning the crowd along with His disciples, He said to them, "If anyone wants to be My follower, he must deny himself, take up his cross, and follow Me.
International Standard Version   
Then Jesus called the crowd to himself along with his disciples and told them, "If anyone wants to follow me, he must deny himself, pick up his cross, and follow me continuously,
NET Bible   
Then Jesus called the crowd, along with his disciples, and said to them, "If anyone wants to become my follower, he must deny himself, take up his cross, and follow me.
New American Standard Bible   
And He summoned the crowd with His disciples, and said to them, "If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross and follow Me.
New International Version   
Then he called the crowd to him along with his disciples and said: "Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.
New Living Translation   
Then, calling the crowd to join his disciples, he said, "If any of you wants to be my follower, you must turn from your selfish ways, take up your cross, and follow me.
Webster's Bible Translation   
And when he had called the people to him with his disciples also, he said to them, Whoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Weymouth New Testament   
Then calling to Him the crowd and also His disciples, He said to them, "If any one is desirous of following me, let him ignore self and take up his cross, and so be my follower.
The World English Bible   
He called the multitude to himself with his disciples, and said to them, "Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
EasyEnglish Bible   
Then Jesus asked the crowd and his disciples to come to him. He said to them, ‘A person who wants to come with me must not think about himself. He must decide that his own life is not important. He must be like someone who carries his own cross to go and die. Then he may come with me as my disciple.
Young‘s Literal Translation   
And having called near the multitude, with his disciples, he said to them, `Whoever doth will to come after me -- let him disown himself, and take up his cross, and follow me;
New Life Version   
Jesus called the people and His followers to Him. He said to them, “If anyone wants to be My follower, he must give up himself and his own desires. He must take up his cross and follow Me.
Revised Geneva Translation   
And He called the people to Him, with His disciples, and said to them, “Whoever will follow Me, let him forsake himself, and take up his cross, and follow Me.
The Voice Bible   
He gathered the crowd and His disciples alike. Jesus: If any one of you wants to follow Me, you will have to give yourself up to God’s plan, take up your cross, and do as I do.
Living Bible   
Then he called his disciples and the crowds to come over and listen. “If any of you wants to be my follower,” he told them, “you must put aside your own pleasures and shoulder your cross, and follow me closely.
New Catholic Bible   
He then called the people and his disciples to him and said to them, “Anyone who wishes to follow me must deny himself, take up his cross, and follow me.
Legacy Standard Bible   
And He summoned the crowd with His disciples, and said to them, “If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross and follow Me.
Jubilee Bible 2000   
And calling the multitude unto him with his disciples, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself and take up his cross {Gr. stauros – stake} and follow me.
Christian Standard Bible   
Calling the crowd along with his disciples, he said to them, “If anyone wants to follow after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me.
Amplified Bible © 1954   
And Jesus called [to Him] the throng with His disciples and said to them, If anyone intends to come after Me, let him deny himself [forget, ignore, disown, and lose sight of himself and his own interests] and take up his cross, and [joining Me as a disciple and siding with My party] follow with Me [continually, cleaving steadfastly to Me].
New Century Version   
Then Jesus called the crowd to him, along with his followers. He said, “If people want to follow me, they must give up the things they want. They must be willing even to give up their lives to follow me.
The Message   
Calling the crowd to join his disciples, he said, “Anyone who intends to come with me has to let me lead. You’re not in the driver’s seat; I am. Don’t run from suffering; embrace it. Follow me and I’ll show you how. Self-help is no help at all. Self-sacrifice is the way, my way, to saving yourself, your true self. What good would it do to get everything you want and lose you, the real you? What could you ever trade your soul for?
Evangelical Heritage Version ™   
He called the crowd and his disciples together and said to them, “If anyone wants to follow me, let him deny himself, take up his cross, and follow me.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· When he had called the crowd with · his disciples, he said to them, “If anyone would come after me, he must deny himself, · take up · his cross and follow me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He called the crowd with his disciples, and said to them, “If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross and follow me.
New Matthew Bible   
And he called the people to him with his disciples also, and said to them, Whoever would follow me, let him deny himself, and take up his cross and follow me.
Good News Translation®   
Then Jesus called the crowd and his disciples to him. “If any of you want to come with me,” he told them, “you must forget yourself, carry your cross, and follow me.
Wycliffe Bible   
And when the people was called together, with his disciples, he said to them, If any man will come after me, deny he himself, and take his cross, and follow he me [deny he himself, and take his cross, and follow me].
New Testament for Everyone   
He called the crowd to him, with his disciples. “If any of you want to come the way I’m going,” he said, “you must say ‘no’ to your own selves, pick up your cross, and follow me.
Contemporary English Version   
Jesus then told the crowd and the disciples to come closer, and he said: If any of you want to be my followers, you must forget about yourself. You must take up your cross and follow me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he called to him the multitude with his disciples, and said to them, “If any man would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
J.B. Phillips New Testament   
Then he called his disciples and the people around him, and said to them, “If anyone wants to follow in my footsteps, he must give up all right to himself, take up his cross and follow me. The man who tries to save his life will lose it; it is the man who loses his life for my sake and the Gospel’s who will save it. What good can it do a man to gain the whole world at the price of his own soul? What can a man offer to buy back his soul once he has lost it? If anyone is ashamed of me and my words in this unfaithful and sinful generation, the Son of Man will be ashamed of him when he comes in the Father’s glory with the holy angels around him.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He called the crowd with his disciples and said to them, “If any wish to come after me, let them deny themselves and take up their cross and follow me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He called the crowd with his disciples, and said to them, ‘If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross and follow me.
Common English Bible © 2011   
After calling the crowd together with his disciples, Jesus said to them, “All who want to come after me must say no to themselves, take up their cross, and follow me.
Amplified Bible © 2015   
Jesus called the crowd together with His disciples, and said to them, “If anyone wishes to follow Me [as My disciple], he must deny himself [set aside selfish interests], and take up his cross [expressing a willingness to endure whatever may come] and follow Me [believing in Me, conforming to My example in living and, if need be, suffering or perhaps dying because of faith in Me].
English Standard Version Anglicised   
And calling the crowd to him with his disciples, he said to them, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
New American Bible (Revised Edition)   
He summoned the crowd with his disciples and said to them, “Whoever wishes to come after me must deny himself, take up his cross, and follow me.
New American Standard Bible   
And He summoned the crowd together with His disciples, and said to them, “If anyone wants to come after Me, he must deny himself, take up his cross, and follow Me.
The Expanded Bible   
Then Jesus called the crowd to him, along with his ·followers [disciples]. He said, “If ·people [L anyone wants] want to follow me, they must ·give up the things they want [deny themselves; set aside their own interests]. They must ·be willing even to give up their lives to [L take up their cross and] follow me.
Tree of Life Version   
Then He called the crowd, along with His disciples, and said to them, “If anyone wants to follow after Me, he must deny himself, take up his cross, and keep following Me.
Revised Standard Version   
And he called to him the multitude with his disciples, and said to them, “If any man would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
New International Reader's Version   
Jesus called the crowd to him along with his disciples. He said, “Whoever wants to be my disciple must say no to themselves. They must pick up their cross and follow me.
BRG Bible   
And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Complete Jewish Bible   
Then Yeshua called the crowd and his talmidim to him and told them, “If anyone wants to come after me, let him say ‘No’ to himself, take up his execution-stake, and keep following me.
Worldwide English (New Testament)   
Jesus called the people and the disciples to him. He said, `If anyone wants to come with me he must leave what he himself wants to do. He must be ready to carry his own cross and come with me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He called the crowd with his disciples, and said to them, ‘If any want to become my followers, let them deny themselves and take up their cross and follow me.
Orthodox Jewish Bible   
And having summoned the multitude along with his talmidim, Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, If anyone wishes to follow after me, let him make denial of himself, and take up his etz shel hakarav atzmo (tree of self-sacrifice), and follow me.
Names of God Bible   
Then Yeshua called the crowd to himself along with his disciples. He said to them, “Those who want to follow me must say no to the things they want, pick up their crosses, and follow me.
Modern English Version   
When He had called the people to Him, with His disciples, He said to them, “If any man would come after Me, let him deny himself and take up his cross and follow Me.
Easy-to-Read Version   
Then Jesus called the crowd and his followers to him. He said, “Any of you who want to be my follower must stop thinking about yourself and what you want. You must be willing to carry the cross that is given to you for following me.
International Children’s Bible   
Then Jesus called the crowd to him, along with his followers. He said, “If anyone wants to follow me, he must say ‘no’ to the things he wants. He must be willing to die on a cross, and he must follow me.
Lexham English Bible   
And summoning the crowd together with his disciples, he said to them, “If anyone wants to come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
New International Version - UK   
Then he called the crowd to him along with his disciples and said: ‘Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me.
Disciples Literal New Testament   
And having summoned the crowd with His disciples, He said to them, “If anyone wants to be following after Me, let him deny himself  and take up his cross, and be following Me.